← Terug naar "Decreet houdende instemming met de wijziging in artikel 8, § 7, van het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, met de wijziging in artikel 20, § 1, van het Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, en de wijzigingen in artikel 17, § 7, en in artikel 18, § 5, van het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen "
Decreet houdende instemming met de wijziging in artikel 8, § 7, van het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, met de wijziging in artikel 20, § 1, van het Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, en de wijzigingen in artikel 17, § 7, en in artikel 18, § 5, van het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen | Décret portant assentiment à l'amendement à l'article 8, § 7, de la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, à l'amendement à l'article 20, § 1er, de la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et aux amendements à l'article 17, § 7, et à l'article 18, § 5, de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 MAART 2014. - Decreet houdende instemming met de wijziging in | 13 MARS 2014. - Décret portant assentiment à l'amendement à l'article |
artikel 8, § 7, van het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake | 8, § 7, de la Convention internationale du 7 mars 1966 sur |
de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, met de | l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, à |
wijziging in artikel 20, § 1, van het Verdrag van 18 december 1979 | l'amendement à l'article 20, § 1er, de la Convention du 18 décembre |
inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, | 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à |
en de wijzigingen in artikel 17, § 7, en in artikel 18, § 5, van het | l'égard des femmes, et aux amendements à l'article 17, § 7, et à |
Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere | l'article 18, § 5, de la Convention du 10 décembre 1984 contre la |
wrede, onmenselijke of onterende behandelingen (1) | torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.De wijziging in artikel 8, § 7, van het Internationaal |
Article 1er.L'amendement à l'article 8, § 7, de la Convention |
Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van | internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de toutes les formes |
rassendiscriminatie, goedgekeurd bij Resolutie 47/111 van 16 december | de discrimination raciale, adopté par la Résolution 47/111 du 16 |
1992 van de Algemene vergadering van de Verenigde Naties, zal volkomen | décembre 1992 de l'Assemblée générale des Nations unies, sortira son |
gevolg hebben. | plein et entier effet. |
Art. 2.De wijziging in artikel 20, § 1, van het Verdrag van 18 |
Art. 2.L'amendement à l'article 20, § 1er, de la Convention du 18 |
december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie | décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination |
tegen vrouwen, goedgekeurd bij Resolutie 50/202 van 22 december 1995 | à l'égard des femmes, adopté par la Résolution 50/202 du 22 décembre |
van de Algemene vergadering van de Verenigde Naties, zal volkomen | 1995 de l'Assemblée générale des Nations unies, sortira son plein et |
gevolg hebben. | entier effet. |
Art. 3.De wijzigingen in artikel 17, § 7, en in artikel 18, § 5, van |
Art. 3.Les amendements à l'article 17, § 7, et à l'article 18, § 5, |
het Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, | de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres |
onmenselijke of onterende behandelingen, goedgekeurd bij resolutie | peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptés par la |
47/111 van 16 december 1992 van de Algemene vergadering van de | Résolution 47/111 du 16 décembre 1992 de l'Assemblée générale des |
Verenigde Naties, zullen volkomen gevolg hebben. | Nations unies, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 13 maart 2014. | Namur, le 13 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement 952 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 952 (2013-2014). Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare zitting van 12 maart 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 12 mars 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |