Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 13/07/2016
← Terug naar "Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het gewoon secundair onderwijs betreffende de organisatie, in de tweede graad en in de derde graad van het secundair onderwijs, van het taalbadonderwijs gebarentaal en schrijftaal Frans in tweetalige klassen Frans-gebarentaal "
Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het gewoon secundair onderwijs betreffende de organisatie, in de tweede graad en in de derde graad van het secundair onderwijs, van het taalbadonderwijs gebarentaal en schrijftaal Frans in tweetalige klassen Frans-gebarentaal Décret modifiant certaines dispositions de l'enseignement secondaire ordinaire relatives à l'organisation, au deuxième degré et troisième degré de l'enseignement secondaire, de l'apprentissage par immersion en langue des signes et en français écrit en classes bilingues français-langue des signes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
13 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het 13 JUILLET 2016. - Décret modifiant certaines dispositions de
gewoon secundair onderwijs betreffende de organisatie, in de tweede l'enseignement secondaire ordinaire relatives à l'organisation, au
graad en in de derde graad van het secundair onderwijs, van het deuxième degré et troisième degré de l'enseignement secondaire, de
taalbadonderwijs gebarentaal en schrijftaal Frans in tweetalige l'apprentissage par immersion en langue des signes et en français
klassen Frans-gebarentaal écrit en classes bilingues français-langue des signes
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen to wijziging van het decreet van 29 juli CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le décret du 29 juillet 1992
1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice
leerplan

Artikel 1.In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van

Article 1er.Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de

het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt een artikel 1bis l'enseignement secondaire de plein exercice, il est ajouté un article
ingevoegd, luidend als volgt : 1erbis rédigé comme suit :
"

Artikel 1bis.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder

«

Article 1erbis.- Pour l'application du présent décret, on entend

: par :
1° "tweetalige klas Frans-gebarentaal" : klas binnen welke een deel 1° « Classe bilingue français-langue des signes » : classe au sein de
van de leerlingen een onderwijs in de Franse taal volgt terwijl dove laquelle une partie des élèves bénéficie d'un enseignement en langue
of slechthorende leerlingen terzelfder tijd een taalbadonderwijs française pendant que simultanément des élèves sourds ou malentendants
gebarentaal en schrijftaal Frans volgen; bénéficient d'un apprentissage en immersion en langue des signes et en
français écrit;
2° "Leerkracht dovencultuur" : leerkracht die de culturele 2° « Enseignant de culture sourde » : enseignant qui maîtrise la
specificiteit van de gebarentaal beheerst en wiens gebarentaal de spécificité culturelle de la langue des signes et dont la langue des
moedertaal is.". signes est la langue maternelle. ».

Art. 2.In hetzelfde decreet, wordt artikel 16 ter aangevuld met de

Art. 2.Dans le même décret, l'article 16ter est complété par les

volgend leden, luidend als volgt : alinéas suivants rédigés comme suit :
"Ongeacht het totaal aantal lestijden-leraar, worden, per schooljaar, « Indépendamment du nombre total de périodes-professeur, il est
attribué, par année scolaire, pour tous les établissements
voor alle inrichtingen voor secundair onderwijs die tweetalige klassen d'enseignement secondaire organisant des classes bilingues
Frans-gebarentaal in de tweede graad en in de derde graad van het français-langue des signes au deuxième degré et au troisième degré de
gewoon secundair onderwijs organiseren, 8 lestijden toegekend voor l'enseignement secondaire ordinaire 8 périodes par élève sourd ou
elke dove of slechthorende leerling die lessen volgt in een tweetalige malentendant fréquentant une classe bilingue français - langue des
klas Frans-gebarentaal. signes.
Onverminderd het vorige lid, om het onderwijs gebarentaal en Frans in Sans préjudice à l'alinéa précédent, pour permettre l'enseignement en
co-titulariaat in alle cursussen mogelijk te maken, worden, per cotitulariat en langue des signes et en français de l'ensemble des
georganiseerde klas, 10 aanvullende lestijden toegekend, als de klas cours, il est accordé, par classe organisée, 10 périodes
enkel twee leerlingen in het tweetalige taalbadonderwijs "Frans - complémentaires si la classe ne comporte que deux élèves en immersion
gebarentaal" telt. ". bilingue « français-langue des signes ».
De in het derde lid en het vierde lid bedoelde lestijden komen in Les périodes visées aux troisième et quatrième alinéas entrent en
aanmerking voor de aanwerving in vast verband van de personeelsleden." considération pour l'engagement à titre définitif des membres du personnel. ».

