Decreet houdende verschillende bepalingen inzake onderwijs | Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JULI 2016. - Decreet houdende verschillende bepalingen inzake | 13 JUILLET 2016. - Décret portant diverses dispositions en matière |
onderwijs (1) | d'enseignement (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
Artikel 1.In de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige |
Article 1er.Dans la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
bepalingen van de onderwijswetgeving, in artikel 24, § 2ter, eerste | dispositions de la législation de l'enseignement, à l'article 24, § |
lid, worden de woorden "of van het decreet van 11 juli 2002 | 2ter, alinéa 1er, les mots « ou du décret du 11 juillet 2002 relatif à |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd | la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, |
onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale | l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
loopbaan " ingevoegd tussen de woorden "het personeel van de | en cours de carrière » sont insérés entre les mots « des membres du |
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs" en de woorden "richt de | personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire » et |
Regering". | « , le Gouvernement ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 19 juli 1971 | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant la loi du 19 juillet 1971 |
betreffende de algemene structuur en de organisatie van het secundair | relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement |
onderwijs | secondaire |
Art. 2.In artikel 7bis, § 12, vierde lid, van de wet van 19 juli 1971 |
Art. 2.A l'article 7bis, § 12, alinéa 4, de la loi du 19 juillet 1971 |
betreffende de algemene structuur en de organisatie van het secundair | relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement |
onderwijs, wordt de volgende zin toegevoegd : "Daartoe mag zij | secondaire, la phrase suivante est ajoutée : « A cet effet, il lui est |
afwijken van de bepalingen van het tweede lid"." | permis de déroger aux dispositions de l'alinéa 2. ». |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | CHAPITRE III. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 |
onderwijs | relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation |
organisatie van het secundair onderwijs, wordt een artikel 64quinquies | de l'enseignement secondaire, il est ajouté un article 64quinquies |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" Artikel 64quinquies.Het kwalificatieattest van het zevende leerjaar |
« Article 64quinquies.L'attestation de qualification de la septième |
"assistent voor de beroepen inzake preventie en veiligheid", | année Assistant/assistante aux métiers de la prévention et de la |
uitgereikt gedurende de schooljaren 2009-2010 tot 2013-2014 is | sécurité délivrée pendant les années scolaires 2009-2010 à 2013-2014 |
gelijkwaardig met het kwalificatiegetuigschrift van het zevende | est équivalente au certificat de qualification de septième année |
leerjaar technisch onderwijs "assistent voor de beroepen inzake | technique Assistant/assistante aux métiers de la prévention et de la |
preventie en veiligheid", vergezeld van het studiegetuigschrift van | sécurité accompagné du Certificat d'études de 7ème année technique de |
het 7e leerjaar van het technisch kwalificatieonderwijs.". | qualification. ». |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 juli 1991 | CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 3 juillet 1991 |
betreffende de voortgezette opleiding voor de middenstand en de kleine | relatif à la formation permanente pour les classes moyennes et les |
en middelgrote ondernemingen | petites et moyennes entreprises |
Art. 4.Het decreet van 3 juli 1991 betreffende de voortgezette |
Art. 4.Le décret du 3 juillet 1991 relatif à la formation permanente |
opleiding voor de middenstand en de kleine en middelgrote | pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises est |
ondernemingen wordt opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen betreffende het decreet van 29 juli 1992 | CHAPITRE V. - Dispositions modifiant le décret du 29 juillet 1992 |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan | portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice |
Art. 5.In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
Art. 5.Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt een artikel 16quater | l'enseignement secondaire de plein exercice, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 16quater ainsi rédigé : |
« Dès le 1er septembre, le Gouvernement attribue, dans le strict | |
"Vanaf 1 september, kent de Regering, met naleving van de in het | respect des conditions énumérées à l'alinéa 2 de la présente |
tweede lid van deze bepaling opgesomde voorwaarden, bijkomende | disposition, des périodes supplémentaires à des établissements qui |
lestijden toe aan inrichtingen die één of meer bijkomende klassen in | créent une ou des classes supplémentaires en 1ère année commune ou en |
het eerste gemeenschappelijke jaar of in het eerste gedifferentieerde | 1ère année différenciée, en fonction d'une disponibilité de locaux |
jaar oprichten, op grond van beschikbare lokalen in één van haar | dans une de ses implantations, dans les zones ou parties de zones |
vestigingen, in de zones of zonegedeelten bedoeld in artikel 6, § 2, | visées à l'article 6, § 2, ou dans des circonstances exceptionnelles |
of, in uitzonderlijke omstandigheden in verband met de bouw van | liées à la construction de classes ou à un afflux soudain d'élèves. |
klassen of een plotselinge toestroming van leerlingen. | |
Vanaf 1 september kan een inrichting voor gewoon secundair onderwijs | Un établissement d'enseignement secondaire ordinaire peut se voir |
30 bijkomende lestijden/leraar toegekend krijgen per schijf van 22 | accorder, dès le 1er septembre, 30 périodes-professeur supplémentaires |
bijkomende leerlingen in het eerste gemeenschappelijke leerjaar | par tranche de 22 élèves supplémentaires en 1ère année commune par |
vergeleken met de telling van 15 januari van hetzelfde jaar in | rapport au comptage du 15 janvier de la même année dans la même |
dezelfde vestiging, voor zover de volgende cumulatieve voorwaarden | implantation, pour autant que les conditions cumulatives suivantes |
vervuld zijn : | soient réunies : |
- voor het eerste gemeenschappelijke leerjaar, de netoverschrijdende | - pour la 1re année commune, avoir annoncé à la CIRI, instaurée par |
inschrijvingscommissie, ingesteld bij artikel 79/28 van het decreet | |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | l'article 79/28 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, voor de derde | secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, pour |
werkdag na 15 augustus van het voorafgaande jaar, hebben meegedeeld | le troisième jour ouvrable après le 15 août de l'année scolaire |
dat minstens 22 bijkomende plaatsen in het eerste gemeenschappelijke | précédente au plus tard, l'ouverture d'au moins 22 places |
leerjaar in een vestiging worden geopend vergeleken met de aangifte | supplémentaires en 1re année commune dans une implantation par rapport |
die voor 31 januari van het voorafgaande leerjaar werd ingevoerd. | à la déclaration qui a été introduite pour le 31 janvier de l'année |
scolaire précédente au plus tard, | |
- in de betrokken vestiging(en), op de datum van 1 september van het | - comptabiliser, sur la (les) implantation(s) concernée(s), à la date |
