Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 13/03/2003
← Terug naar "Decreet houdende oprichting van een Waalse maatschappij voor arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling "
Decreet houdende oprichting van een Waalse maatschappij voor arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling Décret portant constitution d'une société wallonne de services de placement payant
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
13 MAART 2003. - Decreet houdende oprichting van een Waalse 13 MARS 2003. - Décret portant constitution d'une société wallonne de
maatschappij voor arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling (1) services de placement payant (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Oprichting, opdrachten en werking CHAPITRE Ier. - Constitution, missions et fonctionnement
Afdeling 1. - Oprichting Section 1re. - Constitution

Artikel 1.De Waalse Regering mag, overeenkomstig het Wetboek der

Article 1er.Le Gouvernement wallon est autorisé à constituer,

vennootschappen en onverminderd de afwijkende bepalingen van dit conformément au Code des sociétés, et sans préjudice des dispositions
decreet, een maatschappij oprichten in de vorm van een naamloze dérogatoires dans le présent décret, une société prenant la forme
vennootschap, hierna de maatschappij genoemd, waaraan de uitvoering juridique d'une société anonyme, ci-après dénommée la société, à
van de in artikel 3 bedoelde opdrachten wordt toevertrouwd en waarvan laquelle est confiée l'exécution des missions définies à l'article 3
de statuten voldoen aan de bepalingen van dit decreet. De « Office et dont les statuts sont conformes au présent décret.
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » (Waalse dienst L'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi,
voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), hierna de Dienst ci-après dénommé l'Office, est autorisé à participer à la constitution
genoemd, is gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van die
maatschappij onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten bedoeld de cette société, conformément aux conditions et modalités fixées à
in artikel 5. l'article 5.

Art. 2.De maatschappelijke zetel van de maatschappij is gevestigd te Charleroi.

Art. 2.Le siège social de la société est établi à Charleroi.

Afdeling 2. - Opdrachten Section 2. - Missions

Art. 3.§ 1. De maatschappij heeft als opdracht handelsactiviteiten te

Art. 3.§ 1er. La société a pour missions d'organiser, de développer

organiseren, te ontwikkelen en voor te stellen i.v.m. de administratie et de proposer des activités commerciales concernant l'administration
en het beheer van menselijke hulpbronnen, met name : et la gestion des ressources humaines, dont :
1° de organisatie, de ontwikkeling, het aanbod van uitzendarbeid en de 1° l'organisation, le développement, l'offre de travail intérimaire et
terbeschikkingstelling van werknemers voor de gebruikers; la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs;
2° de organisatie, de ontwikkeling en het aanbod van outplacement; 2° l'organisation, le développement et l'offre d' « outplacement »;
3° de organisatie, de ontwikkeling en het aanbod van wervings-, 3° l'organisation, le développement et l'offre d'activités de
selectie- en arbeidsbemiddelingsactiviteiten; recrutement, de sélection et de placement;
4° aanbevelingen inzake het beheer en de vorming van menselijke 4° des conseils en matière de gestion et de formation des ressources
hulpbronnen; humaines;
5° on-line diensten; 5° des services en ligne;
6° elke andere dienst die de Waalse Regering aangeeft overeenkomstig 6° tout autre service déterminé par le Gouvernement wallon en
het decreet houdende erkenning van arbeidsbemiddelingsdiensten. application du décret relatif à l'agrément des services de placement.
Daarnaast ontwikkelt de maatschappij in het kader van haar En outre, dans le cadre de son objet social ou de son agrément
maatschappelijk doel of van haar goedgekeurde erkenning
inschakelingsacties ten gunste van in bestaansonzekerheid verkerende autorisé, la société développera des actions d'insertion à destination
bevolkingsgroepen. de publics fragilisés.
De maatschappij bestemt jaarlijks minstens 80 % van haar winsten voor acties i.v.m. sociaal-economische inschakeling. De maatschappij geniet geen enkel voorrecht van de openbare overheid om haar opdrachten te vervullen aangezien deze geen exclusief karakter hebben. § 2. De maatschappij kan alle algemeen willekeurige, commerciële, burgerlijke, financiële, roerende en onroerende handelingen verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk verband houden met haar maatschappelijk doel of van dien aard zijn dat ze de verrichting ervan vergemakkelijken of bevorderen, zowel in België als in het buitenland.Afdeling 3. - Werking

