Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 13/07/2012
← Terug naar "Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus "
Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus Hoofdstuk 1. Algemene bepaling

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Hoofdstuk 2. Wijzigingsbepalingen

AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages Chapitre 1er. Disposition générale

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Chapitre 2. Dispositions modificatives

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 2 maart 2007 houdende het

Art. 2.A l'article 2 du décret du 2 mars 2007 portant statut des

statuut van de reisbureaus, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011 agences de voyages, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et du 17
en 17 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° reisbureau : een onderneming die een activiteit uitoefent die « 1° agence de voyages : une entreprise exerçant une activité qui
bestaat uit ofwel : consiste en, soit :
a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken aan een andere a) la conclusion de contrats qui soit offre à un autre une combinaison
van hetzij een combinatie van een reis en logies, hetzij het d'un voyage et d'un hébergement, soit par lequel un tiers offre à un
verstrekken door een derde aan een andere van een reis of logies; autre un voyage ou un hébergement;
b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend b) la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des
werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;";
2° in punt 2° worden de woorden "een economische activiteit uitoefent" 2° au point 2°, les mots "exerçant une activité économique" sont
vervangen door de woorden "een economisch doel nastreeft"; remplacés par les mots "visant un objectif économique";
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° toeristisch verhuurkantoor : een onderneming met als enige « 3° bureau de location touristique : une entreprise dont l'unique
reisbureau-activiteit ofwel : activité d'agence de voyages consiste en :
a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken door een derde a) soit la conclusion de contrats par lequel un tiers offre à un autre
aan een andere van logies in een vakantiewoning; un hébergement dans une maison de vacances;
b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend b) soit la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des
werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;";
4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : 4° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
« 7° reisbureau-activiteit : de onder punt 1°, a) en b), omschreven « 7° activité d'agence de voyages : l'activité décrite sous point 1°,
activiteit, ongeacht door wie zij wordt uitgeoefend. ». a) et b), indépendamment de son exerçant. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1 worden tussen het woord "reisbureau" en het woord 1° au paragraphe 1er, les mots "ou bureau de location touristique"
"met" de woorden "of toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd; sont insérés entre les mots "agence de voyages" et le mot "ayant";
2° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : 2° au paragraphe 2, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
« 3° degenen die een reisbureau-activiteit hoofdzakelijk ten aanzien « 3° aux personnes dont l'activité d'agence de voyage s'adresse
van hun leerlingen of doelgroep uitoefenen binnen het kader van hun principalement à leurs élèves ou à un groupe-cible dans le contexte de
onderwijzende taak, hun jeugd-, sport-, welzijns-, gezondheids- of leur tâche d'enseignant, de l'animation des jeunes, de l'éducation
volwassenenwerk of hun gemeenschapsvormende, culturele, educatieve of sportive, de l'aide sociale, des soins de santé ou de l'animation des
adultes ou de leur fonction promouvant la vie en communauté, leur
hun maatschappelijke activeringsfunctie, of zonder op duurzame wijze fonction culturelle, éducative ou d'activation sociétale, ou ne vise
een economisch doel na te streven;"; pas d'objectif économique de manière durable;";
3° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt : 3° au paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
« 5° gemeentelijke, intergemeentelijke, provinciale en « 5° aux entités touristiques publiques communales, intercommunales,
interprovinciale publieke toeristische entiteiten, op voorwaarde dat provinciales et interprovinciales, à condition que l'activité d'agence
de door hen uitgeoefende reisbureau-activiteit enkel betrekking heeft de voyages qu'elles exercent ne concernent que des voyages et
op reizen en logies die hoofdzakelijk beperkt zijn tot hun grondgebied;". hébergements restreints essentiellement à leur territoire;".

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden tussen het woord

Art. 4.A l'article 4 du même décret, les mots ", bureau de location

"reisbureau" en de woorden "of enige andere titel" de woorden ", touristique" sont insérés entre les mots "agence de voyages" et les
toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd. mots "ou tout autre titre".

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 2° wordt letter c) opgeheven; 1° au point 2° le contenu du troisième trait est abrogé;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
« De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen « Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de
reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». voyages et bureaux de location touristiques. ».

