← Terug naar "DECREET houdende instemming met het facultatief protocol bij het verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, opgemaakt in New York op 18 december 2002 "
DECREET houdende instemming met het facultatief protocol bij het verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, opgemaakt in New York op 18 december 2002 | DECRET portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, fait à New York le 18 décembre 2002 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - DECREET houdende instemming met het facultatief protocol bij het verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, opgemaakt in New York op 18 december 2002 Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - DECRET portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, fait à New York le 18 décembre 2002 Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende instemming met het facultatief protocol bij het | DECRET portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention |
verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende | contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou |
behandeling of bestraffing, opgemaakt in New York op 18 december 2002 | dégradants, fait à New York le 18 décembre 2002 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Het facultatief protocol bij het verdrag tegen foltering en |
Art. 2.Le Protocole facultatif à la Convention contre la torture et |
andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, | autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, fait à |
opgemaakt in New York op 18 december 2002, zal volkomen gevolg hebben. | New York le 18 décembre 2002, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2012. | Bruxelles, le 13 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS. | K. PEETERS. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1574, nr. 1. - Verslag : 1574, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 1574, n° 1. - Rapport : 1574, n° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1574, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1574, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Ochtendvergadering en | Annales. - Discussion et adoption : Séance matinale et séance nocturne |
avondvergadering van 4 juli 2012. | du 4 juillet 2012. |