Decreet tot bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni 2018 tot bepaling van de competenties en kennis die vereist zijn op het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling en de eindcompetenties en kennis die vereist zijn op het einde van de doorstromingsafdeling voor de "Arts du cirque" en de "Arts circassiens" | Décret confirmant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juin 2018 déterminant les compétences et savoirs requis à l'issue du deuxième degré de la section de transition et les compétences terminales et savoirs requis à l'issue de la section de transition en « Arts du cirque » et « Arts circassiens » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 SEPTEMBER 2018. - Decreet tot bekrachtiging van het besluit van de | 13 SEPTEMBRE 2018. - Décret confirmant l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni 2018 tot bepaling van de | Communauté française du 6 juin 2018 déterminant les compétences et |
competenties en kennis die vereist zijn op het einde van de tweede | |
graad van de doorstromingsafdeling en de eindcompetenties en kennis | savoirs requis à l'issue du deuxième degré de la section de transition |
die vereist zijn op het einde van de doorstromingsafdeling voor de | et les compétences terminales et savoirs requis à l'issue de la |
"Arts du cirque" en de "Arts circassiens" | section de transition en « Arts du cirque » et « Arts circassiens » |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Bekrachtiging van eindcompetenties | CHAPITRE Ier. - Confirmation de compétences terminales |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
juni 2018 tot bepaling van de competenties en kennis die vereist zijn | juin 2018 déterminant les compétences et savoirs requis à l'issue du |
op het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling en de | deuxième degré de la section de transition et les compétences |
eindcompetenties en kennis die vereist zijn op het einde van de | terminales et savoirs requis à l'issue de la section de transition en |
doorstromingsafdeling voor de "Arts du cirque" en de "Arts | « Arts du cirque » et « Arts circassiens » est confirmé, conformément |
circassiens", wordt bekrachtigd, overeenkomstig de artikelen 25, § 1, | aux articles 25, § 1er, 2°, et 26, § 1er, 2°, du décret du 24 juillet |
2°, en 26, § 1, 2°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de | 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | structures propres à les atteindre. |
HOOFDSTUK II. - Procedure voor een beperkte afwijking | CHAPITRE II. - Procédure de dérogation limitée |
Art. 2.Elke inrichtende macht of elke federatie van inrichtende |
Art. 2.Tout pouvoir organisateur ou toute fédération de pouvoirs |
machten die een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs | organisateurs organisant un enseignement subventionné par la |
organiseert kan een aanvraag om afwijking van de eindcompetenties en | Communauté française peut introduire une demande de dérogation aux |
vereiste kennis bedoeld in artikel 1 van dit decreet, mits | compétences terminales et savoirs requis visés à l'article 1 du |
inachtneming van de voorwaarden en de procedure bepaald in de hierna | présent décret aux conditions et selon la procédure définies aux |
volgende artikelen. | articles suivants. |
Art. 3.Geen enkele afwijking kan als uitwerking hebben dat de |
Art. 3.Aucune dérogation ne peut avoir pour effet de porter atteinte |
coherentie van het onderwijssysteem, zoals het uit de toepassing van | à la cohérence du système éducatif, tel qu'il résulte de la mise en |
de grondwetsbeginselen inzake onderwijs voortvloeit, in het gedrang | oeuvre des principes constitutionnels en matière d'enseignement. Elle |
zou worden gebracht. Ze kan inzonderheid niet tot gevolg hebben dat de | ne peut, notamment, avoir pour effet de porter atteinte à la qualité |
kwaliteit van het onderwijs, alsook de basisinhoud of de gelijkwaardigheid van de diploma's en getuigschriften in het gedrang zouden worden gebracht of als uitwerking hebben dat de vrijheid van de ouders om hun kind van school te veranderen het volgende schooljaar beperkt zou worden. Geen enkele afwijking kan aan een inrichtende macht of een federatie van inrichtende machten toegekend worden waarvan het project niet tot gevolg zou hebben de rechten en de vrijheden te waarborgen vervat in de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden alsook het Verdrag inzake de rechten van het kind. | de l'enseignement, au contenu de base ou à l'équivalence des diplômes et certificats ou encore de restreindre la liberté des parents de changer leur enfant d'école l'année scolaire suivante. Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur ou à toute fédération de pouvoirs organisateurs dont le projet n'aurait pas pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la Convention relative aux droits de l'enfant. |
