Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | Décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2007. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwaliteit en integraal lokaal cultuurbeleid. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In artikel 3 van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2007. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale. Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans l'article 3 du décret du 13 juillet 2001 portant |
stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et |
worden de woorden "de opmaak en" geschrapt. | intégrale, les mots « l'élaboration et » sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de woorden "richt |
Art. 3.A l'article 5 du même décret, les mots "crée un point d'appui |
een steunpunt voor het lokaal cultuurbeleid op" vervangen door de | pour la politique culturelle locale" sont remplacés par les mots |
woorden "subsidieert een steunpunt voor het lokaal cultuurbeleid". | "subventionne un point d'appui pour la politique culturelle locale". |
Art. 4.In artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 10, § 1er, du même décret, modifié par le décret |
decreet van 23 december 2005, worden de volgende wijzigingen | du 23 décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° een onlinecatalogus aanbieden vanuit een lokaal of een | « 3° présenter un catalogue en ligne à partir d'un système de |
provinciaal bibliotheeksysteem, gebaseerd op de gegevens van het | bibliothèque provincial, basé sur les données du fichier central |
centraal bibliografisch achtergrondbestand Open Vlacc; »; | bibliographique « Open Vlacc; "; |
punt 7° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : |
« 7° beschikken over een beheersorgaan voor de bibliotheek conform de | « 7° disposer d'un organe de gestion pour la bibliothèque conformément |
bepalingen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de | aux dispositions de l'article 11 de la loi du 16 juillet 1973 |
ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt; ». | garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques; ». |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt opgeheven. | décembre 2005, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 13 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 13.Elke provincie geeft autonoom invulling aan het |
« Article 13.Chaque province définit de manière autonome le contenu |
streekgerichte bibliotheekbeleid ter ondersteuning van de bibliotheekwerking in de provincie. Speciale aandacht wordt besteed aan de schaalvergroting van de bibliotheekwerking, door provinciale bibliotheeksystemen te ontwikkelen en aan te bieden en door structurele samenwerkingsverbanden tussen gemeenten te begeleiden, te stimuleren en te ondersteunen. De provincie betrekt de gemeenten, via een ruim participatieproces, actief bij de invulling, uitvoering en evaluatie van het streekgerichte bibliotheekbeleid. De Vlaamse Regering organiseert twee keer per jaar een interbestuurlijk overleg om het Vlaamse en provinciale bibliotheekbeleid op elkaar af te stemmen. ». | de la politique des bibliothèques orientée sur la région. Une attention particulière est accordée à l'agrandissement d'échelle de la politique des bibliothèques, par le développement et l'offre de systèmes de bibliothèque provinciaux, et par l'encadrement, la stimulation et l'appui de coopérations structurelles entre communes. Par le biais d'un large processus de participation, la province associe activement les communes à la concrétisation, la mise en oeuvre et l'évaluation de la politique des bibliothèques orientées sur la région. Le Gouvernement flamand organise deux fois par an une concertation inter-administrations aux fins d'aligner les politiques des bibliothèques flamande et provinciale. ». |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de woorden "richt |
Art. 7.A l'article 14 du même décret, les mots "crée un VCOB" sont |
een VCOB op" vervangen door de woorden "subsidieert een VCOB". | remplacés par les mots "subventionne un VCOB". |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door |
Art. 8.A l'article 15 du même décret, le § 1 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 1. De Vlaamse Regering geeft invulling aan het begrip 'digitale | « § 1er. Le Gouvernement flamand concrétise la notion bibliothèque |
bibliotheek voor de openbare bibliotheken binnen de Vlaamse | digitale pour les bibliothèques publiques au sein de la Communauté |
Gemeenschap', waaronder de uitbouw van het centraal bibliografisch | flamande', dont le développement du fichier central bibliographique « |
achtergrondbestand Open Vlacc. Het VCOB geeft advies bij die | Open Vlacc ». Le VCOB rend avis pour ces initiatives et les soutient. |
initiatieven en ondersteunt ze. Het VCOB ontwikkelt collectieve producten en diensten ter | Le VCOB développe des produits et services collectifs à l'appui des |
ondersteuning van backofficetaken van openbare bibliotheken. | tâches d'arrière guichet des bibliothèques publiques. |
Het VCOB ontwikkelt begeleidingsprojecten in het kader van gerichte | Le VCOB développe des projets d'accompagnement dans le cadre de la |
doelgroepenwerking door de bibliotheek en neemt initiatieven in het | politique des groupes cibles de la bibliothèque et prend des |
kader van bibliotheekpromotie. | initiatives en matière de promotion de la bibliothèque. |
Het VCOB adviseert gemeenten en bibliotheken over | Le VCOB conseille les communes et les bibliothèques en matière de |
bibliotheektechnische zaken zoals bouw en inrichting van de | construction et d'aménagement de la bibliothèque, de processus et de |
bibliotheek, werkprocessen en marketing van de bibliotheeksector. | marketing du secteur des bibliothèques. |
Het VCOB verzorgt de communicatie met en over de Vlaamse | Le VCOB assure la communication avec et sur le secteur flamand des |