lopende schooljaar, in het eerste gemeenschappelijke leerjaar, | du 1er septembre de l'année scolaire en cours, en 1re année commune, |
minstens 22 bijkomende leerlingen tellen vergeleken met het aantal | au moins 22 élèves supplémentaires inscrits par rapport au nombre |
regelmatige leerlingen die op 15 januari van het voorafgaande | d'élèves réguliers inscrits en 1re année commune au 15 janvier de |
schooljaar ingeschreven waren in het eerste gemeenschappelijke | l'année scolaire précédente, déduction faite du nombre d'élèves |
leerjaar, na aftrek van het aantal leerlingen die door de | |
netoverschrijdende inschrijvingscommissie werden opgelegd (bevel) op | imposés par la CIRI (injonction) le premier lundi suivant la rentrée |
de eerste maandag volgend op het begin van het schooljaar van het | scolaire de l'année scolaire précédente, |
voorafgaande schooljaar. | |
- een bijkomende klasse werkelijk organiseren, die als zodanig wordt | - organiser effectivement une classe supplémentaire identifiée comme |
erkend, vergeleken met het aantal klassen georganiseerd op 15 januari | telle par rapport au nombre de classes organisées au 15 janvier de |
van het voorafgaande schooljaar. | l'année scolaire précédente, |
- de verhoging vloeit niet voort uit een herstructurering met een | - l'augmentation ne résulte pas d'une restructuration avec un autre |
andere inrichting. | établissement. |
Un établissement d'enseignement secondaire ordinaire peut se voir | |
Vanaf 1 september kan en inrichting voor gewoon secundair onderwijs 30 | accorder, dès le 1er septembre, 30 périodes-professeur supplémentaires |
bijkomende lestijden/leraar toegekend krijgen per schijf van 12 | par tranche de 12 élèves supplémentaires en 1ère année différenciée |
bijkomende leerlingen in het eerste gedifferentieerde leerjaar | |
vergeleken met de telling van 15 januari van hetzelfde jaar in | par rapport au comptage du 15 janvier de la même année dans la même |
dezelfde vestiging, voor zover de volgende cumulatieve voorwaarden | implantation, pour autant que les conditions cumulatives suivantes |
vervuld zijn : | soient réunies : |
- in de betrokken vestiging (en), op de datum van 1 september van het | - comptabiliser, sur la (les) implantation(s) concernée(s), à la date |
lopende schooljaar, in het eerste gedifferentieerde leerjaar, minstens | du 1er septembre de l'année scolaire en cours, en 1ère année |
12 bijkomende leerlingen tellen, | différenciée, au moins 12 élèves supplémentaires, |
- een bijkomende klasse werkelijk organiseren, die als zodanig wordt | - organiser effectivement une classe supplémentaire identifiée comme |
erkend, vergeleken met het aantal klassen georganiseerd op 15 januari | telle par rapport au nombre de classes organisées au 15 janvier de |
van het voorafgaande schooljaar. | l'année scolaire précédente, |
- de verhoging vloeit niet voort uit een herstructurering met een | - l'augmentation ne résulte pas d'une restructuration avec un autre |
andere inrichting. | établissement. |
De lestijden die werden toegekend met toepassing van het eerste lid en | Les périodes attribuées en application des alinéas 2 et 3 ne sont plus |
het tweede lid worden niet meer toegekend als er op 1 oktober van het | attribuées en cas de recomptage au 1er octobre de l'année scolaire en |
lopende schooljaar een nieuwe telling wordt uitgevoerd. | cours. |
De aanvraag om die 30 bijkomende lestijden/leraar te genieten, moet | La demande de bénéficier de ces 30 périodes professeur supplémentaires |
worden ingediend bij de diensten van de Regering vóór de vijfde | doit être introduite auprès des services du Gouvernement avant le 5e |
schoolwerkdag van de maand september.". | jour scolaire ouvrable du mois de septembre ». |
Art. 6.In artikel 21quater van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
Art. 6.A l'article 21quater du décret du 29 juillet 1992 portant |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, l'alinéa |
het tweede lid aangevuld met een zin, luidend als volgt : | 2 est complété par la phrase rédigée comme suit : |
"Ze kunnen op 1 september van een schooljaar opnieuw worden geopend, | « Ils peuvent être rouverts au 1er septembre d'une année scolaire, si |
indien de oprichtingsnorm op 15 januari van dat jaar opnieuw bereikt | la norme de création est à nouveau atteinte au 15 janvier précédent. |
is.". | ». |
Art. 7.In artikel 21quinquies, in paragraaf 2, wordt het 5e lid van |
Art. 7.A l'article 21quinquies, au paragraphe 2, l'alinéa 5 du même |
hetzelfde decreet vervangen door de volgende tekst : "In elke | décret est remplacé par le texte rédigé comme suit : « Dans chaque |
inrichting kunnen een betrekking van werkmeester en een betrekking van | établissement, un emploi de chef d'atelier ainsi qu'un emploi de chef |
werkplaatsleider worden behouden gedurende twee opeenvolgende | de travaux d'atelier peuvent être maintenus pendant deux années |
schooljaren onder de behoudnorm. Na die periode van twee jaar, wordt | scolaires consécutives sous la norme de maintien. Après cette période |
de deux ans, l'emploi est supprimé. Il peut être rouvert au 1er | |
de betrekking afgeschaft. Ze kan op 1 september van een schooljaar | septembre d'une année scolaire si la norme de création est atteinte à |
opnieuw worden geopend, indien de oprichtingsnorm op 15 januari van | nouveau au 15 janvier précédent. ». |
dat jaar opnieuw kan wordt bereikt.". | |
Art. 8.Artikel 23bis, § 4, 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 8.L'article 23bis, § 4, 3°, du même décret est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
"3° wanneer de overschrijding, in het tweede gemeenschappelijke jaar, | « 3° lorsque le dépassement, en 2e année commune, de la norme fixée au |
van de in § 1, eerste lid, a) vastgestelde norm, een gevolg is van de | § 1er, alinéa 1er, a), est une conséquence de la dérogation accordée |
afwijking die in het eerste gemeenschappelijke leerjaar toegekend | |
wordt in de in 1° en 2° bedoelde gevallen. Die afwijking wordt enkel | en 1ère année commune dans les cas repris en 1° et 2°. Cette |
toegekend voor zover het aantal klassen van het tweede jaar van het | dérogation n'est accordée que pour autant que le nombre de classes de |
schooljaar waarvoor de automatische afwijking wordt toegekend, gelijk | 2e année de l'année scolaire pour laquelle la dérogation automatique |
is aan het aantal klassen van het eerste leerjaar van het voorafgaande | est accordée soit égal au nombre de classes de 1ère de l'année |
schooljaar;" | scolaire précédente; ». |
HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 14 maart | CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 14 mars 1995 |
1995 betreffende de verbetering van de slaagkansen in het | relatif à la promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement |
basisonderwijs | fondamental |
Art. 9.In het decreet van 14 maart 1995 betreffende de verbetering |
Art. 9.Dans le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une |
van de slaagkansen in het basisonderwijs, in artikel 22, eerste lid, | école de la réussite dans l'enseignement fondamental, à l'article 22, |
wordt een vierde streepje ingevoegd, luidend als volgt : | alinéa 1er, il est inséré un 4ème tiret, rédigé comme suit : |
"- de Regering een advies uitbrengen over de oprichting of de | « - remettre un avis au Gouvernement sur la création ou le |
subsidiëring van een nieuwe inrichting voor gewoon kleuter-, lager of | subventionnement d'un nouvel établissement d'enseignement maternel, |
basisonderwijs." | primaire ou fondamental ordinaire. » |