Art. 4.§ 1. In de aanvraag om afwijking: 1° vermeldt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten de leerwijzen beschreven in de eindtermen, de minimale of eindcompetenties bedoeld in dit decreet waarvan ze acht dat de definitie te beperkend is om haar genoeg vrijheid te laten om haar pedagogisch project te verwezenlijken, waarbij ze uitlegt hoe elke leerwijze die verwezenlijking beperkt; 2° beschrijft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten de alternatieve leerwijzen die ze wenst toe te passen; 3° verantwoordt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten hoe de vervanging die ze wenst toe te passen de voorwaarden bedoeld in artikel 3 in acht neemt. § 2. De aanvraag om afwijking vermeldt de exacte verwijzingen naar de afschaffingen en de inserties die aangevraagd worden. Er wordt een afschrift van het pedagogische project bij de aanvraag gevoegd. Op straffe van onontvankelijkheid, worden de aanvraag om afwijking en |
Art. 4.§ 1er. Dans la demande de dérogation, le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs organisateurs : 1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les socles de compétences, les compétences minimales ou terminales visés par le présent décret dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre ; 2° décrit les modes d'apprentissage alternatifs qu'il entend mettre en oeuvre ; 3° justifie comment le remplacement qu'il opère respecte les conditions énoncées à l'article 3. § 2. La demande de dérogation précise les références exactes des suppressions et des insertions demandées. Une copie du projet pédagogique est jointe à la demande. Sous peine d'être irrecevable, la demande de dérogation et ses annexes |
haar bijlagen, per aangetekend schrijven, bij de Regering ingediend, | sont introduites, par envoi recommandé, auprès du Gouvernement, au |
ten laatste zes maanden voor het begin van het schooljaar vanaf | plus tard six mois avant le début de l'année scolaire à partir de |
hetwelk ze van toepassing moet zijn. | laquelle elle doit entrer en application. |
Art. 5.§ 1. Er wordt een commissie opgericht belast met het |
Art. 5.§ 1er. Il est créé une commission chargée de donner un avis au |
uitbrengen van een advies aan de Regering over de aanvragen om | Gouvernement sur les demandes de dérogation pour le référentiel visé à |
afwijking voor de referentiessystemen bedoeld in artikel 1. | l'article 1. |
De commissie is samengesteld uit: | Cette commission comprend : |
1° de administrateur-generaal van het Onderwijs of diens | 1° l'Administrateur général de l'Enseignement ou son délégué, qui |
afgevaardigde, die de commissie voorzit; | préside la commission ; |
2° een lid van de Sturingscommissie aangewezen door de | 2° un membre de la Commission de pilotage désigné par l'Administrateur |
administrateur-generaal van het onderwijs; | général de l'enseignement ; |
3° een lid van de algemene inspectiedienst aangewezen door de | 3° un membre du service général de l'inspection désigné par le |
Regering, op voorstel van de coördinerend inspecteur-generaal en een | Gouvernement, sur proposition de l'Inspecteur général coordonnateur et |
lid van de algemene inspectiedienst voor elk vak beoogd door de | un membre du service général de l'inspection pour chaque discipline |
aanvraag om afwijking, dat aangewezen wordt door de coördinerend | visée par la demande de dérogation, désigné par l'inspecteur général |
inspecteur-generaal; | coordonnateur ; |
4° de voorzitter en de ondervoorzitter van de Algemene raad voor het secundair onderwijs of diens afgevaardigde, behoudens als een van deze al lid is van de commissie wegens een andere hoedanigheid, in welk geval de genoemde Algemene Raad een ander lid aanstelt; 5° twee tot vier universitaire deskundigen of deskundigen uit hoge scholen die bevoegd zijn inzake pedagogie, aangewezen door de Regering; 6° twee vertegenwoordigers van de Regering die met raadgevende stem zetelen. Het mandaat van de leden van de commissie wordt niet bezoldigd. De commissie wordt door de voorzitter bijeengeroepen. De oproepingsbrief bevat de agenda. De commissie beraadslaagt en beslist enkel geldig indien de helft van de leden aanwezig is. Het advies wordt bij de meerderheid van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. Wat betreft de andere nadere werkingsregels, bepaalt de commissie haar huishoudelijk reglement dat aan de goedkeuring van de Regering wordt voorgelegd. § 2. Zodra de aanvraag om afwijking ontvangen wordt, zendt de Regering deze, met haar bijlagen, aan de commissie over. Binnen een termijn van twee maanden, die tijdens de maanden juli of augustus niet loopt, zendt de commissie een met redenen omkleed advies aan de Regering over omtrent: | 4° le président et