bibliotheeksector, ook op internationaal niveau. | bibliothèques, même au niveau international. |
Het VCOB begeleidt, samen met het steunpunt voor het lokaal | Le VCOB assure, avec le point d'appui pour la politique culturelle |
cultuurbeleid, gemeenten bij de uitbouw van een integraal en | locale, l'encadrement de communes lors de l'élaboration d'une |
kwalitatief cultuurbeleid. ». Art. 9.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden in 2° de woorden |
politique culturelle intégrale et qualitative. ». |
"artikelen 11, 12 en 13" vervangen door de woorden "artikel 11". | Art. 9.A l'article 16, 2° du même décret, les mots "articles 11, 12 |
et 13" sont remplacés par les mots "article 11". | |
Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 17 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Voor blinden, slechtzienden en personen met een leesbeperking | « § 1. Le présent décret prévoit l'appui d'une structure de |
voorziet dit decreet in de ondersteuning van een | bibliothèque pour aveugles, malvoyants et personnes souffrant d'un |
bibliotheekvoorziening. | handicap de lecture. |
De Vlaamse Regering sluit met deze bibliotheekvoorziening een | Le Gouvernement flamand conclut un contrat de gestion avec cette |
beheersovereenkomst. »; | structure. »; |
2° § 2 wordt opgeheven. | 2° le § 2 est abrogé. |
Art. 11.In artikel 19, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 11.A l'article 19, § 1er, alinéa premier du même décret, les |
de woorden "de opmaak en" geschrapt. | mots "l'élaboration et" sont supprimés. |
Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 12.L'article 21 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 21.§ 1. Voor de uitvoering van het cultuurbeleidsplan wordt |
« Article 21.§ 1er. En vue de l'élaboration du plan de politique |
aan gemeenten, aan samenwerkingsverbanden van gemeenten en aan de | culturelle, il est octroyé aux communes, aux associations de communes |
Vlaamse Gemeenschapscommissie een enveloppensubsidie ter beschikking gesteld : | et à la Commission communautaire flamande une subvention-enveloppe : |
1° voor gemeenten vanaf 10 000 inwoners en voor samenwerkingsverbanden | 1° aux communes à partir de 10 000 habitants et aux associations de |
van gemeenten een subsidie van 50.000 euro op jaarbasis; | communes, une subvention de 50.000 euros sur une base annuelle; |
2° voor gemeenten met minder dan 10 000 inwoners een subsidie van | 2° aux communes de moins de 10.000 habitants, une subvention de 25.000 |
25.000 euro op jaarbasis. | euros sur une base annuelle. |
De subsidie moet worden aangewend voor personeelskosten of voor andere | Ces subventions doivent être affectées aux charges salariales ou |
uitgaven van de gemeente ter uitvoering van het cultuurbeleidsplan, | d'autres dépenses de la commune en exécution du plan de politique |
met uitzondering van de uitgaven die voortvloeien uit de | culturelle, à l'exception des dépenses découlant des obligations |
verplichtingen, vermeld in artikel 22, § 1, 2°, 3° en 4°. | visées à l'article 22, § 1er, 2°, 3° et 4°. |
Loonkosten van personen voor wie de gemeente al een subsidie ontvangt | Les charges salariales de personnes pour lesquelles la commune reçoit |
op basis van een andere regelgeving, zijn eveneens uitgesloten. | déjà une subvention sur la base d'une autre réglementation, sont |
exclues également. | |
Voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de gemeenten in het | En ce qui concerne la Commission communautaire et les communes de la |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van het aantal inwoners | région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % du nombre d'habitants sont |
in aanmerking genomen. | pris en compte. |
§ 2. Met uitzondering van de gemeenten in het tweetalige gebied | § 2. A l'exception des communes de la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad wordt de enveloppensubsidie, vermeld in § 1, | Bruxelles-Capitale, la subvention-enveloppe visée au § 1er, la |
aangevuld met een subsidie van één euro per inwoner voor de | subvention est complétée d'une subvention d'un euro par habitant à |
ondersteuning van initiatieven ter bevordering van | |
gemeenschapsvorming. Voor de berekening van de subsidie die aan een | l'appui d'initiatives de promotion du sens de la communauté. Pour le |
samenwerkingsverband wordt toegekend, wordt het aantal inwoners van de | calcul de la subvention octroyée à une structure de coopération, le |
aan het samenwerkingsverband deelnemende gemeenten opgeteld. | nombre d'habitants des communes participant à la structure de |
De besteding van die subsidie door de Vlaamse Gemeenschapscommissie | coopération est calculé. |
wordt bepaald in een convenant van de Vlaamse Regering met de Vlaamse | L'affectation de cette subvention est fixée dans une convention du |
Gemeenschapscommissie. ». | Gouvernement flamand avec la commission communautaire flamande. ». |
Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 13.L'article 22 du même décret, modifié par les décrets des 21 |
van 21 maart 2003 en 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt | mars 2003 et 23 décembre 2005, est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Artikel 22.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie voor de |
« Article 22.§ 1er. Pour être admise à la subvention destinée à la |
uitvoering van het cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 21, moet een | mise en oeuvre du plan de politique culturelle visée à l'article 21, |
gemeente, een samenwerkingsverband van gemeenten of de Vlaamse | une commune ou association de communes ou la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie beschikken over : | flamande doit disposer : |
1° een cultuurbeleidscoördinator, ingeschaald op minimaal het | 1° d'un coordinateur de politique culturelle, inséré au moins au |
gemiddelde niveau van het leidinggevende cultuurpersoneel van de | niveau moyen du personnel culturel dirigeant de la commune ou de la |