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 juli | CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant le décret du 24 juillet 1997 |
1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van | définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et |
het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à |
maken ze uit te voeren | les atteindre |
Art. 10.In artikel 79/21, § 4, van het decreet van 24 juli 1997 dat |
Art. 10.A l'article 79/21, § 4, du décret du 24 juillet 1997 |
de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het | définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et |
secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à |
maken ze uit te voeren, worden de woorden "tot de laatste dag van de | les atteindre, les termes « jusqu'au dernier jour du mois d'août » |
maand augustus" vervangen door de woorden "tot en met de achtste dag | sont remplacés par les termes « jusqu'au 8ème jour précédant la fin du |
voorafgaand aan het einde van de maand augustus". | mois d'août, ce jour compris ». |
HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 | CHAPITRE VIII. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004 |
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | organisant l'enseignement spécialisé |
Art. 11.In het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
Art. 11.Dans le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs, in artikel 55bis, § 12, vierde lid, worden | spécialisé, à l'article 55bis, § 12, alinéa 4, les mots suivants sont |
de volgende woorden toegevoegd "Daartoe mag zij afwijken van de | ajoutés : « A cet effet, il lui est permis de déroger aux dispositions |
bepalingen van het tweede lid." | de l'alinéa 2. ». |
Art. 12.In het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
Art. 12.Dans le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs, in artikel 169, wordt een 9° ingevoegd, | spécialisé, à l'article 169, il est inséré un 9°, rédigé comme suit : |
luidend als volgt : | |
"9° "- de Regering een advies uitbrengen over de oprichting of de | « 9° Remettre un avis au Gouvernement sur la création ou le |
subsidiëring van een nieuwe inrichting voor gespecialiseerd kleuter-, | subventionnement d'un nouvel établissement d'enseignement maternel, |
lager of basisonderwijs." HOOFDSTUK IX. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 1 | primaire, fondamental spécialisé et/ou secondaire spécialisé ». |
februari 2008 tot regeling van de organisatie en de werking van de | CHAPITRE IX. - Dispositions modifiant le décret du 1er février 2008 |
instanties belast met de coördinatie en het beheer van de steun uit de | réglant l'organisation et le fonctionnement des instances chargées de |
Structuurfondsen die de Europese Unie ter beschikking stelt van het | la coordination et de la gestion des Fonds structurels que l'Union |
alternerend secundair onderwijs, het technisch secundair en | européenne met à la disposition de l'enseignement secondaire en |
beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan, het gespecialiseerd | alternance, de l'enseignement secondaire technique et professionnel de |
plein exercice, de l'enseignement secondaire spécialisé, de | |
secundair onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie en het hoger onderwijs | l'enseignement de promotion sociale et de l'enseignement supérieur |
Art. 13.Artikel 11 van het decreet van 1 februari 2008 tot regeling |
Art. 13.L'article 11 du décret du 1er février 2008 réglant |
van de organisatie en de werking van de instanties belast met de | l'organisation et le fonctionnement des instances chargées de la |
coördinatie en het beheer van de steun uit de Structuurfondsen die de | coordination et de la gestion des Fonds structurels que l'Union |
Europese Unie ter beschikking stelt van het alternerend secundair | européenne met à la disposition de l'enseignement secondaire en |
onderwijs, het technisch secundair en beroepssecundair onderwijs met | alternance, de l'enseignement secondaire technique et professionnel de |
volledig leerplan, het gespecialiseerd secundair onderwijs, het | plein exercice, de l'enseignement secondaire spécialisé, de |
onderwijs voor sociale promotie en het hoger onderwijs, wordt | l'enseignement de promotion sociale et de l'enseignement supérieur est |
vervangen door een artikel 11, luidend als volgt : | remplacé par un article 11 libellé comme suit : |
" Artikel 11.§ 1. De bedragen die door de Europese Commissie op grond |
« Article 11.§ 1er. Les montants réservés par la Commission |
van de aanvragen om bijstand worden bepaald, worden, na aftrek van de | européenne sur base des demandes de concours sont, après déduction des |
bedragen die, bij het opmaken van de begroting, bestemd zijn voor de | sommes réservées, lors de l'établissement du budget, aux frais de |
werkingskosten van het coördinatie- en beheerscentrum, met inbegrip | fonctionnement du centre de coordination et de gestion, en ce compris |
van de wedden, reiskosten en verblijfsvergoedingen van de | les traitements, frais de déplacement et indemnités de séjour des |
opdrachthouders en het contractueel personeel van het coördinatie- en | chargés de mission et du personnel contractuel du centre de |
beheerscentrum, bestemd voor de projecten zoals goedgekeurd door de | coordination et de gestion, affectés aux projets tels qu'approuvés par |
regeringen en de beheersoverheid. | les gouvernements et l'autorité de gestion. |
§ 2. De verdeling van de beschikbare bedragen geschiedt volgens de | § 2. La répartition des sommes disponibles s'effectue selon les règles |
door de Regering te bepalen regels. Wat betreft de globale | décidées par le Gouvernement. En ce qui concerne les projets d'action |
actieprojecten die personeelskosten of werkingskosten veroorzaken ten | globaux qui se traduisent par des coûts de personnel ou des coûts de |
laste van de schoolinrichtingen, geschiedt de verdeling ofwel na een | fonctionnement à charge des établissements scolaires, la répartition |
oproep tot projecten ofwel naar rata van het aantal regelmatig | s'effectue, soit après appel à projets, soit au prorata du nombre |
ingeschreven leerlingen, dat op 15 januari van het vorige jaar | d'élèves réguliers inscrits et vérifiés au 15 janvier de l'année |
gecontroleerd werd, in de vormen en filières bedoeld bij genoemde | précédente dans les formes et filières visées par lesdits projets. |
projecten. § 3. Wat de projecten betreffende de vorming gedurende de loopbaan | § 3. Pour ce qui concerne les projets relatifs à la formation en cours |
betreft, geschiedt de verdeling als volgt : - de middelen die worden voorbehouden voor de CTA-opleiders (CTA = centrum voor geavanceerde technologie) worden vooraf uitgetrokken op de beschikbare begroting. Die worden berekend op grond van een vast bedrag voor elk centrum voor geavanceerde technologie (CTA) dat door de Regering wordt vastgesteld, en worden toegekend aan de opleidingsoperatoren die door de netten worden georganiseerd in verhouding tot het aantal CTA's die ze beheren. Voor zover elk CTA zijn voltijds equivalent opleider heeft kunnen krijgen, kunnen de bedragen die door de opleidingsoperator van het net niet worden uitgegeven, worden overgedragen naar de opleidingen van het net die het organiseert. Wanneer het voltijds equivalent niet wordt bereikt, wordt het niet aangewende deel van het vast bedrag verdeeld over de twee andere operatoren in verhouding tot de hieronder bepaalde verdeelsleutels; - nadat de voor de CTA's bestemde middelen uitgetrokken zijn, wordt de | de carrière, la répartition s'effectue selon les modalités suivantes : - les moyens réservés au financement des formateurs en CTA sont préalablement extraits du budget disponible. Ceux-ci sont calculés sur base d'un forfait par CTA fixé par le Gouvernement et sont attribués aux opérateurs de formations organisés par les réseaux au prorata du nombre de CTA qu'ils gèrent. Pour autant que chaque CTA ait pu obtenir son équivalent temps plein formateur, les sommes non dépensées par l'opérateur de formation réseau peuvent être transférées aux formations réseau qu'il organise. Lorsque l'équivalent temps plein n'est pas atteint, la partie du forfait non consommée est répartie sur les deux autres opérateurs au prorata des clés de répartition définies ci-dessous; - après prélèvement des moyens réservés aux CTA, le budget restant est |