Art. 4.§ 1. De maatschappij wordt bestuurd door een raad van tien tot vijftien bestuurders, al dan niet aandeelhouders, benoemd door de algemene vergadering van de aandeelhouders en herkiesbaar. Negen onder hen worden door de Waalse Regering aangewezen. De raad van bestuur kiest een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden. Het dagelijkse beheer wordt door de raad van bestuur toevertrouwd aan een directeur-generaal, bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. § 2. Er wordt een adviescomité binnen de maatschappij opgericht. Dat comité bestaat uit de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal, alsmede uit vier vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties en uit vier vertegenwoordigers

La société affectera annuellement au moins 80 % de ses bénéfices à la réalisation d'actions d'insertion socioprofessionnelle. La société ne bénéficiera d'aucun privilège de l'autorité publique dans l'accomplissement de ses missions, celles-ci n'ayant aucun caractère exclusif. § 2. La société peut accomplir toutes opérations généralement quelconques, commerciales, civiles, financières, mobilières et immobilières, se rapportant directement ou indirectement, en tout ou en partie, à son objet social ou de nature à en faciliter ou en développer la réalisation, et ce, tant en Belgique qu'à l'étranger.Section 3. - Fonctionnement

Art. 4.§ 1er. La société est administrée par un conseil de dix à quinze administrateurs, actionnaires ou non, nommés par l'assemblée générale des actionnaires et rééligibles, dont neuf sont désignés par le Gouvernement wallon. Le conseil d'administration élit, parmi ses membres, un président et un vice-président. La gestion journalière est confiée, par le conseil d'administration, à un directeur général, assisté d'un directeur général adjoint. § 2. Un comité consultatif est institué au sein de cette société. Il est composé du directeur général et du directeur général adjoint, ainsi que de quatre représentants des organisations représentatives des travailleurs et de quatre représentants des organisations représentatives des employeurs. Le président et le vice-président du

van de representatieve werkgeversorganisaties. conseil d'administration assistent également aux séances de ce comité.
Ook de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur wonen Ce comité consultatif, présidé par le directeur général ou, à défaut,
de vergaderingen van het comité bij. Het adviescomité, dat door de par le directeur général adjoint, émet des avis ou des propositions,
directeur-generaal of de adjunct-directeur-generaal voorgezeten wordt, d'initiative ou sur demande exprimée par le conseil d'administration.
brengt adviezen of voorstellen uit op eigen initiatief of op verzoek Le comité consultatif est informé par le conseil d'administration
van de raad van bestuur.
De raad van bestuur verstrekt het adviescomité relevante informatie d'informations pertinentes concernant la situation économique et
over de sociaal-economische toestand van de maatschappij, alsmede over sociale de la société, ainsi que de celles concernant le marché
de gewestelijke arbeidsmarkt, met name over de opdrachten bedoeld in régional du travail, notamment celles relatives aux missions visées à
artikel 3, § 1, tweede en derde lid, van dit decreet. l'article 3, § 1er, alinéas 2 et 3, du présent décret.
§ 3. De statuten regelen de bevoegdheden, de bezoldiging en de duur § 3. Les statuts règlent ce qui a trait aux attributions, aux
van de functies van de voorzitter, de ondervoorzitter, de bestuurders, émoluments et à la durée des fonctions du président, du
de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de leden van vice-président, des administrateurs, du directeur général, du
het adviescomité. De bestuurders van de maatschappij mogen geen directeur général adjoint et des membres du comité consultatif. Les
mandataris van de Dienst zijn, onder welk statuut ook. Onder administrateurs de cette société ne pourront être mandataires, sous
mandatarissen wordt verstaan de leden van het beheerscomité, de quelque statut que ce soit, de l'Office. Il faut entendre par
uitvoerende bureaus, de administrateur-generaal, de mandataires les membres du comité de gestion, des bureaux exécutifs,
adjunct-administrateur-generaal, de verantwoordelijke van elk van de l'administrateur général, l'administrateur général adjoint, le
drie entiteiten opgericht binnen de Dienst en elke andere persoon die responsable de chacune des trois entités instituées au sein de
op de één of andere manier onder het gezag van de Dienst staat. l'Office et toute autre personne qui est liée à l'Office par un lien
HOOFDSTUK II. - Financiering, boekhouding en controle d'autorité. CHAPITRE II. - Financement, comptabilité et contrôle