gemeente of de Vlaamse Gemeenschapscommissie, die voldoet aan de | Commission communautaire flamande, qui remplit les conditions fixées |
voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering, en waarvan de | par le Gouvernement flamand, et dont la description des tâches est |
taakomschrijving bepaald wordt door de Vlaamse Regering; | fixée par le Gouvernement flamand; |
2° een gesubsidieerd cultuurcentrum of een gemeenschapscentrum. De | 2° d'un centre culturel subventionné ou d'un centre communautaire. Le |
Vlaamse Regering bepaalt de vereisten waaraan de infrastructuur van | Gouvernement flamand fixe les normes que doit rencontrer |
een gemeenschapscentrum moet voldoen; | l'infrastructure d'un centre communautaire; |
3° een op basis van dit decreet gesubsidieerde bibliotheek; | 3° d'une bibliothèque subventionnée sur la base du présent décret; |
4° met uitzondering van de gemeenten van het tweetalige gebied | 4° à l'exception des communes de la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad, een subsidiereglement ter ondersteuning van | Bruxelles-Capitale, de disposer d'un règlement des subventions à |
particuliere verenigingen en instellingen voor een totaalbedrag dat | l'appui des associations et institutions privées, soit par un montant |
minstens gelijk is aan 0,8 euro per inwoner, ofwel via een | total au moins égal à 0,8 euros par habitant, soit par un support |
evenwaardige ondersteuning in natura; | équivalent en nature; |
5° een akkoord van de gemeente om gegevens over het gemeentelijke | 5° d'un accord de la commune à communiquer des données concernant la |
cultuurbeleid ter beschikking te stellen in de door de Vlaamse | politique culturelle communale, suivant la forme fixée par le |
Regering gevraagde vorm; | Gouvernement flamand; |
6° een bij de administratie ingediend cultuurbeleidsplan, goedgekeurd | 6° d'un rapport de politique culturelle communiqué à l'administration, |
door de gemeenteraad of de raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, | approuvé par le conseil communal ou par le conseil de la Commission |
dat afloopt op het einde van het eerste jaar van de bestuursperiode | communautaire flamande, qui expire au terme de la première année de la |
die volgt op de bestuursperiode waarin het beleidsplan bij de | mandature communale qui suit la mandature communale au cours de |
administratie werd ingediend. | laquelle le plan de politique a été communiqué à l'administration. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure die de gemeenten moeten | § 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure que les communes sont |
volgen om aan te tonen dat ze voldoen aan de voorwaarden, vermeld in § | tenues de suivre afin de démontrer qu'elles remplissent les conditions |
1. » . | visées au § 1er. ». |
Art. 14.Artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 14.L'article 23 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005 wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 23.§ 1. Wanneer een cultuurbeleidsplan bij de administratie |
« Article 23.§ 1er. Lorsqu'un plan de politique culturelle a été |
voor 31 december is ingediend, wordt de subsidie, vermeld in artikel | communiqué à l'administration avant le 31 décembre, la subvention |
21, §§ 1 en 2, berekend vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de | visée à l'article 21, §§ 1er et 2 est calculée à partir du 1er janvier |
indiening van het cultuurbeleidsplan. | de l'année qui suit la présentation du plan de politique culturelle. |
§ 2. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op de indiening van | § 2. Au plus tard le 31 mars de l'année suivant la présentation du |
het cultuurbeleidsplan bij de administratie, deelt de administratie | plan de politique culturelle à l'administration, l'administration |
mee of het cutuurbeleidsplan wordt aanvaard op basis van de | communique si le plan de politique culturelle est adopté sur la base |
voorwaarden, vermeld in artikel 20. Als het cultuurbeleidsplan niet | des conditions énoncées à l'article 20. Si le plan de politique |
wordt aanvaard, vervalt de subsidie, vermeld in artikel 21, §§ 1 en 2, | culturelle n'est pas adopté, la subvention visée à l'article 21, §§ 1er |
vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de kennisgeving door de | et 2 échoit à partir du premier jour du mois qui suit la notification |
administratie. | de l'administration. |
§ 3. De subsidie wordt jaarlijks uitgekeerd op basis van een door de | § 3. La subvention est liquidée annuellement sur la base d'une note de |
administratie goedgekeurde verantwoordingsnota over de besteding van | justification relative à l'affectation de la subvention, approuvée par |
de subsidie. De verantwoordingsnota wordt voor 1 juni volgend op een | l'administration. La note de justification est présentée à |
uitvoeringsjaar van het cultuurbeleidsplan, door de gemeente, of het | l'administration par la commune ou le partenariat de communes ou la |
samenwerkingsverband van gemeenten of de Vlaamse Gemeenschapscommissie | Commission communautaire flamande, avant le 1er juin suivant l'année |
bij de administratie ingediend. ». | d'exécution du plan de politique culturelle. |
Art. 15.In artikel 24 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 15.A l'article 24 du même décret, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2005, worden de woorden "de evaluatie van de | décembre 2005, les mots « l'évaluation de l'exécution du plan » sont |
uitvoering van het plan" vervangen door de woorden "een | remplacés par les mots « un moment d'évaluation au cours de la durée |
evaluatiemoment tijdens de looptijd van het cultuur beleidsplan". | de validité du plan de politique culturelle ». |
Art. 16.Artikel 25 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 16.L'article 25 du même décret, remplacé par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 25.De Vlaamse Regering bepaalt de maatregelen die zullen |
