Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke inrichting van de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt | Décret modifiant l'organisation administrative de l''Universiteit Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 JULI 2012. - Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke | 13 JUILLET 2012. - Décret modifiant l'organisation administrative de |
inrichting van de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt (1) | l''Universiteit Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke inrichting van de | Décret modifiant l'organisation administrative de l''Universiteit |
Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt | Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het decreet van 22 december 1995 | CHAPITRE II. - Modifications au décret du 22 décembre 1995 portant |
houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen | modification de divers décrets relatifs à l''Universiteit Antwerpen' |
Art. 2.In titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, van het decreet van 22 |
Art. 2.Dans le titre II, chapitre II, section 1re, du décret du 22 |
december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking | décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à |
tot de Universiteit Antwerpen wordt een artikel 6bis ingevoegd dat | l''Universiteit Antwerpen', il est inséré un article 6bis rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Art. 6bis.De raad van bestuur legt in het organiek reglement of |
« Art. 6bis.Le conseil d'administration fixe les règles fondamentales |
bestuursreglement de fundamentele regelen betreffende de organisatie | relatives à l'organisation des directives et des élections dans le |
van de aanwijzingen en verkiezingen vast. Deze fundamentele regelen | règlement d'ordre intérieur ou le règlement administratif. Ces règles |
voorzien in afdoende waarborgen opdat beide geslachten in de schoot | fondamentales prévoient suffisamment de garanties pour que les deux |
van de raad van bestuur, de verschillende bestuursorganen van de | sexes soient représentés sur une base d'équivalence au sein du conseil |
universiteit die uitvoerbare beslissingen kunnen nemen, in de | d'administration, des différents organes de direction de l'université |
verschillende adviesraden waarin het organiek reglement voorziet en in | pouvant prendre des décisions exécutoires, dans les différents |
selectiecommissies gelijkwaardig zijn vertegenwoordigd. Ten minste | conseils consultatifs auxquels le règlement organique pourvoit et dans |
geldt dat ten hoogste twee derde van de leden van de hiervoor genoemde | les commissions de sélection. Au maximum deux tiers des membres des |
organen, raden en commissies bestaat uit personen van hetzelfde | organes, conseils et commissions susmentionnés peuvent être du même |
geslacht. ». | sexe. ». |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 3.A l'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 4 |
van 4 april 2003 en gewijzigd bij het decreet van 19 maart 2004, | avril 2003 et modifié par le décret du 19 mars 2004, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° aan § 4, eerste lid, worden de woorden « rekening houdend met het | 1° au § 4, alinéa premier, sont ajoutés les mots « en tenant compte de |
bepaalde in artikel 6bis » toegevoegd; | la disposition reprise à l'article 6bis »; |
2° er wordt een nieuwe paragraaf toegevoegd die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un nouveau paragraphe, rédigé comme suit : |
« § 8. Voor de toepassing van dit artikel worden : | « § 8. Pour l'application du présent article : |
1° de leden van het onderwijzend personeel van groep 3 die opgenomen | 1° les membres du personnel enseignant du groupe 3 qui sont repris |
zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van het | dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het zelfstandig academisch | sont classés dans la catégorie du personnel académique autonome; |
personeel; 2° de leden van het onderwijzend personeel van groep 1 en 2 die | 2° les membres du personnel enseignant des groupes 1 et 2 qui sont |
opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van | repris dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het assisterend academisch | Communauté flamande, sont classés dans la catégorie du personnel |
personeel; | académique assistant; |
3° de leden van het administratief en technisch personeel die | 3° les membres du personnel administratif et technique qui sont repris |
opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van | dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het administratief en | sont classés dans la catégorie du personnel administratif et |
technisch personeel. ». | technique. ». |
Art. 4.Aan artikel 8, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 4.A l'article 8, § 2, du même décret, sont ajoutés les mots « en |
rekening houdend met het bepaalde in artikel 6bis » toegevoegd. | tenant compte de la disposition reprise à l'article 6bis ». |
Art. 5.Artikel 9, § 1, derde zin, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 5.L'article 9, § 1er, troisième phrase, du même décret est |
aangevuld met de woorden « en de hoogleraren » | complété par les mots « et les professeurs ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het decreet van 20 juni 2008 houdende | CHAPITRE III. - Modifications au décret du 20 juin 2008 portant le |