overblijvende begroting verdeeld over de operatoren als volgt : | réparti entre les opérateurs de la manière suivante : |
o 40 % van de Europese middelen die overblijven voor de | o 40 % des moyens européens restant pour les formations interréseaux |
netoverschrijdende opleidingen die door het Instituut voor de | |
Opleidingen gedurende de loopbaan worden georganiseerd, | organisées par l'Institut de la Formation en Cours de Carrière, |
o 60 % van de Europese middelen die overblijven voor de opleidingen | o 60 % des moyens européens restants pour les formations organisées |
die door de onderwijsnetten worden georganiseerd. De middelen die | par les réseaux d'enseignement. Les moyens consacrés aux formations |
worden bestemd voor de door de onderwijsnetten georganiseerde | organisées par les réseaux d'enseignement sont répartis à égalité |
opleidingen worden op gelijke wijze verdeeld over de operatoren voor | entre les opérateurs de formation en cours de carrière de |
de opleidingen gedurende de loopbaan van het confessioneel onderwijs | l'enseignement confessionnel et les opérateurs de formation en cours |
en de operatoren voor de opleidingen gedurende de loopbaan van het | de carrière de l'enseignement non confessionnel. |
niet confessioneel onderwijs. | |
Wanneer een operator voor de opleidingen gedurende de loopbaan niet | Lorsqu'un opérateur de formation en cours de carrière ne consomme pas |
het geheel van de middelen die hem worden toegekend, aanwendt, worden | l'entièreté des moyens qui lui sont attribués, les moyens non |
de niet aangewende middelen over de andere operatoren voor de | consommés sont répartis entre les autres opérateurs de formation en |
opleidingen gedurende de loopbaan verdeeld in verhouding tot de vooraf | cours de carrière au prorata des clés de répartition définies |
bepaalde verdeelsleutels. | précédemment. ». |
HOOFDSTUK X. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 19 | CHAPITRE X. - Dispositions modifiant le décret du 19 février 2009 |
februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van | organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique |
de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra | des centres psycho-médico-sociaux |
Art. 14.Artikel 13 van het decreet van 19 februari 2009 tot |
Art. 14.A l'article 13 du décret du 19 février 2009 organisant le |
organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische | renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres |
personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra wordt | psycho-médico-sociaux, les modifications suivantes sont apportées : |
gewijzigd als volgt : 1° artikel 13 wordt vervangen als volgt : | 1° l'article 13 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 13.De sociaal-economische index van een centrum wordt berekend |
« Art.13. L'indice socio-économique d'un centre est calculé par |
door het Bestuur om de vijf jaar vóór 28 februari, op grond van het | l'Administration tous les cinq ans avant le 28 février, sur base du |
aantal leerlingen die op 15 januari van het vorige schooljaar werden | nombre d'élèves comptabilisés au 15 janvier de l'année scolaire |
opgeteld."; | précédente. »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un deuxième alinéa, rédigé comme suit, est ajouté : |
"De centra worden in opgaande volgorde van hun sociaal-economische | « Les centres sont classés selon l'ordre croissant de leur indice |
index gerangschikt"; | socio-économique. »; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt : | 3° un troisième alinéa, rédigé comme suit, est ajouté : |
"Bij wijze van overgangsmaatregel, blijft de op 1 september 2013 | « A titre transitoire, le classement en vigueur au 1er septembre 2013 |
geldende rangschikking geldig tot 27 februari 2017.". | reste valable jusqu'au 27 février 2017. ». |
Art. 15.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 15.A l'article 16 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "De dertig centra bedoeld in | 1° à l'alinéa 1er, les termes « les trente centres visés à l'alinéa |
vorig lid" vervangen door de woorden "De dertig begunstigde centra | précédent » sont remplacés par les termes « les trente centres |
bedoeld in artikel 15"; | bénéficiaires visés à l'article 15 »; |
2° het zesde lid wordt vervangen als volgt : "Bij wijze van | 2° l'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante : « A titre |
overgangsmaatregel, wordt de keuze van het vereiste ambt, op 1 | transitoire, le choix de la fonction requise fixé au 1er septembre |
september 2013 vastgesteld, tot 31 augustus 2017 behouden.". | 2013 est maintenu jusqu'au 31 août 2017. ». |
Art. 16.Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 16.A l'article 18 du même décret, les modifications suivantes |
1° in het eerste lid worden de woorden "op basis van het aantal | sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les termes « sur base du nombre d'élèves |
leerlingen geteld op 15 januari van het voorafgaande schooljaar" | comptabilisés au 15 janvier de l'année scolaire précédente » sont |
geschrapt; | supprimés; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De volgende toekenning | 2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : « La |
van die aanvullende opdrachten zal betrekking hebben op de periode van | prochaine attribution de ces charges complémentaires portera sur la |
1 september 2017 tot 31 augustus 2022."; | période allant du 1er septembre 2017 au 31 août 2022. »; |
3° er wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidend als volgt : "Bij | 3° un nouvel alinéa 3, rédigé comme suit, est inséré : « A titre |
wijze van overgangsmaatregel worden de bijkomende opdrachten die op 1 | transitoire, les charges complémentaires attribuées le 1er septembre |
september 2013 worden toegekend, tot 31 augustus 2017 behouden."; | 2013 sont maintenues jusqu'au 31 août 2017. »; |
4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "ten | 4° à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les termes « au plus tard |
laatste tegen 31 januari die voorafgaat" vervangen door de woorden "en | pour le 31 janvier qui précède » sont remplacés par les termes « ainsi |
over de aanvullende opdrachten die ze worden toegekend, voor 15 maart | que des charges complémentaires qui leur seront attribuées, pour le 15 |
voorafgaand aan de bedoelde vijfjarenperiode". | mars qui précède la période quinquennale visée ». |
HOOFDSTUK XI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april | CHAPITRE XI. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 |
2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen | organisant un encadrement différencié au sein des établissements |
