Decreet houdende wijziging van artikel 257 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wat de onroerende voorheffing betreft | Décret modifiant l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992, pour ce qui concerne le précompte immobilier |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 JULI 2001. - Decreet houdende wijziging van artikel 257 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wat de onroerende voorheffing betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 JUILLET 2001. - Décret modifiant l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992, pour ce qui concerne le précompte immobilier (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Wat het Vlaamse Gewest betreft, wordt in artikel 257, § 2, van |
Art. 2.Pour ce qui concerne la Région flamande, l'article 257, § 2, |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij het | 3° du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été inséré par |
decreet van 9 juni 1998, 3° vervangen door wat volgt : | le décret du 9 juin 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° kwijtschelding of proportionele verhindering van de onroerende | « 3° une remise ou une réduction proportionnelle du précompte |
voorheffing verleend voorzover het belastbaar inkomen ingevolge | immobilier, dans la mesure où le revenu imposable peut être réduit en |
artikel 15 kan worden verminderd. » | vertu de l'article 15. » |
Art. 3.Pour ce qui concerne la Région flamande, il est inséré dans |
|
Art. 3.Wat het Vlaamse Gewest betreft, wordt in artikel 257 van het |
l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992, un § 2bis, |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, een § 2bis ingevoegd, die | |
luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 2bis. Er kan geen kwijtschelding of proportionele vermindering | « § 2bis. Il ne peut être accordé une remise ou une réduction |
worden verleend als het onroerend goed langer dan twalf maanden niet | proportionnelle, s'il n'a pas été fait usage du bien depuis plus de |
in gebruik is genomen, rekening houdende met het vorige aanslagjaar. | douze mois, compte tenu de l'année d'imposition précédente. Cette |
Deze bepaling is echter niet van toepassing op : | disposition n'est toutefois pas applicable : |
1° een niet-gemeubileerd gebouwd onroerend goed, opgenomen in een onteigeningsplan; 2° een niet-gemeubileerd gebouwd onroerend goed in renovatie of verbouwing met sociaal of cultureel doel, uitgevoerd door een sociale-huisvestingsmaatschappij of in opdracht van een overheid. De kwijtschelding of proportionele vermindering kan slechts worden verleend voor een maximale periode van vijf jaar; 3° een onroerend goed waarvan door toedoen van een ramp, overmacht, een lopende gerechtelijke of administratieve procedure of onderzoek of een niet-afgehandelde procedure van erfenis de belastingplichtige zijn zakelijke rechten niet kan uitoefenen. De onroerende voorheffing is opnieuw verschuldigd vanaf 1 januari van het aanslagjaar volgend op het jaar waarin de omstandigheden die het vrij genot van het onroerend | 1° à un immeuble bâti non meublé, faisant l'objet d'un plan d'expropriation; 2° à un immeuble bâti non meublé en voie de rénovation ou de transformation et ayant un but social ou culturel, exécutée par une société de logement social ou pour le compte d'une autorité. La durée de la remise ou de la réduction proportionnelle est plafonnée à 5 ans; 3° à un immeuble dont le contribuable ne peut exercer les droits réels pour cause d'une calamité, force majeure, une procédure ou une enquête administrative ou judiciaire en cours ou une procédure d'héritage non finalisée. Le précompte immobilier est à nouveau dû à partir du 1er janvier de l'année d'imposition qui suit l'année dans laquelle disparaissent les circonstances entravant la jouissance libre de |
goed belemmerden, wegvallen. » | l'immeuble. » |
Art. 4.Artikel 60 van het decreet van 22 december 1993 houdende |
Art. 4.L'article 60 du décret du 22 décembre 1993 contenant des |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, gewijzigd door de | mesures d'accompagnement du budget 1994, modifié par les décrets des |
decreten van 19 april 1995 en 7 juli 1998, wordt opgeheven. | 10 avril 1995 et 7 juillet 1998, est abrogé. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking met ingang van het aanslagjaar |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
2002. | d'imposition 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 juli 2001. | Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, | Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure |
et des Affaires européennes, | |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stukken. - Voorstel van decreet nr. 587/1. - Amendementen nrs. 587/2 | Documents. - Proposition de décret n° 587/1. - Amendements nos 587/2 |
en 3. - Verslag nr. 587/4. - Tekst aangenomen door de plenaire | et 3. - Rapport n° 587/4. - Texte adopté par l'assemblée plénière n° |
vergadering nr. 587/5. | 587/5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 9 en 10 | Annales. - Discussion et adoption : séances des 9 et 10 juillet 2001. |
juli 2001. |