het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge Raad voor het Hoger | statut de l'Universiteit Hasselt et du 'Hoge Raad voor het Hoger |
Onderwijs in Limburg | Onderwijs in Limburg' (Conseil supérieur de l'Enseignement supérieur |
Art. 6.In titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, van het decreet van 20 |
au Limbourg) Art. 6.Dans le titre II, chapitre II, section 1re, du décret du 20 |
juni 2008 houdende het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge | juin 2008 portant le statut de l'Universiteit Hasselt et du 'Hoge Raad |
Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg wordt een artikel 5/1 | voor het Hoger Onderwijs in Limburg, est inséré un article 5/1, rédigé |
ingevoegd dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 5/1.De raad van bestuur legt in het organiek reglement of |
« Art. 5/1.Le conseil d'administration fixe les règles fondamentales |
bestuursreglement de fundamentele regelen betreffende de organisatie | relatives à l'organisation des directives et des élections dans le |
van de aanwijzingen en verkiezingen vast. Deze fundamentele regelen | règlement d'ordre intérieur ou le règlement administratif. Ces règles |
voorzien in afdoende waarborgen opdat beide geslachten in de schoot | fondamentales prévoient suffisamment de garanties pour que les deux |
van de raad van bestuur, de verschillende bestuursorganen van de | sexes soient représentés sur une base d'équivalence au sein du conseil |
universiteit die uitvoerbare beslissingen kunnen nemen, in de | d'administration, des différents organes de direction de l'université |
verschillende adviesraden waarin het organiek reglement voorziet en in | pouvant prendre des décisions exécutoires, dans les différents |
selectiecommissies gelijkwaardig zijn vertegenwoordigd. Ten minste | conseils consultatifs auxquels le règlement organique pourvoit et dans |
geldt dat ten hoogste twee derde van de leden van de hiervoor genoemde | les commissions de sélection. Au maximum deux tiers des membres des |
organen, raden en commissies bestaat uit personen van hetzelfde | organes, conseils et commissions susmentionnés peuvent être du même |
geslacht. ». | sexe. ». |
Art. 7.Aan artikel 7 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid |
Art. 7.L'article 7 du même décret est complété par un alinéa quatre, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Voor de toepassing van dit artikel worden : | « Pour l'application du présent article : |
1° de leden van het onderwijzend personeel van groep 3 die opgenomen | 1° les membres du personnel enseignant du groupe 3 qui sont repris |
zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van het | dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het zelfstandig academisch | sont classés dans la catégorie du personnel académique autonome; |
personeel; 2° de leden van het onderwijzend personeel van groep 1 en 2 die | 2° les membres du personnel enseignant des groupes 1 et 2 qui sont |
opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van | repris dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het assisterend academisch | Communauté flamande, sont classés dans la catégorie du personnel |
personeel; | académique assistant; |
3° de leden van het administratief en technisch personeel die | 3° les membres du personnel administratif et technique qui sont repris |
opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van | dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, |
Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het administratief en | sont classés dans la catégorie du personnel administratif et |
technisch personeel. ». | technique. ». |
Art. 8.Aan artikel 12, punt 2°, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 8.A l'article 12, § 2, point 2°, du même décret, sont ajoutés |
woorden « rekening houdend met het bepaalde in artikel 5/1 » | les mots « en tenant compte de la disposition reprise à l'article 5/1 |
toegevoegd. | ». |
Art. 9.In artikel 23, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 9.Dans l'article 23, § 1er, du même décret, les mots « être des |
gewoon hoogleraar » vervangen door de woorden « ten minste hoogleraar | professeurs ordinaires » sont remplacés par les mots « être au moins |
». | des professeurs ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2013 met dien |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2013, étant |
verstande dat de evenwichtige vertegenwoordiging van de beide | entendu que la représentation équilibrée des deux sexes doit être |
geslachten moet worden gerealiseerd bij de eerstvolgende vernieuwing | réalisée au prochain renouvellement de la composition des organes, |
van de samenstelling van de betreffende organen, raden en | conseils et commissions de sélection en question. |
selectiecommissies. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2012. | Bruxelles, le 13 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Voorstel van decreet, 1571 - Nr. 1. - Advies van de Raad | Stukken. - Proposition de décret, 1571 - N° 1. - Avis du Conseil |
van State, 1571 - Nr. 2. - Amendementen, 1571 - Nr. 3. - Verslag, 1571 | d'Etat, 1571 - N° 2. - Amendements, 1571 - N° 3. - Rapport, 1571 - N° |
- Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1571 - Nr. | 4. - Texte adopté en séance plénière, 1571 - N° 5. |
5. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 5 juli 2012. | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 5 juillet 2012. |