de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | chances égales d'émancipation sociale dans un environnement |
pedagogische omgeving | pédagogique de qualité |
Art. 17.Artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende |
Art. 17.A l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un |
organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de | encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen | Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle | d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, |
pedagogische omgeving wordt gewijzigd als volgt : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1bis wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1bis est remplacé par ce qui suit : |
" § 1bis. Voor de periode van 1 september 2016 tot 30 juni 2017 zullen | « § 1bis. Pour la période du 1er septembre 2016 au 30 juin 2017, les |
de inrichtingen een aanhangsel bij hun PGAED (Algemeen Actieproject | |
voor de gedifferentieerde omkadering), op grond van een door de | établissements rédigeront un avenant à leur PGAED, sur base d'un |
Regering vastgesteld model opstellen"; | modèle fixé par le Gouvernement »; |
2° in § 3, worden de woorden "30 juni 2017" vervangen door de woorden | 2° au § 3, les mots « 30 juin 2017 » sont remplacés par les mots « 30 |
"30 juni 2018"; | juin 2018 »; |
3° in § 3, worden de woorden "zesde en zevende leerjaar"" vervangen | 3° au § 3, les mots « sixième et septième année » sont remplacés par |
door de woorden "zevende en achtste leerjaar". | les mots « septième et huitième année ». |
Art. 18.Artikel 9, § 1, van hetzelfde decreet, wordt gewijzigd als |
Art. 18.A l'article 9, § 1er, du même décret, les modifications |
volgt : | suivantes ont été apportées : |
1° "het eerste lid wordt aangevuld met een 8°, luidend als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété par un 8° rédigé comme suit : |
"8° de aanwerving of de aanstelling, in tijdelijk verband en voor een | « 8° l'engagement ou la désignation, à titre temporaire et pour une |
bepaalde duur, in het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, | durée déterminée, dans l'enseignement secondaire artistique à horaire |
voor één of meer vestigingen die de gedifferentieerde omkadering | réduit, pour une ou plusieurs implantations bénéficiaires de |
genieten en met een specifieke terbeschikkingstelling voor deze | l'encadrement différencié et avec mise à disposition spécifique pour |
vestiging(en), van één of meer leden van het onderwijzend personeel | cette ou ces implantations d'un ou de plusieurs membres du personnel |
van een inrichting voor kunstonderwijs met beperkt leerplan, waarbij | enseignant d'un établissement d'enseignement artistique à horaire |
deze betrekking in een lestijdendotatie wordt omgezet, naar rata van | réduit, cet emploi étant converti en dotation de périodes, à raison de |
24 lestijden per volledige opdracht"; | 24 périodes par charge complète »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "In de gevallen bedoeld in 1° | 2° à l'alinéa 2, les termes « Dans les cas visés au 1° à 7° à l'alinéa |
tot 7°, in het vorige lid" vervangen door de woorden "In de gevallen | précédent » sont remplacés par les termes « Dans les cas visés au 1° à |
bedoeld in 1° tot 8°, in het vorige lid"; | 8° à l'alinéa précédent. »; |
3° in het tweede lid, 4°, worden de woorden" bedoeld in 5° en 7° van | 3° à l'alinéa 2, 4°, les mots « visés au 5° et au 7° » sont remplacés |
het vorige lid" vervangen door de woorden "bedoeld in 5°, 7° en 8° ". | par les mots « visés aux 5°, 7° et 8° ». |
Art. 19.Artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als |
Art. 19.A l'article 10, § 1er, du même décret, les modifications |
volgt : | suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt aangevuld met een 5°, luidend als volgt : | a) l'alinéa 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : |
"5° de aanwerving of de aanstelling, in tijdelijk verband en voor een | « 5° l'engagement ou la désignation, à titre temporaire et pour une |
bepaalde duur, in het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, | durée déterminée, dans l'enseignement secondaire artistique à horaire |
voor één of meer vestigingen die de gedifferentieerde omkadering | réduit, pour une ou plusieurs implantations bénéficiaires de |
genieten en met een specifieke terbeschikkingstelling, voor deze | l'encadrement différencié et avec mise à disposition spécifique pour |
vestiging(en), van één of meer leden van het onderwijzend personeel | cette ou ces implantations d'un ou plusieurs membres du personnel |
van een inrichting voor kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, | enseignant d'un établissement d'enseignement secondaire artistique à |
waarbij deze betrekking in een lestijdendotatie wordt omgezet, naar | horaire réduit, cet emploi étant converti en dotation de périodes, à |
rata van 24 lestijden per volledige opdracht"; | raison de 24 périodes par charge complète »; |
b) in het tweede lid, worden de woorden "In de gevallen bedoeld in 1° | b) à l'alinéa 2, les termes « Dans les cas visés au 1° à 4° » sont |
tot 4° " vervangen door de woorden "in de gevallen bedoeld in 1° tot | remplacés par les termes « Dans les cas visés au 1° à 5° à l'alinéa |
5° in het vorige lid."; | précédent. »; |
c) in het tweede lid, 4°, worden de woorden "en in 5° " ingevoegd | c) à l'alinéa 2, 4°, les mots « et au 5° » sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "in 4° " en de woorden "van het vorige lid". | « au 4° » et les mots « du précédent alinéa ». |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt artikel 44bis vervangen als volgt |
Art. 20.Dans le même décret, l'article 44bis est remplacé par : |
: " Artikel 44bis.In afwijking van artikel 3, eerste lid, artikel 4, |
« Article 44bis.Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, à l'article |
eerste, achtste en negende lid, artikel 5, artikel 6, § 2, derde lid | 4, alinéas 1er, 8 et 9, à l'article 5, à l'article 6, § 2, alinéa 3, |
en § 4, artikel 7, § 2, derde lid en § 4, artikel 8, § 1, eerste en | et § 4, à l'article 7, § 2, alinéa 3, et § 4, à l'article 8, § 1er, |
vijfde lid en § 2, eerste lid, wordt de vijfjarenperiode die op 1 | alinéas 1er et 5, et § 2, alinéa 1er, la période quinquennale ayant |
september 2010 een aanvang had genomen tot 31 augustus 2017 | pris cours le 1er septembre 2010 est prolongée jusqu'au 31 août 2017. |
verlengd.". | ». |
HOOFDSTUK XII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 5 | CHAPITRE XII. - Dispositions modifiant le décret du 5 décembre 2013 |
december 2013 tot wijziging van de lesroosters in de | modifiant les grilles-horaires dans la section de qualification de |
kwalificatieafdeling van het gewoon secundair onderwijs met volledig | l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et organisant |
leerplan en houdende organisatie van stages in het gewoon secundair | les stages dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice |
onderwijs met volledig leerplan en in het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4 | et dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4 |
Art. 21.In het decreet van 5 december 2013 tot wijziging van de |
Art. 21.Dans le décret du 5 décembre 2013 modifiant les |
lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair | grilles-horaires dans la section de qualification de l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in | secondaire ordinaire de plein exercice et organisant les stages dans |
