Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus | Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus Hoofdstuk 1. Algemene bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Hoofdstuk 2. Wijzigingsbepalingen |
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages Chapitre 1er. Disposition générale Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Chapitre 2. Dispositions modificatives |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 2 maart 2007 houdende het |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 2 mars 2007 portant statut des |
statuut van de reisbureaus, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011 | agences de voyages, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et du 17 |
en 17 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° reisbureau : een onderneming die een activiteit uitoefent die | « 1° agence de voyages : une entreprise exerçant une activité qui |
bestaat uit ofwel : | consiste en, soit : |
a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken aan een andere | a) la conclusion de contrats qui soit offre à un autre une combinaison |
van hetzij een combinatie van een reis en logies, hetzij het | d'un voyage et d'un hébergement, soit par lequel un tiers offre à un |
verstrekken door een derde aan een andere van een reis of logies; | autre un voyage ou un hébergement; |
b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend | b) la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des |
werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; | contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;"; |
2° in punt 2° worden de woorden "een economische activiteit uitoefent" | 2° au point 2°, les mots "exerçant une activité économique" sont |
vervangen door de woorden "een economisch doel nastreeft"; | remplacés par les mots "visant un objectif économique"; |
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° toeristisch verhuurkantoor : een onderneming met als enige | « 3° bureau de location touristique : une entreprise dont l'unique |
reisbureau-activiteit ofwel : | activité d'agence de voyages consiste en : |
a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken door een derde | a) soit la conclusion de contrats par lequel un tiers offre à un autre |
aan een andere van logies in een vakantiewoning; | un hébergement dans une maison de vacances; |
b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend | b) soit la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des |
werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; | contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;"; |
4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : | 4° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : |
« 7° reisbureau-activiteit : de onder punt 1°, a) en b), omschreven | « 7° activité d'agence de voyages : l'activité décrite sous point 1°, |
activiteit, ongeacht door wie zij wordt uitgeoefend. ». | a) et b), indépendamment de son exerçant. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden tussen het woord "reisbureau" en het woord | 1° au paragraphe 1er, les mots "ou bureau de location touristique" |
"met" de woorden "of toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd; | sont insérés entre les mots "agence de voyages" et le mot "ayant"; |
2° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 2, le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° degenen die een reisbureau-activiteit hoofdzakelijk ten aanzien | « 3° aux personnes dont l'activité d'agence de voyage s'adresse |
van hun leerlingen of doelgroep uitoefenen binnen het kader van hun | principalement à leurs élèves ou à un groupe-cible dans le contexte de |
onderwijzende taak, hun jeugd-, sport-, welzijns-, gezondheids- of | leur tâche d'enseignant, de l'animation des jeunes, de l'éducation |
volwassenenwerk of hun gemeenschapsvormende, culturele, educatieve of | sportive, de l'aide sociale, des soins de santé ou de l'animation des |
adultes ou de leur fonction promouvant la vie en communauté, leur | |
hun maatschappelijke activeringsfunctie, of zonder op duurzame wijze | fonction culturelle, éducative ou d'activation sociétale, ou ne vise |
een economisch doel na te streven;"; | pas d'objectif économique de manière durable;"; |
3° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt : | 3° au paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° gemeentelijke, intergemeentelijke, provinciale en | « 5° aux entités touristiques publiques communales, intercommunales, |
interprovinciale publieke toeristische entiteiten, op voorwaarde dat | provinciales et interprovinciales, à condition que l'activité d'agence |
de door hen uitgeoefende reisbureau-activiteit enkel betrekking heeft | de voyages qu'elles exercent ne concernent que des voyages et |
op reizen en logies die hoofdzakelijk beperkt zijn tot hun grondgebied;". | hébergements restreints essentiellement à leur territoire;". |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden tussen het woord |
Art. 4.A l'article 4 du même décret, les mots ", bureau de location |
"reisbureau" en de woorden "of enige andere titel" de woorden ", | touristique" sont insérés entre les mots "agence de voyages" et les |
toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd. | mots "ou tout autre titre". |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 2° wordt letter c) opgeheven; | 1° au point 2° le contenu du troisième trait est abrogé; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen | « Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de |
reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». | voyages et bureaux de location touristiques. ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 6° van paragraaf 1 worden de woorden ", na advies van het | 1° au point 6° du paragraphe 1er, les mots '"sur avis du comité |
adviescomite vermeld in artikel 7" opgeheven; | consultatif mentionné à l'article 7" sont abrogés; |
2° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le § 1er est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
volgt : « De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen | « Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de |
reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». | voyages et bureaux de location touristiques. ». |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De vergunning en toestemming, vermeld in artikel 3, wordt door | « § 1er. L'autorisation et la permission visées à l'article 3 sont |
de Vlaamse Regering verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken | octroyées, refusées, suspendues ou retirées par le Gouvernement |
onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald door de | flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme déterminées par |
Vlaamse Regering. | le Gouvernement flamand. |
De procedure waarborgt de rechten van verdediging, inzonderheid het | La procédure garantit les droit de défense, notamment le droit d'être |
recht om gehoord te worden. » ; | entendu. |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "en na advies van een | 2° au § 2, les mots "et sur avis d'une commission de recours dont le |
beroepscommissie waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en | Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement, la |
werking bepaalt en waarvan de samenstellmg verschilt van het | composition étant différente de celle du comité consultatif" sont |
adviescomite" opgeheven. | abrogés. |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 2° wordt de zinssnede "het bedrag van de betwiste schulden | 1° au point 2° le membre de phrase "le montant des dettes contestées |
van de houder van de vergunning en gewaarborgd door de borgtocht, | du titulaire de l'autorisation et garanties par le cautionnement en |
bereikt een derde hiervan. » opgeheven; | atteint le tiers. » est abrogé; |
2° een punt 3° wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : |
« 3° het bedrag van de schulden van de houder van de vergunning en | 3° le montant des dettes du titulaire de l'autorisation et garanties |
gewaarborgd door de borgtocht, bereikt een derde hiervan;"; | par le cautionnement en atteint le tiers;"; |
3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : |
« 4° de onderneming bevindt zich in staat van faillissement of heeft | « 4° l'entreprise se trouve en état de faillite ou a sollicité de la |
bescherming tegen schuldeisers gevraagd. ». | protection contre ses créanciers. ». |
Hoofdstuk 3. Opheffings- en inwerkingtredingsbepalingen | Chapitre 3. Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur |
Art. 9.Hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011 |
Art. 9.Le même décret, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et |
en 17 februari 2012 en bij dit decreet, wordt opgeheven. | du 17 février 2012 et par le présent décret, est abrogé. |
De voorwaarden in verband met de bedragen, de aard en de wijze van het | Les conditions relatives aux montants, à la nature et aux modalités de |
stellen van een borgtocht, uitsluitend tot zekerheidsstelling van de | constitution d'un cautionnement destiné à la garantie des engagements |
verbintenissen die in het kader van de reisbureau-activiteit worden | contractés dans le cadre de l'activité d'agence de voyages et les |
aangegaan, en de normen betreffende het gebruikmaken en de wijze van | normes concernant la mise en jeu et les modalités de reconstitution et |
opnieuw samenstellen en teruggeven van de borgtocht en de rechten van | de restitution du cautionnement ainsi que les droits des créanciers |
de gewaarborgde schuldeisers, die door de Vlaamse Regering op grond | garantis qui ont été établies par le Gouvernement flamand sur la base |
van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de | du décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages, |
reisbureaus werden vastgesteld, behouden hun uitwerking tot 31 | continuent de sortir leurs effets jusqu'au 31 décembre 2014. |
december 2014. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9, dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, entrant en vigueur le |
in werking treedt op 1 januari 2014. | 1er janvier 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2012. | Bruxelles, le 13 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1658 - Nr. 1 | Documents. - Projet de décret : 1658 - N° 1 |
- Verslag : 1658 - Nr. 2 | - Rapport : 1658 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire : 1658 - Nr. 3 vergadering | - Texte adopté par la : 1658 - N° 3 séance plénière |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 5 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2012. |
2012. |