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16quater ingevoegd,

Art. 3.Dans le même décret, il est ajouté un article 16quater rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 16quater.§ 1. In het door de Franse Gemeenschap georganiseerde

«

Art. 16quater.§ 1er. Dans l'enseignement organisé par la Communauté

onderwijs, op verzoek van het inrichtingshoofd, na het advies van de
participatieraad te hebben ingewonnen en na raadpleging van het française, sur demande du chef d'établissement, après avoir pris
basisoverlegcomité, kan de Regering een inrichting ertoe machtigen het l'avis du conseil de participation et après consultation préalable du
geheel van de pedagogische cursussen en activiteiten van de uurrooster comité de concertation de base, le Gouvernement peut autoriser un
te organiseren in het kader van tweetalige klassen Frans-gebarentaal. établissement à organiser l'ensemble des cours et activités
In het gesubsidieerd onderwijs, kan de Regering een inrichtende macht pédagogiques de la grille-horaire dans le cadre de classes bilingues
ertoe machtigen, in één van de inrichtingen die ze organiseert, het français-langue des signes.
geheel van de pedagogische cursussen en activiteiten van de uurrooster Dans l'enseignement subventionné, le Gouvernement peut autoriser un
te organiseren in het kader van tweetalige klassen Frans-gebarentaal. pouvoir organisateur à assurer dans un des établissements qu'il
Bij de aanvraag worden gevoegd : het advies van de participatieraad en organise l'ensemble des cours et activités pédagogiques de la
het resultaat van de voorafgaande raadpleging van de plaatselijke grille-horaire dans le cadre de classes bilingues français-langue des
paritaire commissie, voor de inrichtingen van het door de Franse signes. La demande est accompagnée de l'avis du conseil de
Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs, van de participation et du résultat de la consultation préalable de la
ondernemingsraad, of bij ontstentenis daarvan, van de plaatselijke Commission paritaire locale pour les établissements d'enseignement
overleginstantie, of, bij ontstentenis daarvan, van de officiel subventionné par la Communauté française, du conseil
vakbondsafvaardigingen, voor de inrichtingen van het door de Franse d'entreprise, ou à défaut, de l'instance de concertation locale, ou à
gemeenschap gesubsidieerde vrij onderwijs. défaut des délégations syndicales pour les établissements
In elke betrokken school van de tweede graad en van de derde graad, d'enseignement libre subventionné par la Communauté française.
moeten minstens 4 wekelijkse lestijden, verdeeld over de cursussen Par école concernée aux 2ème et 3ème degrés, un minimum de 4 périodes
hebdomadaires identifiées parmi les cours de langue française, de
Franse taal, gebarentaal en/of moderne taal 1 en/of moderne taal 2, langue des signes et/ou de langue moderne 1 et/ou de langue moderne 2
worden gepresteerd door leerkrachten dovencultuur; als die lestijden doit être assuré par des enseignants de culture sourde, à défaut de
niet kunnen worden toegekend aan leerkrachten dovencultuur, kunnen die pouvoir attribuer ces périodes à des enseignants de culture sourde,
cursussen worden verstrekt door leerkrachten die houder zijn van ces cours peuvent être dispensés par des enseignants disposant des
bekwaamheidsbewijzen zoals bepaald in het besluit van de Regering van titres tels que précisés à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 betreffende de ambten, française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et
bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs. Wanneer een school of een vestiging tweetalige klassen Frans-gebarentaal organiseert, wordt die organisatie in het inrichtingsproject opgenomen. § 2. De leerling begint met het gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal in het eerste leerjaar van het secundair onderwijs. Dat gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal kadert in het pedagogische continuüm betreffende het gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal dat in het basisonderwijs van start ging, ongeacht de inrichting. In afwijking van het vorige lid, kan de klassenraad een leerling ertoe machtigen met dat onderwijs te beginnen na het eerste leerjaar van het secundair onderwijs, voor zover hij het bewijs levert van de vereiste competenties op het vlak van gebarentaal. Een secundaire school die het gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal begint te organiseren, doet dat geleidelijk vanaf het begin van het eerste leerjaar, en waarborgt dat een leerling die het taalbadonderwijs onderneemt, dat onderwijs verder kan volgen binnen dezelfde inrichting. In afwijking van het vorige lid, kan een secundaire school het gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal organiseren vanaf de tweede graad, indien ze alleen de tweede graad en de derde graad van het secundair onderwijs organiseert. Ze waarborgt dat een leerling die het taalbadonderwijs onderneemt, dat onderwijs verder binnen dezelfde inrichting kan volgen.