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 6.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 6° van paragraaf 1 worden de woorden ", na advies van het 1° au point 6° du paragraphe 1er, les mots '"sur avis du comité
adviescomite vermeld in artikel 7" opgeheven; consultatif mentionné à l'article 7" sont abrogés;
2° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 2° le § 1er est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit :
volgt : « De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen « Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de
reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». voyages et bureaux de location touristiques. ».

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De vergunning en toestemming, vermeld in artikel 3, wordt door « § 1er. L'autorisation et la permission visées à l'article 3 sont
de Vlaamse Regering verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken octroyées, refusées, suspendues ou retirées par le Gouvernement
onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald door de flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme déterminées par
Vlaamse Regering. le Gouvernement flamand.
De procedure waarborgt de rechten van verdediging, inzonderheid het La procédure garantit les droit de défense, notamment le droit d'être
recht om gehoord te worden. » ; entendu.
2° in paragraaf 2 worden de woorden "en na advies van een 2° au § 2, les mots "et sur avis d'une commission de recours dont le
beroepscommissie waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement, la
werking bepaalt en waarvan de samenstellmg verschilt van het composition étant différente de celle du comité consultatif" sont
adviescomite" opgeheven. abrogés.

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 8.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 2° wordt de zinssnede "het bedrag van de betwiste schulden 1° au point 2° le membre de phrase "le montant des dettes contestées
van de houder van de vergunning en gewaarborgd door de borgtocht, du titulaire de l'autorisation et garanties par le cautionnement en
bereikt een derde hiervan. » opgeheven; atteint le tiers. » est abrogé;
2° een punt 3° wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : il est inséré un point 3°, rédigé comme suit :
« 3° het bedrag van de schulden van de houder van de vergunning en 3° le montant des dettes du titulaire de l'autorisation et garanties
gewaarborgd door de borgtocht, bereikt een derde hiervan;"; par le cautionnement en atteint le tiers;";
3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
« 4° de onderneming bevindt zich in staat van faillissement of heeft « 4° l'entreprise se trouve en état de faillite ou a sollicité de la
bescherming tegen schuldeisers gevraagd. ». protection contre ses créanciers. ».
Hoofdstuk 3. Opheffings- en inwerkingtredingsbepalingen Chapitre 3. Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur

Art. 9.Hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011

Art. 9.Le même décret, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et

en 17 februari 2012 en bij dit decreet, wordt opgeheven. du 17 février 2012 et par le présent décret, est abrogé.
De voorwaarden in verband met de bedragen, de aard en de wijze van het Les conditions relatives aux montants, à la nature et aux modalités de
stellen van een borgtocht, uitsluitend tot zekerheidsstelling van de constitution d'un cautionnement destiné à la garantie des engagements
verbintenissen die in het kader van de reisbureau-activiteit worden contractés dans le cadre de l'activité d'agence de voyages et les
aangegaan, en de normen betreffende het gebruikmaken en de wijze van normes concernant la mise en jeu et les modalités de reconstitution et
opnieuw samenstellen en teruggeven van de borgtocht en de rechten van de restitution du cautionnement ainsi que les droits des créanciers
de gewaarborgde schuldeisers, die door de Vlaamse Regering op grond garantis qui ont été établies par le Gouvernement flamand sur la base
van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de du décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages,
reisbureaus werden vastgesteld, behouden hun uitwerking tot 31 continuent de sortir leurs effets jusqu'au 31 décembre 2014.
december 2014.

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9, dat au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, entrant en vigueur le
in werking treedt op 1 januari 2014. 1er janvier 2014.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 13 juli 2012. Bruxelles, le 13 juillet 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2011-2012 (1) Session 2011-2012
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1658 - Nr. 1 Documents. - Projet de décret : 1658 - N° 1
- Verslag : 1658 - Nr. 2 - Rapport : 1658 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire : 1658 - Nr. 3 vergadering - Texte adopté par la : 1658 - N° 3 séance plénière
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 5 juli Annales. - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2012.
2012.
^