het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het | l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et dans |
gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4, zoals | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4, tel que |
gewijzigd bij het decreet van 4 december 2014, wordt een nieuw | modifié par le décret du 4 décembre 2014, il est inséré un nouveau |
hoofdstuk II ingevoegd, luidend als volgt : "Overgangsbepalingen", | chapitre II intitulé « Dispositions transitoires », libellé comme suit |
luidend als volgt : | : |
"HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | « CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Artikel 17bis.Bij wijze van overgangsmaatregel voor de schooljaren |
Article 17bis.A titre transitoire pour les années scolaires 2016-2017 |
2016-2017 en 2017-2018 en in afwijking van de bepalingen van artikel | et 2017-2018 et par dérogation aux dispositions fixées à l'article 40 |
40 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en kunstonderwijs, komt het de inrichtende macht toe waarvan de titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, vóór 1 september 2016 in vast verband aangeworven, een gedeeltelijk opdrachtverlies ondergaat ten gevolge van de invoering van de uurroosters bedoeld bij dit decreet, hem voor te stellen, indien de reaffectatie, wedertewerkstelling of voorlopige terugroeping in dienst niet mogelijk is binnen de inrichtende macht, ter beschikking van de inrichting te blijven waarin hij les geeft, in verhouding tot het aantal verloren lestijden, om pedagogische taken in verband met de kwalificatieopleiding uit te oefenen en, in voorkomend geval, om een opleiding te volgen om zijn beroepsbekwaamheid een nieuwe kwalificatie te geven en om die bij te werken of te verbeteren. De betrokken leraar is vrij dat voorstel te weigeren en een reaffectatie, een wedertewerkstelling of en voorlopige terugroeping in dienst buiten zijn inrichtende macht te genieten. De titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, totaal ter beschikking gesteld wegens | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, et artistique libres subventionnés, il appartient aux pouvoirs organisateurs dont le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, engagé à titre définitif avant le 1er septembre 2016, se retrouve en perte partielle de charge en raison de la mise en oeuvre des grilles-horaires prévues par le présent décret, de lui proposer, si la réaffectation, remise au travail ou rappel provisoire en service n'est pas possible au sein du pouvoir organisateur, de rester à disposition de l'établissement dans lequel il enseigne, à concurrence du nombre de périodes perdues, pour exercer des tâches pédagogiques en lien avec la formation qualifiante et, le cas échéant, pour suivre une formation permettant une requalification, l'actualisation ou l'approfondissement des compétences professionnelles. Il est loisible au professeur concerné de refuser cette proposition et d'être soumis à la réaffectation, la remise au travail ou le rappel provisoire en service en dehors de son pouvoir organisateur. |
ontstentenis van betrekking ten gevolge van de invoering van de | Le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques |
uurroosters bedoeld bij dit decreet, en die niet gereaffecteerd of | et/ou de pratique professionnelle, mis en disponibilité totale par |
weder tewerkgesteld kan worden of niet voorlopig in dienst kan worden | défaut d'emploi en raison de la mise en oeuvre des grilles-horaires |
teruggeroepen voor zijn gehele opdracht, geniet, onder dezelfde | prévues dans le présent décret, et qui ne peut être réaffecté, remis |
voorwaarden, de in de vorige leden bedoelde afwijking, in verhouding | au travail ou rappelé provisoirement en service pour la totalité de sa |
tot het aantal lestijden waarvoor hij ter beschikking gesteld blijft | charge, bénéficie, dans les même conditions, de la dérogation visée |
of een gedeeltelijk opdrachtverlies ondergaat. | aux alinéas précédents, jusqu'à concurrence du nombre de périodes pour |
Artikel 17ter.Bij wijze van overgangsmaatregel voor de schooljaren |
lesquelles il reste en disponibilité ou perte partielle de charge. |
2016-2017 en 2017-2018 en in afwijking van de bepalingen van artikel | Article 17ter.A titre transitoire pour les années scolaires 2016-2017 |
12 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | et 2017-2018 et par dérogation aux dispositions fixées à l'article 12 |
augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 août 1995 |
ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage | réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la |
in het gesubsidieerd officieel gewoon en gespecialiseerd onderwijs, | réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans |
kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en kunstonderwijs, komt | les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire |
het de inrichtende macht toe waarvan de titularis van een definitieve | artistique à horaire réduit, et artistique officiels subventionnés, il |
opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, vóór 1 | appartient aux pouvoirs organisateurs dont le titulaire d'une charge |
september 2016 in vast verband aangeworven, een gedeeltelijk | définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique |
professionnelle, engagé à titre définitif avant le 1er septembre 2016, | |
opdrachtverlies ondergaat ten gevolge van de invoering van de | se retrouve en perte partielle de charge en raison de la mise en |
uurroosters bedoeld bij dit decreet, hem voor te stellen, indien de | oeuvre des grilles-horaires prévues par le présent décret, de lui |
reaffectatie of de voorlopige terugroeping in dienst niet mogelijk is | proposer, si la réaffectation ou le rappel provisoire à l'activité |
binnen de inrichtende macht, ter beschikking van de inrichting te blijven waarin hij les geeft, in verhouding tot het aantal verloren lestijden, om pedagogische taken in verband met de kwalificatieopleiding te volgen en, in voorkomend geval, om een opleiding te volgen om zijn beroepsbekwaamheid een nieuwe kwalificatie te geven en om die bij te werken of te verbeteren. De betrokken leraar is vrij dat voorstel te weigeren en een reaffectatie of en voorlopige terugroeping in dienst buiten zijn inrichtende macht te genieten. De titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, totaal ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking ten gevolge van de invoering van de uurroosters bedoeld bij dit decreet, en die niet gereaffecteerd kan worden of niet voorlopig in dienst kan worden teruggeroepen voor zijn gehele opdracht, geniet, onder dezelfde voorwaarden, de in de vorige leden bedoelde afwijking, in verhouding tot het aantal lestijden waarvoor hij ter beschikking gesteld blijft of een gedeeltelijk opdrachtverlies ondergaat. | n'est pas possible au sein du pouvoir organisateur, de rester à disposition de l'établissement dans lequel il enseigne, à concurrence du nombre de périodes perdues, pour exercer des tâches pédagogiques en lien avec la formation qualifiante et, le cas échéant, pour suivre une formation permettant une requalification, l'actualisation ou l'approfondissement des compétences professionnelles. Il est loisible au professeur concerné de refuser cette proposition et d'être soumis à la réaffectation ou le rappel provisoire à l'activité en dehors de son pouvoir organisateur. Le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, mis en disponibilité totale par défaut d'emploi en raison de la mise en oeuvre des grilles-horaires prévues dans le présent décret, et qui ne peut être réaffecté ou rappelé provisoirement à l'activité pour la totalité de sa charge, bénéficie, dans les même conditions, de la dérogation visée aux alinéas précédents, jusqu'à concurrence du nombre de périodes pour lesquelles il reste en disponibilité ou perte partielle de charge. |