Art. 4.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 16quinquies toegevoegd, luidend als volgt : "

Art. 16quinquies.In het secundair onderwijs, wordt het gebarentaalbadonderwijs in een tweetalige klas Frans-gebarentaal verstrekt door leraren algemene vakken belast met dat onderwijs. Met die werkingsmiddelen kunnen tolken worden aangeworven bij een

barèmes portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française. Lorsqu'une école ou une implantation organise des classes bilingues français-langue des signes, cette organisation est intégrée dans le projet d'établissement. § 2. L'élève aborde l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes au niveau de la première année de l'enseignement secondaire. Cet apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes s'inscrit dans le continuum pédagogique relatif à l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes développé dans l'enseignement fondamental, quel que soit l'établissement. Par dérogation à l'alinéa précédent, le conseil de classe peut autoriser un élève à aborder cet apprentissage après la 1ère année de l'enseignement secondaire pour autant qu'il apporte la preuve d'une maîtrise des compétences nécessaires en langue des signes. Une école secondaire qui commence à organiser l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes le fait de manière progressive du début de la première année et garantit qu'un élève ayant entamé l'apprentissage par immersion puisse poursuivre cet apprentissage durant la suite de sa scolarité au sein du même établissement. Par dérogation à l'alinéa précédent, une école secondaire peut organiser l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes à partir du deuxième degré si elle n'organise que les deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire. Elle garantit qu'un élève ayant entamé l'apprentissage par immersion puisse poursuivre cet apprentissage durant la suite de sa scolarité au sein du même établissement. ».

Art. 4.Dans le même décret, il est ajouté un article 16quinquies rédigé comme suit : « Art. 16quinquies.- Dans l'enseignement secondaire, l'apprentissage par immersion en langue des signes en classe bilingue français-langue des signes est assuré par des professeurs de cours généraux chargés des cours d'apprentissage par immersion en langue des signes. Les moyens de fonctionnement peuvent permettre l'engagement

arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd, een overeenkomst voor het d'interprètes sous contrat de travail à durée déterminée, sous contrat
verlenen van diensten of een medewerkingsovereenkomst.". de prestation de services ou sous contrat de collaboration. ».
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het decreet van 30 juni 2006 CHAPITRE II. -- Dispositions modifiant le décret du 30 juin 2006
betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement
secundair onderwijs secondaire

Art. 5.In artikel 12bis, § 1, derde lid, van het decreet van 30 juni

Art. 5.A l'article 12bis, § 1er, alinéa 3, du décret du 30 juin 2006

2006 betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement
het secundair onderwijs, worden de woorden "bij artikel 8, 2bis van secondaire, les termes « à l'article 8, 2bis, de l'arrêté de
het besluit van de Executieve van 22 april 1969 betreffende de l'exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het personnel psychologique, du personnel social des établissements
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en
niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française
van de internaten die van deze inrichtingen afhangen," vervangen door et des internats dépendant de ces établissements. » sont remplacés par
de woorden "bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap les termes « à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
van 5 juni 2014 betreffende de ambten, bekwaamheidsbewijzen en 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes
barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril
decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement
ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté
gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs.". française. ».

Art. 6.Artikel 12bis, § 2, van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als

Art. 6.A l'article 12bis, § 2, du même décret, les modifications

volgt : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "gemeenschappelijke" geschrapt; 1° à l'alinéa 1 le mot « commune » est supprimé;
2° het tweede lid wordt vervangen door een nieuw lid, luidend als 2° l'alinéa 2 est remplacé par un nouvel alinéa rédigé comme suit : «
volgt : "In afwijking van het vorige lid, kan de klassenraad een Par dérogation à l'alinéa précédent, le conseil de classe peut
leerling ertoe machtigen met dat onderwijs in de eerste graad te autoriser un élève à aborder cet apprentissage au cours du 1er degré
beginnen, voor zover hij het bewijs levert van de vereiste pour autant qu'il apporte la preuve d'une maîtrise des compétences
competenties."; nécessaires. »;
3° in het derde lid, worden de woorden "vanaf het begin van het 3° à l'alinéa 3, les mots « du début de la première année commune à la
gemeenschappelijke eerste jaar tot het einde van het
gemeenschappelijke tweede jaar" vervangen door de woorden "vanaf het fin de la seconde année commune » sont remplacés par les mots « du
begin van de eerste graad tot het einde van de eerste graad". début du premier degré à la fin du premier degré ».
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 11 april CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 11 avril 2014
2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental
Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française

Art. 7.In artikel 34 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling

Art. 7.A l'article 34 du décret du 11 avril 2014 réglementant les

van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse
Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire
onderwijs, worden de woorden "van artikel 16quater van het decreet van organisé et subventionné par la Communauté française, les termes « de
29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met l'article 16quater du décret du 29 juillet 1992 portant organisation
volledig leerplan "ingevoegd tussen de woorden "Om te voldoen aan de de l'enseignement secondaire de plein exercice et » sont insérés entre
toepassing" en de woorden "van artikel 13bis". les termes « Pour satisfaire à l'application » et les termes « de
l'article 13bis ».
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur

Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2016

Art. 8.Ce présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2016.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI Mme A. GREOLI
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Recherche et des Médias,
J.-CL. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS Mme M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS Mme I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2015-2016 Session 2015-2016
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 322-1. Documents du Parlement. Projet de décret, n° 322-1.
Integraal verslag. Mondeling verslag, bespreking en aanneming. - Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. Séance
Vergadering van 13 juli 2016. du 13 juillet 2016.
^