« Article 25.Le Gouvernement flamand fixe les mesures prises au cas |
worden genomen als : | où : |
1° aan de voorwaarden, vermeld in artikel 22, niet meer wordt voldaan; | 1° les conditions énoncées à l'article 22, ne sont plus remplies; |
2° het evaluatiemoment tijdens de looptijd van het cultuur beleidsplan | 2° le moment d'évaluation au cours de la durée de validité du plan de |
een negatief resultaat heeft. ». | politique culturelle a un résultat négatif ». |
Art. 17.Artikel 27 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 17.L'article 27 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 27.Het steunpunt concretiseert de beheersovereenkomst, |
« Article 27.Le point d'appui concrétise le contrat de gestion visé à |
vermeld in artikel 6, § 2, in een plan. De voorwaarden waaraan het | l'article 6, § 2 dans un plan. Les conditions que le plan doit remplir |
plan moet voldoen, worden in de beheersovereenkomst opgenomen. ». | sont reprises dans le contrat de gestion. ». |
Art. 18.In artikel 28, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 18.A l'article 28, § 1er, du même décret, modifié par le décret |
decreet van 23 december 2005, wordt 3° vervangen door wat volgt : | du 23 décembre 2005, le point 3° est remplacé par la disposition |
« 3° beschikken over een beheersorgaan voor het cultuurcentrum conform | suivante : « 3° disposer d'un organe de gestion pour le centre culturel |
de bepalingen van het decreet van 28 januari 1974 betreffende het | conformément aux dispositions du décret du 28 janvier 1974 relatif au |
cultuurpact; ». | pacte culturel;". |
Art. 19.In titel IV, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet wordt in het |
|
opschrift van afdeling 2 het woord "Basissubsidie" vervangen door het | Art. 19.Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre II du titre IV du |
même décret, le mot « Subvention de base » est remplacé par le mot « | |
woord "Subsidie". | Subvention ». |
Art. 20.Artikel 29 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 20.L'article 29 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 29.Als tegemoetkoming in de loonkosten van het personeel, |
« Article 29.Une commune peut prétendre à une subvention-enveloppe à |
dat werkt in het A- of B-niveau in een cultuurcentrum, kan een | titre d'intervention dans les coûts salariaux du personnel du niveau A |
gemeente aanspraak maken op een enveloppensubsidie. Personen voor wie | ou B occupé dans un centre culturel. Les personnes pour lesquelles la |
de gemeente al een subsidie ontvangt op basis van een andere | commune reçoit une subvention sur base d'une autre réglementation, ne |
regelgeving, kunnen niet in aanmerking worden genomen. ». | sont pas admissibles aux subventions. ». |
Art. 21.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 30 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 30.De enveloppensubsidie bestaat uit de volgende bedragen, |
« Article 30.La subvention-enveloppe s'élève aux montants suivants, |
naar gelang van de categorie waarin een gemeente wordt ingeschaald : | en fonction de la catégorie de la commune : |
1° categorie A : 325.000 euro per cultuurcentrum; | 1° catégorie A : 325.000 euros par centre culturel; |
2° categorie B : 190.000 euro per cultuurcentrum; | 2° catégorie B : 190.000 euros par centre culturel; |
3° categorie C : 110.000 euro per cultuurcentrum. ». | 3° catégorie C : 110.000 euros par centre culturel. ». |
Art. 22.In hetzelfde decreet wordt een artikel 30bis ingevoegd, dat |
Art. 22.Dans le même décret, il est inséré un article 30bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 30bis.§ 1. De Vlaamse Regering stelt jaarlijks een bedrag |
Article 30bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand met annuellement un |
van minimaal 700.000 euro ter beschikking voor cultuurcentra uit | montant de 700.000 euros à la disposition des centres culturels de la |
categorie A. Dat bedrag wordt aangewend ter ondersteuning van | catégorie A. Ce montant est affecté au soutien de projets particuliers |
bijzondere projecten die de gewone werking van een cultuurcentrum als | qui dépassent les activités normales d'un centre culturel tel que visé |
vermeld in artikel 2, 4°, overstijgen. Projecten met het oog op het bereiken van een nieuw publiek, het verruimen van het aanbod van door de Vlaamse overheid gesubsidieerde en ondersteunde gezelschappen en het ondersteunen en toegankelijk maken van het aanbod van lokale gezelschappen en verenigingen krijgen prioriteit. Een gemeente met een cultuurcentrum, gesubsidieerd in categorie A, kan hiertoe een aanvraag indienen bij de administratie. De subsidie wordt toegekend op basis van een convenant dat de Vlaamse Regering met de gemeente sluit. De subsidie kan maximaal lopen tot en met het eerste jaar van een volgende gemeentelijke bestuursperiode. | à l'article 2, 4°. La priorité est donnée aux projets visant à atteindre un nouveau public, à l'extension de l'offre de compagnies subventionnées et appuyées par l'Autorité flamande, et au soutien et à l'accessibilité de l'offre de compagnies et associations locales. Une commune ayant un centre culturel subventionné dans la catégorie A peut introduire une demande à cet effet auprès de l'administration. La subvention est octroyée sur la base d'une convention que la Communauté flamande conclut avec la commune. La subvention court au maximum jusqu'à la première année incluse d'une mandature communale suivante. |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de procedure en de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure et de |
beoordeling van de aanvragen en voor de verantwoording van de | l'évaluation des demandes et de la justification de la subvention |
toegekende subsidie. | octroyée. |
§ 2. De Vlaamse Regering stelt jaarlijks een bedrag van minimaal | § 2. Le Gouvernement flamand met annuellement un montant de 700.000 |
700.000 euro ter beschikking voor cultuurcentra uit categorie B en C. | euros à la disposition des centres culturels des catégories B et C. Ce |
Met dat bedrag kan de enveloppensubsidie van de cultuurcentra uit | montant peut augmenter la subvention-enveloppe des centres culturels |
categorie B en C worden verhoogd met minimaal 10.000 euro per | des catégories B et C de 10.000 euros au minimum par centre culturel |
cultuurcentrum op jaarbasis, om bijzondere aandacht te besteden aan | sur une base annuelle, aux fins de faire des efforts particuliers pour |
het bereiken van een nieuw publiek, het verruimen van het aanbod van | atteindre un nouveau public, étendre l'offre de compagnies |
door de Vlaamse overheid gesubsidieerde en ondersteunde gezelschappen | subventionnées et appuyées par l'Autorité flamande, et pour le soutien |
en het ondersteunen en toegankelijk maken van het aanbod van lokale | et l'accessibilité de l'offre de compagnies et associations locales. |
gezelschappen en verenigingen. | |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de procedure en de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure et de |
beoordeling van de aanvragen en voor de verantwoording van de | l'évaluation des demandes et de la justification de la subvention |
toegekende subsidie. ». | octroyée. ». |
Art. 23.In titel IV, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet worden in |
|
het opschrift van afdeling 3 de woorden "Variabele subsidie" vervangen | Art. 23.Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre II du titre IV du |
même décret, les mots « Subvention variable » sont remplacés par le | |
door het woord "Evaluatie". | mot « Evaluation ». |
Art. 24.Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 24.L'article 32 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 32.Tijdens de looptijd van het cultuurbeleidsplan of het |
« Article 32.Pendant la durée du plan de politique culturelle ou du |
beleidsplan van het cultuurcentrum maakt de administratie voor elk | plan de politique du centre culturel, l'administration effectue pour |
cultuurcentrum een analyse van de werking van het cultuurcentrum, op basis van de verwerking van de, conform artikel 28, § 1, 5°, ter beschikking gestelde gegevens over werking, personeel en financiën. De analyse wordt tijdens een bezoek ter plaatse met het cultuurcentrum besproken en geëvalueerd, met als resultaat een tegensprekelijk verslag met aanbevelingen voor het cultuurcentrum. De administratie kan voor de analyse een beroep doen op externe expertise. Tijdens het voorlaatste jaar van de looptijd van het cultuurbeleidsplan of het beleidsplan van het cultuurcentrum maakt de administratie een alomvattend evaluatieverslag over de werking van de cultuurcentra voor de Vlaamse Regering. ». | chaque centre culturel une analyse de ses activités, sur la base du traitement des données relatives aux activités, au personnel et aux finances mises à la disposition conformément à l'article 28, § 1er, 5°. L'analyse est discutée et évaluée avec le centre culturel pendant une visite sur place, résultant en un rapport contradictoire contenant des recommandations pour le centre culturel. L'administration peut faire appel à des experts externes pour l'analyse. Pendant l'avant-dernière année de la durée du plan de politique culturelle ou du plan de politique du centre culturel, l'administration établit un rapport d'évaluation exhaustif sur les activités des centres culturels à l'usage du Gouvernement flamand. » |
Art. 25.Artikel 33 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 25.L'article 33 du même décret, modifié par les décrets des 5 |
van 5 juli 2002, 20 december 2002 en 23 december 2005, wordt opgeheven. | juillet 2002, 20 décembre 2002 et 23 décembre 2005, est abrogé. |
Art. 26.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 26.L'article 34 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 34.De Vlaamse Regering stelt een subsidie van minimaal |
« Article 34.Le Gouvernement flamand met une subvention de 1.500.000 |
1.500.000 euro ter beschikking voor de cultuurcentra van de | euros à la dispositions des centres culturels des communes centres en |
centrumgemeenten in de grootstedelijke gebieden. | zone métropolitaine. |
De subsidievoorwaarden worden bepaald in een convenant tussen de | Les conditions des subventions sont fixées dans une convention entre |
Vlaamse Regering en de centrumgemeente in de grootstedelijke gebieden. | le Gouvernement flamand et la commune centre dans une zone de grande |
». | ville. » |
Art. 27.Artikel 35 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 27.L'article 35 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 35.De centrumgemeenten in de grootstedelijke gebieden |
« Article 35.Les communes centres en zone métropolitaine concrétisent |
concretiseren het convenant, vermeld in artikel 34, in een plan. De | la convention visée à l'article 34, dans un plan. Les conditions que |
voorwaarden waaraan het plan moet voldoen, worden opgenomen in het | le plan doit remplir sont reprises dans la convention. ». |
convenant. ». Art. 28.In artikel 36, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 28.A l'article 36, § 2, alinéa premier du même décret, remplacé |
vervangen bij het decreet van 23 december 2005, worden de woorden "de | par le décret du 23 décembre 2005, les mots « l'évaluation de |
evaluatie van de uitvoering van het plan" vervangen door de woorden | l'exécution du plan » sont remplacés par les mots « un moment |
"een evaluatiemoment tijdens de looptijd van het plan". | d'évaluation au cours de la durée de validité du plan ». |
Art. 29.In artikel 39, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 29.A l'article 39, § 1er du même décret, modifié par le décret |
decreet van 23 december 2005, wordt het eerste lid vervangen door wat | du 23 décembre 2005, l'alinéa premier est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« In aanvulling op de subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, voorziet | En complément de la subvention fixée à l'article 38, § 1erer, le |
de Vlaamse Regering voor elke gemeente in een forfaitaire subsidie van | Gouvernement flamand prévoit pour chaque commune une subvention |
0,15 euro per inwoner van de gemeente ter ondersteuning van de | forfaitaire de 0,15 euro par habitant de la commune, ce à titre |
participatie aan provinciale bibliotheeksystemen. » . | d'appui de la participation aux systèmes de bibliothèques provinciaux. » |
Art. 30.In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 30.Dans l'article 42 du même décret, modifié par les décrets des |
decreten van 24 december 2004 en 23 december 2005, wordt § 1 vervangen | 24 décembre 2004 et 23 décembre 2005, le § 1erer est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 1. De Vlaamse Regering kent aan de bibliotheekvoorziening voor | « § 1er. Le Gouvernement flamand octroie aux structures de |
blinden, slechtzienden en personen met een leesbeperking, vermeld in | bibliothèque pour aveugles, malvoyants et personnes souffrant d'un |
artikel 17, § 1, een subsidie toe van minimaal 1.020.000 euro voor | handicap de lecture, telles que visées à l'article 17, § 1er, une |
subvention de 1.020.000 euros au minimum pour le personnel, le | |
personeel, werking en collectievorming. | fonctionnement et la constitution des collections. |
De voorwaarden voor de toekenning van die subsidie worden bepaald in | Les conditions d'octroi de cette subvention sont fixées dans le |
de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 17, § 1. » . | contrat de gestion visé à l'article 17, § 1er. » |
Art. 31.In artikel 44, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 31.A l'article 44, § 2, alinéa premier du même décret, remplacé |
vervangen bij het decreet van 23 december 2005, worden de woorden "de | par le décret du 23 décembre 2005, les mots « l'évaluation de |
evaluatie van de uitvoering van het plan" vervangen door de woorden | l'exécution du plan » sont remplacés par les mots « un moment |
"een evaluatiemoment tijdens de looptijd van het plan". | d'évaluation au cours de la durée de validité du plan ». |
Art. 32.Artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 32.L'article 46 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt opgeheven. | décembre 2005, est abrogé. |
Art. 33.Artikel 47 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 33.L'article 47 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 47.Het VCOB concretiseert de beheersovereenkomst, vermeld |
« Article 47.Le VCOB concrétise le contrat de gestion visé à |
in artikel 15, § 2, in een plan. De voorwaarden waaraan het plan moet | l'article 15, § 2 dans un plan. Les conditions que le plan doit |
voldoen, worden opgenomen in de beheersovereenkomst. ». | remplir sont reprises dans le contrat de gestion. ». |
Art. 34.Artikel 48 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 34.L'article 48 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 48.De Vlaamse Gemeenschapscommissie concretiseert het |
« Article 48.La Commission communautaire flamande concrétise la |
convenant, vermeld in artikel 16, in een plan. De voorwaarden waaraan | convention visée à l'article 16 dans un plan. Les conditions que le |
het plan moet voldoen, worden opgenomen in het convenant. ». | plan doit remplir sont reprises dans la convention. ». |
Art. 35.Artikel 49 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 35.L'article 49 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 49.De bibliotheekvoorziening voor blinden, slechtzienden en |
« Article 49.La structure de bibliothèque pour aveugles, malvoyants |
personen met een leesbeperking concretiseert de beheersovereenkomst, | et personnes souffrant d'un handicap de lecture concrétise le contrat |
vermeld in artikel 17, § 1, in een plan. De voorwaarden waaraan het | de gestion visé à l'article 17, § 1er dans un plan. Les conditions que |
plan moet voldoen, worden opgenomen in de beheersovereenkomst. | le plan doit remplir sont reprises dans le contrat de gestion. |
De organisatie, vermeld in artikel 17, § 3, concretiseert de | L'organisation visée à l'article 17, § 3 concrétise le contrat de |
beheersovereenkomst in een plan. De voorwaarden waaraan het plan moet | gestion dans un plan. Les conditions que le plan doit remplir sont |
voldoen, worden opgenomen in de beheersovereenkomst. ». | reprises dans le contrat de gestion. ». |
Art. 36.Artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 36.L'article 50 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 50.De organisatie, vermeld in artikel 18, concretiseert de |
« Article 50.L'organisation visée à l'article 18 concrétise le |
beheersovereenkomst in een plan. De voorwaarden waaraan het plan moet | contrat de gestion dans un plan. Les conditions que le plan doit |
voldoen, worden opgenomen in de beheersovereenkomst. ». | remplir sont reprises dans le contrat de gestion. ». |
Art. 37.In artikel 51, § 1, van hetzelfde decreet wordt 2° vervangen |
Art. 37.Dans l'article 51, § 1er, du même décret, le point 2° est |
door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 2° beschikken over minstens één aangesloten gemeente met een | 2° avoir au moins une commune associée qui dispose d'un plan de |
aanvaard gemeentelijk cultuurbeleidsplan als vermeld in artikel 19, § | politique culturelle communale approuvé tel que visé à l'article 19, § |
1, waarin wordt aangegeven dat de gemeente in een intergemeentelijk | 1er, indiquant que la commune veut joindre une structure de |
samenwerkingsverband wil stappen;". | coopération intercommunale; » |
Art. 38.In artikel 53 van hetzelfde decreet wordt 2° opgeheven. |
Art. 38.A l'article 53 du même arrêté, le point 2° est abrogé. |
