Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, wat betreft de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied | Décret modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 APRIL 2016. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, wat betreft de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2014/107/EU van de Raad van |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 AVRIL 2016. - Décret modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret transpose la Directive 2014/107/UE du |
9 december 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft | Conseil du 9 décembre 2014 modifiant la Directive 2011/16/UE en ce qui |
verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op | concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le |
belastinggebied omgezet. | domaine fiscal. |
Art. 2.In artikel 64bis,vierde lid, van het decreet van 6 mei 1999 |
Art. 2.Dans l'article 64bis, alinéa 4, du décret du 6 mai 1999 |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en |
directe gewestelijke belastingen, ingevoegd bij het decreet van 19 | matière de taxes régionales wallonnes, inséré par le décret du 19 |
september 2013, wordt 11° vervangen als volgt : | septembre 2013, le 11° est remplacé par ce qui suit : |
« 11° "échange automatique" : la communication systématique, sans | |
"11° "automatische uitwisseling" de systematische verstrekking van | demande préalable, à intervalles réguliers préalablement fixés, |
vooraf bepaalde inlichtingen over ingezetenen van andere lidstaten aan | d'informations prédéfinies concernant des personnes résidant dans |
de betrokken lidstaat van verblijf, zonder voorafgaand verzoek, met | d'autres Etats membres à l'Etat membre de résidence concerné. Dans le |
regelmatige, vooraf vastgestelde tussenpozen. In de context van | cadre de l'article 64quinquies, les "informations disponibles" |
artikel 64quinquies betekenen "beschikbare inlichtingen" inlichtingen | désignent "des informations figurant dans les dossiers fiscaux de |
die zich in de belastingdossiers van de inlichtingen verstrekkende | l'Etat membre qui communique les informations et pouvant être |
lidstaat bevinden en die opvraagbaar zijn overeenkomstig de procedures | consultées conformément aux procédures de collecte et de traitement |
voor het verzamelen en verwerken van inlichtingen in die lidstaat;". | des informations applicables dans cet Etat membre"; ». |
Art. 3.In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 3.A l'article 64quinquies du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen | du 19 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat" | 1° à l'alinéa 1er, les mots « cet autre Etat membre » sont remplacés |
vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat"; | par les mots « l'Etat membre concerné »; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en | « La communication des informations est effectuée au moins une fois |
uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar | par an et, au plus tard, six mois après la fin de l'exercice fiscal au |
in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen". | cours duquel les informations sont devenues disponibles ». |
Art. 4.In artikel 64octies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 64octies du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen | 19 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° in § 7 wordt het vijfde lid vervangen als volgt : | 1° dans le paragraphe 7, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"Bij de automatische inlichtingenuitwisseling in de zin van artikel | « Les échanges automatiques d'informations au titre de l'article |
64sexies wordt gebruikgemaakt van het door de Commissie vastgestelde | 64sexies sont effectués dans un format informatique standard conçu |
geautomatiseerde standaardformaat, dat dergelijke automatische | pour faciliter cet échange automatique et basé sur le format |
uitwisseling moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het bestaande | |
geautomatiseerde formaat in de zin van artikel 9 van Richtlijn | informatique existant en vertu de l'article 9 de la Directive |
2003/48/EG, dat bij elke vorm van automatische | 2003/48/CE, qui est utilisé pour tous les types d'échanges |
inlichtingenuitwisseling wordt gebruikt en dat door de Europese | automatiques d'informations et qui est adopté par la Commission |
Commissie wordt goedgekeurd"; | européenne »; |
2° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt : " § 8. De krachtens dit artikel verstrekte inlichtingen worden zoveel mogelijk verzonden langs elektronische weg, via het CCN-netwerk. De bevoegde overheid zorgt ervoor dat elke individuele te rapporteren persoon in kennis wordt gesteld van een schending van de beveiliging van zijn gegevens wanneer die schending afbreuk kan doen aan de bescherming van zijn persoonsgegevens of persoonlijke levenssfeer. Het verzoek om samenwerking, waaronder het verzoek tot kennisgeving, en de bijgevoegde bescheiden kunnen in elke door de aangezochte en de verzoekende autoriteit overeengekomen taal zijn gesteld. Het verzoek gaat slechts in bijzondere gevallen, op met redenen omkleed verzoek van de Belgische bevoegde autoriteit, vergezeld van een vertaling in een van de officiële talen van België. ». Art. 5.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2016. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
2°) le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : « § 8. Les informations communiquées au titre du présent article sont, dans la mesure du possible, fournies par voie électronique au moyen du réseau CCN. L'autorité compétente veille à ce que chaque personne physique faisant l'objet d'une déclaration soit informée de tout manquement à la sécurité concernant ses données lorsque ces manquements sont susceptibles de porter atteinte à la protection de ses données à caractère personnel ou de sa vie privée. Les demandes de coopération, y compris les demandes de notification et les pièces annexées, peuvent être rédigées dans toute langue choisie d'un commun accord par l'autorité requise et l'autorité requérante. Lesdites demandes sont accompagnées d'une traduction dans l'une des langues officielles de la Belgique uniquement dans des cas particuliers et à condition que l'autorité compétente belge motive sa demande de traduction. » Art. 5.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2016. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 14 april 2016. | Namur, le 14 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J-Cl. MARCOURT | J-Cl. MARCOURT |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Mobilité et des Transports, | |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | délégué à la Représentation à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Stukken van het Waals Parlement, 419 (2015-2016) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 419 (2015-2016) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 april 2016. | Compte rendu intégral, séance plénière du 13 avril 2016. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming | Vote. |