Art. 5.§ 1. Bij de oprichting van de maatschappij verleent het Waalse

Art. 5.§ 1er. Les interventions financières de la Région wallonne en

Gewest tegemoetkomingen voor de financiering ervan via een inbreng in vue du financement de la société prennent, au moment de sa
natura berekend op grond van de op 31 december 2002 afgesloten constitution, la forme d'un apport en nature établi sur la base des
jaarrekeningen van de afzonderlijk beheerde dienst « T interim ». comptes annuels du service à gestion séparée dénommé « T intérim »
arrêtés au 31 décembre 2002.
§ 2. Bij de oprichting van de maatschappij moet de Dienst, behalve wat § 2. A l'occasion de la constitution de la société, l'Office est tenu
het personeel betreft, alle elementen i.v.m. de activa en passiva d'apporter, à l'exception du personnel, tous les éléments d'actif et
verstrekken die bestemd zijn voor de uitvoering van de activiteiten de passif destinés à l'exécution des activités exercées, au sein de
die de afzonderlijk beheerde dienst « T interim » tot de l'Office, par le service à gestion séparée dénommé « T intérim »
inwerkingtreding van dit decreet binnen de Dienst uitoefent. jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent décret.
Op de datum van oprichting van de maatschappij verdwijnen de A la date de la constitution de la société, et suite à l'apport visé à
geïnventariseerde elementen van de activa en passiva uit de l'alinéa précédent, les éléments d'actif et de passif mentionnés dans
boekhouding van de Dienst tengevolge van de inbreng bedoeld in het cet inventaire sont rayés de la comptabilité de l'Office.
vorige lid. § 3. Om bovenbedoelde inbreng te verwezenlijken wordt de § 3. Pour réaliser l'apport visé au paragraphe précédent,
administrateur-generaal van de Dienst ertoe gemachtigd bovenvermelde l'administrateur général de l'Office est mandaté pour établir un
elementen van de activa en passiva uitvoerig te inventariseren. De inventaire détaillé des éléments d'actif et de passif précités. Cet
apport est destiné à l'exercice des activités visées à l'article 3.
inbreng dient voor de uitoefening van de activiteiten bedoeld in artikel 3. En ce qui concerne les éléments d'actif et de passif détaillés dans
Wat betreft de in de inventaris gedetailleerde elementen van de activa l'inventaire, un réviseur agréé, personne physique ou morale, membre
en passiva, brengt een erkende revisor, natuurlijke of rechtspersoon de l'Institut des réviseurs d'entreprises, fait rapport, au plus tard
en lid van het Instituut der bedrijfsrevisoren, uiterlijk 10 maart le 10 mars 2003, notamment sur la description de chaque apport en
2003 verslag uit met name over de beschrijving van elke inbreng in
natura en over de methode van waardering toegepast overeenkomstig nature et sur les modes d'évaluation adoptés conformément à l'article
artikel 444 van het Wetboek der vennootschappen. 444 du Code des sociétés.
De inventaris en het verslag bedoeld in de vorige leden worden L'inventaire et le rapport visés aux alinéas précédents sont soumis au
minstens vijftien dagen vóór de oprichting van de maatschappij aan de Gouvernement au moins quinze jours avant la constitution de la
Regering voorgelegd. De Regering keurt de inventaris en het verslag société. Le Gouvernement doit avoir approuvé cet inventaire et ce
goed uiterlijk op de datum van oprichting van de maatschappij. rapport au plus tard à la date de constitution de la société.
Voorzover de inventaris en het verslag door de Regering zijn A condition que l'inventaire et le rapport soient approuvés par le
goedgekeurd, zijn de vermogensbestanddelen, zowel de activa en de Gouvernement, les éléments de patrimoine, l'actif et les biens, comme
goederen als de passiva en de vastleggingen opgenomen in de inventaris le passif et les engagements repris dans l'inventaire visé à l'alinéa
bedoeld in het eerste lid, het voorwerp van een inbreng in de 1er, font l'objet d'un apport dans la société à l'occasion de sa
maatschappij wanneer ze opgericht wordt. De inbreng heeft als gevolg constitution. Cet apport donne lieu à une cession opposable à des
een overdracht van alle in de inventaris opgenomen tiers de tous les éléments de patrimoine repris dans cet inventaire.
vermogensbestandelen die aan derden kan worden tegengeworpen.
De vóór 1 januari 2003 uitgevoerde handelingen en de datum van Les opérations effectuées entre le 1er janvier 2003 et la date de
oprichting van de maatschappij worden geacht te worden uitgevoerd constitution de la société sont réputées réalisées au nom et pour le
namens en voor rekening van de in oprichting zijnde maatschappij. compte de la société en formation.
§ 4. De oprichters van de maatschappij bepalen het bedrag van het § 4. Dans le respect des dispositions du Code des sociétés, les
maatschappelijk kapitaal alsmede het aantal uit te geven aandelen en fondateurs de la société établiront, à l'occasion de sa constitution,
de waarde ervan bij de oprichting van de maatschappij, met le montant du capital social, ainsi que la valeur et le nombre des
inachtneming van de bepalingen van het Wetboek der vennootschappen. actions à émettre. Dans le cadre de l'apport en nature que l'Office effectuera, les
De oprichters van de maatschappij komen in het kader van de inbreng in fondateurs de la société conviendront que l'apport en nature visé au
natura die de Dienst zal verrichten overeen dat de in paragraaf 2 van paragraphe 2 du présent article sera compensé en actions.
dit artikel bedoelde inbreng met aandelen gecompenseerd zal worden. De
administrateur-generaal van de Dienst formuleert uiterlijk op de datum L'administrateur général de l'Office formulera, au plus tard à la date
bedoeld in het tweede lid van paragraaf 3 van dit artikel een voorstel prévue à l'alinéa 2 du paragraphe 3 du présent article, une
tot rechtvaardiging van het aantal aandelen dat de Dienst zal ontvangen. proposition justifiant le nombre d'actions que recevra l'Office.
Dat voorstel wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Waalse Regering, Cette proposition sera soumise à l'approbation du Gouvernement wallon,
samen met de inventaris en het verslag waarvan sprake hierboven. Het accompagnée de l'inventaire et du rapport précités. La proposition
voorstel wordt door de Regering goedgekeurd vooraleer de inbreng wordt doit être approuvée par le Gouvernement avant de procéder à
uitgevoerd. l'opération d'apport.
§ 5. De aandelen bedoeld in paragraaf 4 van dit artikel, verkregen § 5. Les actions visées au paragraphe 4 du présent article, obtenues
door de Dienst in ruil voor de activa en de goederen alsmede voor de par l'Office en échange de l'actif et des biens ainsi que du passif et
passiva en de vastleggingen opgenomen in de inventaris, worden op de des engagements repris dans l'inventaire, sont cédées à la date de
datum van oprichting van de maatschappij aan het Waalse Gewest constitution de la société à la Région wallonne, sur la base d'un
afgestaan op grond van een gratis contract. contrat gratuit.
§ 6. De oprichters benoemen de eerste bestuurders in de § 6. Dans l'acte de constitution de la société, les fondateurs nomment
oprichtingsakte van de maatschappij. les premiers administrateurs.
§ 7. De Waalse Regering kan de in dit artikel bedoelde data en § 7. Les dates et délais mentionnés dans le présent article peuvent
termijnen telkens voor een periode van drie maanden uitstellen. être remis par le Gouvernement wallon chaque fois pour une période de trois mois.

Art. 6.Het Waalse Gewest bezit hoe dan ook minstens 80 % van de

Art. 6.La Région wallonne détient à tout moment au minimum 80 % des

actions représentatives en capital. Si ce niveau minimum
representatieve kapitaalaandelen. Als dat niet meer het geval is, d'actionnariat n'est plus respecté, une assemblée générale
wordt zo spoedig mogelijk een buitengewone algemene vergadering extraordinaire est convoquée dans les plus brefs délais avec pour seul
bijeengeroepen met als enig agendapunt de ontbinding van de point à l'ordre du jour la dissolution de la société.
maatschappij.
HOOFDSTUK III. - Overplaatsing van het personeel van de afzonderlijk CHAPITRE III. - Reprise du personnel du service à gestion séparée « T
beheerde dienst « T interim » Intérim »

Art. 7.De Waalse Regering treft alle nodige maatregelen om het

Art. 7.Le Gouvernement wallon prend toutes les mesures nécessaires

personeel van de Dienst belast met de opdrachten die bedoeld worden in pour procéder, sur base volontaire, au transfert du personnel de
artikel 3 en door hem vervuld worden tot de inwerkingtreding van dit l'Office en charge des missions citées à l'article 3 et exercées par
decreet op vrijwillige basis over te plaatsen. l'Office jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent décret.
De personeelsleden worden in dienst genomen op grond van een Les membres du personnel sont engagés dans les liens d'un contrat de
arbeidsovereenkomst. travail.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 8.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 8.Le Gouvernement détermine la date d'entrée en vigueur du

decreet. présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge .
Namen, 13 maart 2003. Namur, le 13 mars 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
(1) Zitting 2002-2003 (1) Session 2002-2003.
Stukken van de Raad 445 (2002-2003), Nrs. 1 tot 8. Documents du Conseil 445 (2002-2003) nos 1 à 8.
Volledig verslag , openbare vergadering van 26 februari 2003. Compte rendu intégral, séance publique du 26 février 2003.
Bespreking. - Stemming. Discussion. - Vote.
^