Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni 2016 houdende de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector en van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | Décret portant modification du décret du 10 juin 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé et du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 JULI 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni | 13 JUILLET 2018. - Décret portant modification du décret du 10 juin |
2016 houdende de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde | 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement du secteur du sport |
sportsector en van het decreet van 20 januari 2012 houdende een | organisé et du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid (1) | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni 2016 houdende | Décret portant modification du décret du 10 juin 2016 relatif à |
de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector en van | l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé et du |
het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits |
kinderrechtenbeleid | de l'enfant de la jeunesse |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 10 juni 2016 houdende de |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 10 juin 2016 relatif à |
erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector wordt een | l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé, il est |
punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : |
"2° /1 aanspreekpunt integriteit (API) : persoon of personen die het | « 2° /1 point de contact intégrité (API - aanspreekpunt integriteit) : |
aanspreekpunt vormen voor gevallen van grensoverschrijdend gedrag | la personne ou les personnes qui constituent le point de contact pour |
waarbij de individuele fysieke, psychische en seksuele integriteit van | des cas de comportement excessif où il est porté atteinte à |
personen wordt geschaad. Het aanspreekpunt integriteit is belast met | l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle de personnes. |
de eerste opvang en doorverwijzing, en zorgt voor de coördinatie van | Le point de contact intégrité est chargé du premier accueil et de |
interne procedures ter bevordering van de integriteit van personen. | l'orientation, et assure la coordination de procédures internes visant |
Het aanspreekpunt integriteit is belast met de preventie en | à promouvoir l'intégrité des personnes. Le point de contact intégrité |
ondersteuning, en moet vormen van grensoverschrijdend gedrag | est chargé de la prévention et de l'appui, et doit lutter contre des |
tegengaan;". | formes de comportement excessif ; ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° /1 |
Art. 3.Dans l'article 2 du même décret, il est inséré un 5° /1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"5° /1 integriteitsbeleid: een beleid met maatregelen die de | « 5° /1 politique d'intégrité : une politique de mesures que la |
sportfederatie in acht moet nemen met het oog op de bewaring en de | fédération sportive doit respecter en vue de la préservation et de la |
bevordering van de individuele fysieke, psychische en seksuele | promotion de l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle |
integriteit van personen;". | de personnes ; ». |
Art. 4.In artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 4.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du même décret, il est |
een punt 3° /1 en 3° /2 ingevoegd, die luiden als volgt : | inséré un point 3° /1 et un point 3° /2, rédigés comme suit : |
"3° /1 een integriteitsbeleid voeren. De Vlaamse Regering bepaalt de | « 3° /1 mener une politique d'intégrité. Le Gouvernement flamand |
nadere voorwaarden voor het voeren van dat integriteitsbeleid; | arrête les modalités pour mener cette politique d'intégrité ; |
3° /2 een aanspreekpunt integriteit organiseren. De Vlaamse Regering | 3° /2 organiser un point de contact intégrité. Le Gouvernement flamand |
bepaalt wat het uitvoeren van de taken van het aanspreekpunt | arrête ce que l'exécution des tâches du point de contact intégrité |
integriteit inhoudt en stelt de wijze vast waarop de sportfederatie | comprend, et détermine la manière dont la fédération sportive démontre |
aantoont hoe deze taken worden uitgevoerd;". | comment ces tâches sont exécutées ; ». |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een |
Art. 5.Dans l'article 2 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid wordt een punt 1° /1 | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, il est |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 aanspreekpunt integriteit (API): persoon of personen die het | « 1° /1 point de contact intégrité (API - aanspreekpunt integriteit) : |
aanspreekpunt vormen voor gevallen van grensoverschrijdend gedrag | la personne ou les personnes qui sont le point de contact pour des cas |
waarbij de individuele fysieke, psychische en seksuele integriteit van | de comportement excessif où il est porté atteinte à l'intégrité |
personen wordt geschaad. Het aanspreekpunt integriteit is belast met | individuelle physique, psychique et sexuelle de personnes. Le point de |
de eerste opvang en doorverwijzing, en zorgt voor de coördinatie van | contact intégrité est chargé du premier accueil et de l'orientation, |
interne procedures ter bevordering van de integriteit van personen. | et assure la coordination de procédures internes visant à promouvoir |
Het aanspreekpunt integriteit is belast met de preventie en | l'intégrité des personnes. Le point de contact intégrité est chargé de |
ondersteuning, en moet vormen van grensoverschrijdend gedrag | la prévention et de l'appui, et doit lutter contre des formes de |
tegengaan;". | comportement excessif ; ». |
Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 4° /1 |
Art. 6.Dans l'article 2 du même décret, il est inséré un 4° /1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"4° /1 integriteitsbeleid: een beleid met maatregelen die de | « 4° /1 politique d'intégrité : une politique de mesures que |
organisatie in acht moet nemen met het oog op de bewaring en de | l'organisation doit respecter en vue de la préservation et de la |
bevordering van de individuele fysieke, psychische en seksuele | promotion de l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle |
integriteit van personen;". | de personnes ; ». |
Art. 7.In artikel 17, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen het |
Art. 7.Dans l'article 17, § 1er, du même décret, il est inséré un |
tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : |
"Om in het kader van dit decreet een werkingssubsidie te ontvangen | « Pour pouvoir recevoir une subvention de fonctionnement dans le cadre |
moet de begunstigde bovendien: | du présent décret, le bénéficiaire doit en outre : |
1° een integriteitsbeleid voeren. De Vlaamse Regering bepaalt de | « 1° mener une politique d'intégrité. Le Gouvernement flamand arrête |
nadere voorwaarden voor het voeren van dat integriteitsbeleid; | les modalités pour mener cette politique d'intégrité ; |
2° een aanspreekpunt integriteit organiseren. De Vlaamse Regering | 2° organiser un point de contact intégrité. Le Gouvernement flamand |
bepaalt wat het uitvoeren van de taken van het aanspreekpunt | arrête ce que l'exécution des tâches du point de contact intégrité |
integriteit inhoudt en stelt de wijze vast waarop de organisatie | comprend, et détermine la manière dont l'organisation démontre comment |
aantoont hoe deze taken worden uitgevoerd.". | ces tâches sont exécutées. ». |
Art. 8.Artikel 2 tot en met 4 treden in werking op 1 januari 2021. |
Art. 8.Les articles 2 à 4 entrent en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 9.Artikel 5 tot en met 7 treden in werking op het ogenblik dat |
Art. 9.Les articles 5 à 7 entrent en vigueur au début de la nouvelle |
de nieuwe beleidsperiode begint. Voor de organisaties, vermeld in | période de gestion. Pour les organisations, visées à l'article 8 du |
artikel 8 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd | décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits |
jeugd- en kinderrechtenbeleid, is dat op 1 januari 2021; voor de | de l'enfant et de la jeunesse, c'est au 1er janvier 2021 ; pour les |
organisaties, vermeld in artikel 9 tot en met 11 van hetzelfde | organisations, visées aux articles 9 à 11 du même décret, c'est au 1er |
decreet, is dat op 1 januari 2022. | janvier 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2018. | Bruxelles, le 13 juillet 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Stukken: | Documents : |
- Voorstel van decreet : 1630 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 1630 - N° 1 |
- Amendementen : 1630 - Nr. 2. | - Amendements : 1630 - N° 2. |
- Verslag : 1630 - Nr. 3. | - Rapport : 1630 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1630 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 1630 - N° 4. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 4 juli 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 4 juillet 2018. |