Decreet houdende de organisatie van schoolsport | Décret portant organisation du sport scolaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 FEBRUARI 2009. - Decreet houdende de organisatie van schoolsport (1) Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende de organisatie van schoolsport Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder de organisatie van schoolsport : 1° de innovatie, de planning en de ontwikkeling van de schoolsport; 2° het stimuleren van de wisselwerking tussen het vak- of leergebied lichamelijke opvoeding en de schoolsport enerzijds, en de schoolsport en de lokale sportactiviteiten anderzijds; 3° de organisatie van extracurriculaire sport- en bewegingsactiviteiten in schools en naschools verband voor de leerlingen uit het basis- en secundair onderwijs. De organisatie van schoolsport heeft als doelstelling leerlingen uit het basis- en secundair onderwijs te stimuleren om levenslang deel te nemen aan sport- en bewegingsactiviteiten, zowel in georganiseerd verband binnen een sportvereniging, als in los georganiseerd of ongeorganiseerd verband. Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering kan een vereniging zonder winstoogmerk of stichting voor de organisatie van schoolsport, verder vereniging te noemen, subsidiëren als aan de volgende voorwaarden voldaan wordt : 1° de vereniging dient een vereniging te zijn, als vermeld in de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd; 2° uit de statuten van de vereniging blijkt dat de vereniging een |
AUTORITE FLAMANDE 13 FEVRIER 2009. - Décret portant organisation du sport scolaire (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant organisation du sport scolaire Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par organisation du sport scolaire : 1° l'innovation, le planning et le développement du sport scolaire; 2° l'encouragement de l'interaction entre le cours ou la discipline de l'éducation physique et le sport scolaire d'une part et le sport scolaire et les activités sportives locales d'autre part; 3° l'organisation d'activités sportives et physiques extra-curriculaires organisées tant pendant qu'après les heures scolaires pour les élèves de l'enseignement primaire et secondaire. L'organisation du sport scolaire a comme objectif d'encourager les élèves de l'enseignement primaire et secondaire à une participation tout au long de la vie aux activités sportives et physiques, tant organisées au sein d'une association sportive qu'organisées ad hoc ou non organisées. Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut subventionner une association sans but lucratif ou une fondation pour l'organisation du sport scolaire, dénommées ci-après association, si les conditions suivantes sont remplies : 1° l'association doit être une association, telle que visée à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, telle que modifiée; 2° il ressort des statuts de l'association que l'association trouve |
draagvlak vindt bij of in de bestuursorganen vertegenwoordigd is door | son assise sociale auprès de ou qu'elle est representée dans ses |
: | organes de direction par : |
a) het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van | a) l'Enseignement communautaire et les associations représentatives |
inrichtende machten; | des pouvoirs organisateurs; |
b) bij voorkeur alle, maar ten minste één van de volgende | b) de préference toutes, faute de quoi au moins une des organisations |
sportorganisaties : Vlaamse Sportfederatie, de Bond voor Lichamelijke | sportives suivantes : la « Vlaamse Sportfederatie », la « Bond voor |
Opvoeding of het Vlaams Instituut voor Sportbeheer en Recreatiebeleid; | Lichamelijke Opvoeding » ou le « Vlaams Instituut voor Sportbeheer en Recreatiebeleid »; |
3° een subsidieovereenkomst wordt gesloten met de Vlaamse Regering; | 3° une convention de subventionnement est conclue avec le Gouvernement flamand; |
4° vierjaarlijks legt de vereniging een werkingsverslag voor, waaruit | 4° l'association présente un rapport d'activités quadriennal, dont il |
blijkt dat de bepalingen uit de subsidieovereenkomst werden | ressort que les dispositions de la convention de subventionnement ont |
gerealiseerd; | été réalisees; |
5° de vereniging legt jaarlijks een jaarplan, een begroting, een | 5° chaque année l'association présente un plan, un budget, un rapport |
jaarverslag en een jaarrekening voor. | et un compte annuels. |
§ 2. Het is de Vlaamse Regering niet toegestaan om mee te werken aan | § 2. Le Gouvernement flamand n'est pas autorisé à collaborer à |
de oprichting van de vereniging, de vereniging op te richten of toe te | l'établissement de l'association, d'établir l'association ou d'adhérer |
treden tot de vereniging. | à l'association. |
Art. 4.De vereniging, die in aanmerking wil komen voor subsidies, |