Artikel 17quater.Bij wijze van overgangsmaatregel voor de schooljaren |
Article 17quater.A titre transitoire pour les années scolaires |
2016-2017 en 2017-2018 en in afwijking van de bepalingen van de | 2016-2017 et 2017-2018 et par dérogation aux dispositions fixées aux |
artikelen 45 en 167 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | articles 45 et 167 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | |
gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor | d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de |
sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements et à l'article 3ter de |
en van artikel 3 ter van het koninklijk besluit van 18 januari 1974 | l'arrêté royal du 18 janvier 1974 pris en application de l'article 164 |
genomen ter toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, komt het een hoofd van een inrichting voor gewoon secundair onerwijs toe waarvan de titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, vóór 1 september 2016 in vast verband aangeworven, een gedeeltelijk opdrachtverlies ondergaat ten gevolge van de invoering van de uurroosters bedoeld bij dit decreet, hem voor te stellen, vóór elk proces van aanvullende opdracht, aanvullende prestaties en aanvullende bevoegdheden, ter beschikking van de inrichting te blijven waarin hij les geeft, in verhouding tot het aantal verloren lestijden, om pedagogische taken in verband met de kwalificatieopleiding uit te oefenen en, in voorkomend geval, om een opleiding te volgen om zijn beroepsbekwaamheid een nieuwe kwalificatie te geven en om die bij te werken of te verbeteren. De betrokken leraar is vrij dat voorstel te weigeren en een aanvullende opdracht, aanvullende prestaties en aanvullende bevoegdheden in een andere inrichting te genieten. De titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking ten gevolge van de invoering van de uurroosters bedoeld bij dit decreet, en die niet totaal gereaffecteerd kan worden, kan ook, op aanvraag van het hoofd van de inrichting waarin hij zijn ambt uitoefende en in verhouding tot het aantal lestijden waarvoor hij niet kon worden gereaffecteerd, voorlopig in dienst worden teruggeroepen in die inrichting, om pedagogische taken uit te oefenen in verband met de kwalificatieopleiding en, in voorkomend geval, om een opleiding te volgen om zijn beroepsbekwaamheid een nieuwe kwalificatie te geven en om die bij te werken of te verbeteren. Die voorlopige terugroeping in dienst wordt verricht onverminderd een eventuele terugroeping in dienst zoals bepaald in artikel 167, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 22 maart 1969". Artikel 17quinquies.De Minister van onderwijs stelt de lijst van de pedagogische taken en de opleidingstypen met de nadere regels |
de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité, il appartient aux chefs d'établissements d'enseignement secondaire ordinaire dont le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, engagé à titre définitif avant le 1er septembre 2016, se retrouve en perte partielle de charge en raison de la mise en oeuvre des grilles-horaires prévues par le présent décret, de lui proposer, avant tout processus de complément de charge, de complément de prestations et de complément d'attributions, de rester à disposition de l'établissement dans lequel il enseigne, à concurrence du nombre de périodes perdues, pour exercer des tâches pédagogiques en lien avec la formation qualifiante et, le cas échéant, pour suivre une formation permettant une requalification, l'actualisation ou l'approfondissement des compétences professionnelles. Il est loisible à chaque au professeur concerné de refuser cette proposition et d'obtenir un complément de charge, un complément de prestations ou un complément d'attributions dans un autre établissement. Le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, mis en disponibilité par défaut d'emploi en raison de la mise en oeuvre des grilles-horaires prévues dans le présent décret, et qui ne peut être réaffecté totalement, peut également, à la demande du chef de l'établissement dans lequel il exerçait ses fonctions et à concurrence du nombre d'heures pour lesquelles il n'a pu être réaffecté, être rappelé provisoirement à l'activité de service dans cet établissement pour exercer des tâches pédagogiques en lien avec la formation qualifiante et, le cas échéant, pour suivre une formation permettant une requalification, l'actualisation ou l'approfondissement des compétences professionnelles. Ce rappel provisoire à l'activité de service s'exerce sans préjudice d'un éventuel rappel à l'activité de service tel que prévu à l'article 167, § 2 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité ». Article 17quinquies.Le Ministre de l'enseignement fixe la liste des tâches pédagogiques ainsi que les types de formation et les modalités |
hiervoor, bedoeld in de artikelen 17bis, tweede lid, tot 17quater, | afférentes à celles-ci, visées aux articles 17bis, alinéa 2 à |
tweede lid, en 17quater, vierde lid, vast, op de voordracht van een | 17quater, alinéa 2, et 17quater, alinéa 4, sur proposition d'un groupe |
werkgroep, samengesteld uit vertegenwoordigers van de Minister van | de travail composé de représentants du Ministre de l'enseignement, des |
onderwijs, van de diensten van de Regering, van de vakorganisaties en | services du Gouvernement, des organisations syndicales et des |
van de federaties van inrichtende machten. | fédérations de pouvoirs organisateurs. » |
Art. 22.Hoofdstuk II van hetzelfde decreet van 5 december 2013, zoals |
Art. 22.Le chapitre II du même décret du 5 décembre 2013, tel que |
gewijzigd bij het decreet van 4 december 2014, wordt hoofdstuk III. | modifié par le décret du 4 décembre 2014, en devient le chapitre III. |
Art. 23.Artikel 18 van het decreet van 5 december 2013 tot wijziging |
Art. 23.A l'article 18 du décret du 5 décembre 2013 modifiant les |
van de lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair | grilles-horaires dans la section de qualification de l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in | secondaire ordinaire de plein exercice et organisant les stages dans |
het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het | l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et dans |
gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4 wordt | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4 les |
gewijzigd als volgt : | modifications suivantes sont apportées : |
- in het eerste lid worden de Franse woorden "de l'enseignement | - à l'alinéa 1er, les termes « de l'enseignement secondaire de |
secondaire de qualification technique et artistique" vervangen door de | qualification technique et artistique » sont remplacés par les termes |
woorden "de l'enseignement secondaire technique et artistique de | « de l'enseignement secondaire technique et artistique de |
qualification », worden de woorden « het derde, vijfde en zevende | qualification », les termes « les troisième, cinquième et septième |
jaar" geschrapt en worden de woorden "het technisch secundair | années » sont supprimés et les termes « et artistique » sont ajoutés |
kwalificatieonderwijs" vervangen door de woorden "het technisch en | entre les termes « de l'enseignement secondaire technique » et les |