le vice-président du Conseil général de l'enseignement secondaire ou leurs délégués, sauf si l'un de ceux-ci est déjà membre de la commission à un autre titre auquel cas ledit Conseil général désigne un autre de ses membres ; 5° deux à quatre experts universitaires ou de hautes écoles en pédagogie désignés par le Gouvernement ; 6° deux représentants du Gouvernement siégeant avec voix consultative. Le mandat des membres de la commission est gratuit. La commission est convoquée par le président. La convocation contient l'ordre du jour. La commission ne délibère valablement que si la moitié des membres sont présents. L'avis est émis à la majorité des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Pour ce qui concerne les autres modalités de fonctionnement, la commission fixe son règlement d'ordre intérieur qui est soumis pour approbation au Gouvernement. § 2. Dès réception de la demande de dérogation, le Gouvernement la transmet, avec ses annexes, à la commission. Dans un délai de deux mois, ne courant pas en juillet ni août, la commission transmet au Gouvernement un avis motivé sur : |
1° de noodzakelijke aard van de vervanging van sommige leerwijzen met | 1° le caractère nécessaire du remplacement de modes d'apprentissage eu |
betrekking tot de toepassing van het pedagogische project van de | égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir |
inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten; | organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs ; |
2° de inachtneming van artikel 3. | 2° le respect de l'article 3. |
De Regering zendt het advies van de commissie over aan de betrokken | Le Gouvernement transmet l'avis de la commission au pouvoir |
inrichtende macht of de betrokken federatie van inrichtende machten | organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par |
bij aangetekend schrijven. De betrokken inrichtende macht of de | envoi recommandé. Le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs |
betrokken federatie van inrichtende machten beschikt over een termijn | |
van een maand vanaf de datum van de ontvangst van het advies van de | organisateurs dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de |
commissie om zijn op- en aanmerkingen te laten gelden. Wanneer de | |
betrokken inrichtende macht of de betrokken federatie van inrichtende | l'avis de la commission pour faire valoir ses observations. Lorsque le |
machten haar op- en aanmerkingen niet binnen de vereiste termijnen | pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs organisateurs n'a |
heeft laten kennen, wordt de procedure voortgezet zonder dat er | pas notifié ses observations dans les délais requis, la procédure est |
rekening wordt gehouden met laattijdige op- en aanmerkingen. | poursuivie sans qu'il soit tenu compte des observations tardives. |
Art. 6.Op het einde van de procedure bedoeld in artikel 5, neemt de |
Art. 6.Au terme de la procédure visée à l'article 5, le Gouvernement |
Regering een met redenen omklede beslissing over de aanvraag om | prend une décision motivée sur la demande de dérogation. Si celle-ci |
afwijking. Als deze laatste, volledig of gedeeltelijk, toegekend | est accordée, en tout ou en partie, le Gouvernement soumet à la |
wordt, legt de Regering de toegekende afwijking aan de bekrachtiging van het Parlement voor. | confirmation du Parlement la dérogation accordée. |
Als de afwijking bekrachtigd wordt, wordt ze meegedeeld aan de | Si la dérogation est confirmée, elle est communiquée à la commission |
programmacommissie bedoeld in de artikelen 17, 27 en 36 van het | des programmes visée aux articles 17, 27 et 36 du décret du 24 juillet |
voornoemde decreet van 24 juli 1997 waaraan de betrokken inrichtende | 1997 précité à laquelle le pouvoir organisateur ou la fédération de |
macht of de betrokken federatie van inrichtende machten het programma | pouvoirs organisateurs communique le programme qu'il veut appliquer en |
dat ze wenst toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen | fonction des dérogations obtenues. |
meedeelt. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.De artikelen 2 tot 6 treden in werking de dag waarop dit |
Art. 7.Les articles 2 à 6 entrent en vigueur le jour de la |
decreet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, 13 september 2018. | Bruxelles, le 13 septembre 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 673-1.- | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 673-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 673-2.- In voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 673-3. | commission, n° 673-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 673-3. |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 12 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 |
september 2018. | septembre 2018. |