Art. 39.In artikel 54 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 39.A l'article 54 du même décret, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2005, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | décembre 2005, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Alle in dit decreet vermelde subsidiebedragen worden vanaf 1 | « § 1er. Tous les montants de subvention sont liés, à partir du 1er |
januari 2002 gekoppeld aan hetzelfde prijsindexcijfer dat berekend en | janvier 2002, au même indice des prix, calculé et dénommé pour |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk | l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen, met uitzondering van : | compétitivité du pays, excepté : |
1° de bepalingen, vermeld in artikel 71; | 1° les dispositions de l'article 71; |
2° de subsidiebedragen, vermeld in artikel 30 en 30bis, die vanaf 1 | 2° les montants de subvention mentionnés aux articles 30 et 30bis, qui |
januari 2008 worden gekoppeld aan het prijsindexcijfer. ». | seront liés à l'indice des prix à partir du 1er janvier 2008. » |
Art. 40.In artikel 67, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 40.A l'article 67, § 2, alinéa premier du même décret, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005, worden de woorden "als | par le décret du 23 décembre 2005, les mots « à titre d'intervention |
tegemoetkoming in de loon- en werkingskosten van een voltijds | dans les charges salariales et de fonctionnement d'un coordinateur de |
cultuurbeleidscoördinator" vervangen door de woorden "als | politique culturelle à temps plein » sont remplacés par les mots « à |
enveloppensubsidie ter uitvoering van het cultuurbeleidsplan". | titre de subvention-enveloppe pour l'exécution du plan de politique |
Art. 41.In artikel 68 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet |
culturelle ». Art. 41.A l'article 68 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt het jaartal "2006" vervangen door het | décembre 2005, l'année « 2006 » est remplacée par l'année « 2007 ». |
jaartal "2007". | |
Art. 42.Artikel 74 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 42.L'article 74 du même décret, remplacé par le décret du 30 |
van 30 juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | juin 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 74.§ 1. Een cultuurraad van een randgemeente, vermeld in |
« Article 74.§ 1er. Un conseil culturel d'une commune périphérique, |
artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | visé à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière |
gecoördineerd op 18 juli 1966, die nog niet beschikt over een | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, qui ne dispose pas |
krachtens dit decreet gesubsidieerde bibliotheek, kan een | encore d'une bibliothèque subventionnée en vertu du présent décret, |
projectaanvraag indienen ter ondersteuning van een Nederlandstalig | peut introduire une demande de projet à l'appui d'une annexe de |
privaatrechtelijk bibliotheekbedieningspunt. De subsidie, die maximaal | bibliothèque de droit privé. La subvention, qui s'élève à quatre euros |
vier euro per inwoner bedraagt, vervalt zodra de gemeente beschikt | au maximum par habitant, échoit du moment où la commune dispose d'une |
over een krachtens dit decreet gesubsidieerde bibliotheek. | bibliothèque subventionnée en vertu du présent décret. |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan de projectaanvraag | Le Gouvernement flamand arrête les modalités auxquelles la demande de |
moet voldoen. | projet doit satisfaire. |
§ 2. In 2007 en 2008 wordt de subsidie, vermeld in artikel 39, § 1, | § 2. En 2007 et 2008, la subvention visée à l'article 39, § 1er est |
tevens ter beschikking gesteld aan gemeenten die nog niet zijn | également mise à la disposition de communes ne sont pas encore |
aangesloten op een provinciaal bibliotheeksysteem, ter ondersteuning | |
van de aanpassing van het lokale bibliotheeksysteem, met het oog op de | associées à un système de bibliothèque provincial, à l'appui de |
overname van gegevens uit het centraal bibliografisch | l'adaptation du système de bibliothèque local, en vue de la reprise de |
achtergrondbestand Open Vlacc. | données du fichier central bibliographique « Open Vlacc ». |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning van die | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'octroi de cette |
subsidie. ». | subvention. |
Art. 43.In hetzelfde decreet wordt een artikel 76bis ingevoegd, dat |
Art. 43.Dans le même décret, il est inséré un article 76bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 76bis.§ 1. De Vlaamse Regering subsidieert een vereniging |
« Article 76bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand subventionne une |
zonder winstoogmerk die als doel heeft gemeenten te ondersteunen bij | association sans but lucratif qui a pour but d'encadrer les communes |
lors de l'élaboration d'une politique culturelle intégrale et | |
de uitbouw van een integraal en kwalitatief cultuurbeleid. De opmaak | qualitative. L'élaboration et la mise en oeuvre d'un plan communal de |
en de uitvoering van een gemeentelijk cultuurbeleidsplan, en de | politique culturelle, l'encadrement des activités de centres |
ondersteuning van de werking van cultuurcentra, openbare bibliotheken, | culturels, de bibliothèques publiques, de centres communautaires et |
gemeenschapscentra en adviesorganen voor cultuur staan hierbij | d'organes consultatifs pour la culture en constituent les éléments |
centraal. | principaux. |
§ 2. De Vlaamse Regering sluit met de vereniging, vermeld in § 1, een | § 2. Le Gouvernement flamand conclut avec l'association visée au § 1er |
beheersovereenkomst voor vijf jaar. | un contrat de gestion pour cinq ans. |
In de beheersovereenkomst worden ten minste de volgende onderwerpen opgenomen : | Le contrat de gestion reprend au moins les sujets suivants : |
1° de opdrachten van de vereniging; | 1° Les missions de l'association; |
2° de procedure voor het aanvragen en het uitkeren van de subsidie; | 2° la procédure de demande et de liquidation de la subvention; |
3° de in te dienen bewijsstukken en de wijze van toezicht op de | 3° les pièces justificatives à produire et le mode de contrôle de |
aanwending van ter beschikking gestelde middelen; | l'affectation des fonds mis à la disposition; |
4° correctieve maatregelen als de overeenkomst niet wordt nageleefd; | 4° les mesures correctives au cas où le contrat n'est pas respecté; |
5° de mogelijkheden van reservevorming; | 5° les possibilités en matière de constitution de réserves; |
6° de aandacht voor de bevordering van de culturele diversiteit. | 6° l'attention prêtée à la promotion de la diversité. |
§ 3. De vereniging concretiseert de beheersovereenkomst in een | § 3. L'association concrétise le contrat de gestion dans un plan |
meerjarenplan en legt dat ter goedkeuring voor aan de administratie. | pluriannuel et le soumet à l'approbation de l'administration. |
De eerste overeenkomst heeft betrekking op de periode 2009-2013. | Le premier contrat porte sur la période 2009-2013. |
Voor de uitvoering van de beheersovereenkomst voorziet de Vlaamse | Le Gouvernement flamand prévoit une subvention structurelle à l'appui |
Regering in een structurele subsidie ter ondersteuning van loon- en | des frais salariaux et de fonctionnement, pour l'exécution du contrat |
werkingskosten. | de gestion. |
Art. 44.In hetzelfde decreet wordt een artikel 76ter ingevoegd, dat |
Art. 44.Dans le même décret, il est inséré un article 76ter, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 76ter.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 21, § |
« Article 76ter.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article |
1, 1°, kan een samenwerkingsverband van gemeenten, voor het eerste | 21, § 1er, 1°, une structure de coopération de communes peut |
prétendre, pour la première année de subvention, en complément à la | |
subsidiejaar, in aanvulling op de subsidie van 50.000 euro, aanspraak | subvention de 50.000 euros, une subvention additionnelle unique de |
maken op een eenmalige, aanvullende subsidie van 10.000 euro, als | 10.000 euros, à titre d'intervention dans les frais supplémentaires |
tegemoetkoming in de extra kosten die het gevolg zijn van het opzetten | découlant de la mise sur pied de la structure de coopération entre |
van een samenwerkingsverband tussen gemeenten. | communes. |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning van die | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'octroi de cette |
subsidie. | subvention. |
§ 2. In afwijking van de bepalingen van artikel 23, § 1, wordt de | § 2. Par dérogation aux dispositions de l'article 23, § 1er, la |
subsidie, vermeld in artikel 21, §§ 1 en 2, berekend vanaf 1 februari | subvention visée à l'article 21, §§ 1er et 2, est calculée à partir du |
2008 voor een samenwerkingsverband van gemeenten, dat een cultuur | 1er février 2008 pour une structure de coopération de communes qui |
beleidsplan indient tussen 1 en 31 januari 2008. » . | présente un plan de politique culturelle entre les 1er et le 31 |
Art. 45.Artikel 77 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
janvier 2008. ». Art. 45.L'article 77 du même décret, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2005, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 77.In afwijking van de bepalingen van artikel 4, § 1, |
« Article 77.Par dérogation aux dispositions des articles 4, § 1er, |
artikel 36, § 1, en artikel 44, § 1, heeft een beleidsplan dat voor de | 36, § 1er, et 44, § 1er, un plan de politique culturelle présenté pour |
eerste maal wordt ingediend door een gemeente of een | |
samenwerkingsverband van gemeenten, betrekking op een periode die | la première fois par une commune ou une association de communes, porte |
afloopt op het einde van het eerste jaar van de bestuursperiode die | sur la période qui se termine à la fin de la première année de la |
volgt op de bestuursperiode waarin het beleidsplan werd aanvaard. ». | mandature qui suit celle où le plan de politique culturelle fut |
Art. 46.Artikel 77bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
adopté. » |
decreet van 21 maart 2003, wordt opgeheven. | Art. 46.L'article 77bis du même décret, inséré par le décret du 21 |
mars 2003, est abrogé. | |
Art. 47.Artikelen 5, 6, 14, 15, 26, gewijzigd bij het decreet van 23 |
Art. 47.Les articles 5, 6, 14, 15, 26, modifiés par le décret du 23 |
december 2005, 27, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005, 40, | décembre 2005, 27, modifié par le décret du 23 décembre 2005, 40, |
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005, en 47, gewijzigd bij | modifié par le décret du 23 décembre 2005, et 47, modifié par le |
het decreet van 23 december 2005, van hetzelfde decreet worden | décret du 23 décembre 2005, du même décret, sont abrogés au 1er |
opgeheven met ingang van 1 januari 2009. | janvier 2009. |
Art. 48.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007, |
Art. 48.Le présent décret produit ses effets le 1 janvier 2007, à |
met uitzondering van : | l'exception : |
1° artikelen 10, 12, 20, 21, 22, 23, 25, 30, 35 en 38, die in werking | 1° des articles 10, 12, 20, 21, 22, 23, 25, 30, 35 et 38, qui entrent |
treden op 1 januari 2008; | en vigueur le 1 janvier 2008; |
2° artikel 43, dat in werking treedt op 1 januari 2009. | 2° de l'article 43, qui entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2007. | Bruxelles, le 13 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken. - Voorstel van decreet 1225 - Nr. 1. - Verslag hoorzitting | Documents : Proposition de décret 1225 - N° 1. - Rapport de l'audition |
1225 - Nr. 2. - Verslag 1225 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de | 1225 - N° 2. - Rapport 1225 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière |
plenaire vergadering 1225 - Nr. 4. | 1225 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aaneming : vergaderingen van 4 juli 2007. | Annales - Discussion et adoption : séances du 4 juillet 2007. |