Art. 4.L'association, qui veut être éligible aux subventions, doit |
moet een aanvraagdossier indienen bij de Vlaamse overheid. Dit dossier | introduire un dossier de demande auprès de l'autorité flamande. Le |
omvat de statuten van de vereniging, een subsidieaanvraag, een eerste | dossier contient les statuts de l'association, une demande de |
budgettaire raming, een concretisering van de doelstellingen en de | subventionnement, une estimation budgétaire provisoire, une |
realisering van de regionale werking. | concrétisation des objectifs et la réalisation d'activités au niveau régional. |
Om de vier jaar zal de aanvraag vernieuwd worden. Uiterlijk op 1 | La demande sera renouvelée tous les quatre ans. Au plus tard le 1er |
november voorafgaand aan de vierjaarlijkse periode waarvoor de | novembre précédant la période quadriennale pour laquelle la convention |
subsidieovereenkomst wordt afgesloten, moet het dossier ingediend | de subventionnement est conclue, le dossier y afférent doit être |
worden. | remis. |
De selectie van de vereniging zal gebeuren op basis van de | La sélection de l'association se fera conformément aux conditions de |
subsidievoorwaarden zoals vermeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, en op | subventionnement telles que visées à l'article 3, § 1er, 1° et 2° et |
basis van de volgende inhoudelijke criteria : | sur la base des critères de fond suivants : |
a) het dossier beantwoordt aan een duidelijke behoefte in het | a) le dossier répond à un besoin manifeste dans le domaine de |
onderwijsveld; | l'enseignement; |
b) opname van welomschreven educatieve doelstellingen; | b) reprise d'objectifs éducatifs bien définis; |
c) een duidelijke omschrijving van de doelgroep en hoe deze doelgroep | c) une description claire du groupe cible et de la façon dont celui-ci |
bereikt zal worden. | sera atteint. |
Art. 5.De subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 1, 3°, wordt |
Art. 5.La convention de subventionnement, citée à l'article 3, § 1er, |
gesloten voor vier jaar na goedkeuring van het aanvraagdossier. In de | 3°, est conclue pour une durée de quatre ans à compter de |
subsidieovereenkomst worden ten minste de volgende aangelegenheden | l'approbation du dossier de demande. La convention de subventionnement |
vastgelegd : | fixe au moins les matières suivantes : |
1° de concretisering van de doelstellingen en de opdracht van de vereniging; | 1° la concrétisation des objectifs et la mission de l'association; |
2° de wijze waarop de vereniging rapporteert aan de Vlaamse Regering | 2° la façon dont l'association fait rapport au Gouvernement flamand |
over de eigen werking en de resultaten hiervan; | sur le propre fonctionnement et les résultats de ce fonctionnement; |
3° de wijze waarop de vereniging een regionale werking uitbouwt; | 3° la façon dont l'association développe ses activités au niveau |
4° de wijze waarop de vereniging de kwaliteit van haar werking opvolgt; | régional; 4° la façon dont l'association surveille la qualité de ses activités; |
5° de subsidiebedragen en de uitbetalingsmodaliteiten; | 5° les montants des subventions et les modalités de paiement; |
6° de wijze waarop de subsidieovereenkomst tussentijds kan worden | 6° les modalités d'ajustement intermédiaire de la convention de |
bijgestuurd, hetzij op vraag van de Vlaamse Regering, hetzij op vraag | subventionnement, soit à la demande du Gouvernement flamand, soit à la |
van de vereniging. Het jaarlijks in te dienen jaarplan is gebaseerd op de afspraken in de subsidieovereenkomst. Ingeval de Vlaamse Gemeenschap de subsidiëring in het kader van de schoolsport stopzet, zal het sociaal passief dat hierdoor ontstaat door de Vlaamse Gemeenschap worden gedragen. Art. 6.De voortgangscontrole van de inhoudelijke werking van de vereniging wordt toevertrouwd aan een opvolgingsgroep die opgericht is door de Vlaamse Regering. De voortgangscontrole bestaat uit een nauwe opvolging en eventuele bijsturing van de bepalingen zoals opgenomen in de |
demande de l'association. Le plan annuel à remettre chaque année est basé sur les accords fixés dans la convention de subventionnement. Au cas où la Communauté flamande cesserait le subventionnement du sport scolaire, le passif social qui en découle sera pris en charge par la Communauté flamande. Art. 6.Le suivi des activités opérationnelles de l'association est confié à un groupe de suivi établi par le Gouvernement flamand. Ce suivi consiste en un contrôle étroit et un ajustement éventuel des |
subsidieovereenkomst, de jaarplannen en de jaarverslagen. | dispositions telles que reprises dans la convention de |
De opvolgingsgroep brengt advies uit aan de Vlaamse Regering over de | subventionnement, les plans et les rapports annuels introduits. |