kunstsecundair kwalificatieonderwijs"; | termes « de qualification »; |
- het eerste lid wordt aangevuld met de volgende woorden : "Ze treden | - l'alinéa 1er est complété par les termes suivants : « Ils entrent en |
uiterlijk op 1 september 2017 in werking voor het 7e leerjaar van het | vigueur au plus tard le 1er septembre 2017 pour ce qui concerne la 7e |
beroepssecundair onderwijs". | année de l'enseignement secondaire professionnel ». |
- in het tweede lid worden de woorden "van het technisch en | - à l'alinéa 2, les termes « de l'enseignement secondaire de |
wetenschappelijk kwalificatiesecundair onderwijs" vervangen door de | qualification technique et scientifique » sont remplacés par les |
woorden "van het technisch en kunstsecundair kwalificatieonderwijs", | termes « de l'enseignement secondaire technique et artistique de |
worden de woorden "het derde, vijfde en zevende jaar" geschrapt, en | qualification », les termes « les troisième, cinquième et septième |
worden de Franse woorden "de l'enseignement secondaire de | années » sont supprimés et les termes « de l'enseignement secondaire |
qualification technique et artistique" vervangen door de woorden "de | de qualification technique et artistique » sont remplacés par les |
l'enseignement secondaire technique et artistique de qualification »; | termes « de l'enseignement secondaire technique et artistique de qualification »; |
- het tweede lid wordt aangevuld met de volgende woorden : "Ze kunnen | - l'alinéa 2 est complété par les termes suivants : « Ils peuvent |
het huidige systeem van de uurroosters tijdens het schooljaar | maintenir le régime actuel des grilles-horaires pendant l'année |
2017-2018 behouden voor wat het zevende leerjaar van het | scolaire 2017-2018 pour ce qui concerne la 7ème année de |
beroepssecundair onderwijs betreft.". | l'enseignement secondaire professionnel ». |
HOOFDSTUK XIII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 11 | CHAPITRE XIII. - Dispositions modifiant le décret du 11 avril 2014 |
april 2014 waarbij de pedagogische uitrusting van het kwalificerend | garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant et |
onderwijs wordt gewaarborgd en tot organisatie van de centra voor | fixant l'organisation des centres de technologies avancées |
geavanceerde technologie | |
Art. 24.In § 1 van artikel 7 van het decreet van 11 april 2014 |
Art. 24.Au § 1er de l'article 7 du décret du 11 avril 2014 |
waarbij de pedagogische uitrusting van het kwalificerend onderwijs | garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant et |
wordt gewaarborgd en tot organisatie van de centra voor geavanceerde | fixant l'organisation des centres de technologies avancées, le terme « |
technologie, wordt het woord "13" vervangen door het woord "10". | 13 » est remplacé par le terme « 10 ». |
Art. 25.Op het einde van het tweede lid van artikel 8 van hetzelfde |
Art. 25.A la fin du second alinéa de l'article 8 du même décret, il |
decreet, wordt de volgende tekst ingevoegd : | est inséré le texte suivant : |
"Die VZW kan ook nieuwe uitrustingen krijgen voor de inrichtingen voor | "Cette ASBL peut également acquérir des équipements neufs à |
kwalificatieonderwijs en voor onderwijs voor sociale promotie.". | destination des établissements d'enseignement qualifiant et de |
promotion sociale. ». | |
HOOFDSTUK XIV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 4 | CHAPITRE XIV. - Dispositions modifiant le décret du 4 décembre 2014 |
december 2014 tot bevestiging van de gemeenschappelijke | portant confirmation des compétences terminales et savoirs communs |
eindcompetenties en de kennis vereist op het einde van de | requis à l'issue de la section de transition des humanités générales |
doorstromingsafdeling van de algemene en technologische humaniora in | et technologiques en éducation scientifique et des compétences |
wetenschappelijke opvoeding en van de minimale competenties in | minimales en mathématiques à l'issue de la section de qualification |
wiskunde op het einde van de kwalificatie-afdeling indien het aanleren | lorsque l'apprentissage des mathématiques figure au programme d'études |
van wiskunde in het studieprogramma voorkomt | |
Art. 26.In het decreet van 4 december 2014 tot bevestiging van de |
Art. 26.Dans le décret du 4 décembre 2014 portant confirmation des |
gemeenschappelijke eindcompetenties en de kennis vereist op het einde | compétences terminales et savoirs communs requis à l'issue de la |
van de doorstromingsafdeling van de algemene en technologische | section de transition des humanités générales et technologiques en |
humaniora in wetenschappelijke opvoeding en van de minimale | éducation scientifique et des compétences minimales en mathématiques à |
competenties in wiskunde op het einde van de kwalificatie-afdeling | l'issue de la section de qualification lorsque l'apprentissage des |
indien het aanleren van wiskunde in het studieprogramma voorkomt, | mathématiques figure au programme d'études, le dernier alinéa de la |
wordt het laatste lid van bladzijde 6 van bijlage II, met als | page 6 de l'annexe II, intitulée « Compétences minimales en |
opschrift "Minimale competenties in de wiskunde op het einde van de | mathématiques à l'issue de la section de qualification », est remplacé |
kwalificatie-afdeling", vervangen als volgt : | par l'alinéa suivant : |
"Bij beslissing van een inrichtende macht kan de opleiding in de | « La formation en mathématiques peut également être portée, par |
wiskunde ook op 4 wekelijkse lestijden worden gebracht voor andere | décision d'un Pouvoir organisateur, à 4 périodes hebdomadaires pour |
gegroepeerde basisopties dan deze die bij besluit van de Regering | d'autres options de base groupées que celles rendues obligatoires par |
verbindend werden verklaard. In die toestand neemt het door de | arrêté du Gouvernement. Dans cette situation, le programme proposé par |
inrichtende macht voorgestelde programma, op grond van het | le Pouvoir organisateur intègre, sur la base du référentiel |
overeenstemmende referentiessysteem, de eenheden van leerresultaten | correspondant, les UAA actives dans la formation qualifiante ainsi que |
die werkzaam zijn in het kwalificatieonderwijs en de eenheden van | |
leerresultaten in verband met de kenmerken van de gegroepeerde | les UAA liées aux spécificités de l'option de base groupée, et les |
basisoptie, en de daarmee gepaard gaande verplichtingen inzake | obligations associées en matière d'évaluation ». |
evaluatie, over.". | |
HOOFDSTUK XV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE XV. - Entrée en vigueur |
Art. 27.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 27.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge excepté l'article 10 qui produit ses effets au 1er |
10, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 2015, en artikel 8, | décembre 2015 et l'article 8 qui produit ses effets au 1er septembre |
dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2015. | 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2016. | Bruxelles, le 13 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. A. GREOLI | Mme A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 310-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 310-1. - Amendements en |
Commissieamendementen, nr. 310-2. - Verslag, nr. 310-3. | commission, n° 310-2. - Rapport, n° 310-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 juli | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 13 juillet |
2016. | 2016. |