ingediende jaarplannen en de jaarverslagen. | Le groupe de suivi émet des avis au Gouvernement flamand sur les plans |
In die opvolgingsgroep zijn ten minste de volgende partijen | et les rapports annuels introduits. |
vertegenwoordigd : | Au groupe de suivi sont représentées au moins les parties suivantes : |
1 ° de vereniging zelf; | 1 ° l'association elle-même; |
2° het departement Onderwijs en Vorming; | 2° le département de l'Enseignement et de la Formation; |
3° het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media; | 3° le département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias; |
4° het Agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke | 4° l' « Agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (l'Agence pour la |
5° de sportorganisaties, op voordracht van de sectorraad Sport van de | Promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air); |
Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | 5° les organisations sportives, sur la proposition du conseil |
sectoriel des Sports du conseil de la Culture, de la Jeunesse, des | |
Sports et des Médias. | |
De opvolgingsgroep kan verder aangevuld worden met experten inzake | Le groupe de suivi peut être complété d'experts en matière de sport |
schoolsport. | scolaire. |
Art. 7.Overeenkomstig artikelen 57 en 58 van de gecoördineerde wetten |
Art. 7.Conformément aux articles 57 et 58 des lois coordonnées sur la |
op de rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, zal de niet-naleving van | comptabilité d'Etat du 17 juillet 1991, le non-respect, après |
de subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, na aanmaning leiden tot | injonction, de la convention de subventionnement, telle que visée à |
tijdelijke of permanente, volledige of gedeeltelijke inhouding van de | l'article 3, mènera à la suspension temporaire ou permanente, entière |
betaling van de schijven of het saldo van de subsidie. De modaliteiten | ou partielle du paiement des tranches ou du solde dûs de la |
worden bepaald in de subsidieovereenkomst. | subvention. Les modalités sont fixées dans la convention de |
subventionnement. | |
Art. 8.In artikel 51quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 |
Art. 8.A l'article 51quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, | des élèves, inséré par le décret du 14 février 2003, le point 11° est |
wordt punt 11° opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.In artikel 77quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 |
Art. 9.A l'article 77quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden | 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
van het gemeenschapsonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 14 | l'enseignement communautaire, inséré par le décret du 14 février 2003, |
februari 2003, wordt punt 11 ° opgeheven. | le point 11 ° est abrogé. |
Art. 10.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 10.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de | 1° le décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport; | de la Fondation pour le sport scolaire flamand; |
2° het decreet van 7 mei 2004 betreffende de onderwijsgebonden sport, | 2° le décret du 7 mai 2004 relatif au sport scolaire, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 24 december 2004; | décret du 24 décembre 2004; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot uitvoering | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant |
van het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de | exécution du décret du 1er décembre 1993 portant agrément et |
subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport. | subventionnement de la Fondation pour le sport scolaire flamand. |
Art. 11.In afwijking van artikel 4 moeten de verenigingen die in |
Art. 11.Par dérogation à l'article 4, les associations voulant être |
aanmerking willen komen voor subsidies voor de eerste vierjarige | éligibles aux subventions accordées pour la première période |
periode, die ingaat in het jaar 2009, hun aanvraag uiterlijk 31 | quadriennale, qui débute en l'an 2009, doivent remettre leur demande |
december 2008 indienen. | le 31 décembre 2008 au plus tard. |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 13 februari 2009. | Bruxelles, le 13 février 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Plattelandsbeleid, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1978, nr. 1. - Verslag : 1978, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 1978, n° 1. - Rapport : 1978, n° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1978, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1978, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 4 februari | Annales. - Discussion et adoption : séance du 4 février 2009. |
2009. |