Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | Décret modifiant le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la route et portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 FEBRUARI 2004. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 FEVRIER 2004. - Décret modifiant le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la route et portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 20 april 2001 betreffende de | Décret modifiant le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation |
organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting van | du transport de personnes par la route et portant création du Conseil |
de Mobiliteitsraad van Vlaanderen. | de Mobilité de la France. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 6 van het decreet van 20 april 2001 betreffende de |
Art. 2.A l'article 6 du décret du 20 avril 2001 relatif à |
organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting van | l'organisation du transport de personnes par la route et portant |
de Mobiliteitsraad van Vlaanderen worden de volgende wijzigingen | création du Conseil de Mobilité de la Flandre, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° aan § 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° le § 5 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit : |
« De Vlaamse regering kan nadere regels vastleggen met betrekking tot | « Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à |
de inplanting en de aanleg van de haltes. »; | l'implantation et l'aménagement de haltes. »; |
2° een § 6 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : |
« § 6. De gemeente is verantwoordelijk voor het oprichten en | « § 6. La commune est responsable de l'aménagement et de l'entretien |
onderhouden van de schuilhuisjes, met inbegrip van de extra | des abris, y compris les équipements supplémentaires. La commune peut |
voorzieningen. De gemeente kan die opdracht toevertrouwen aan derden. | confier cette tâche à des tiers. Le Gouvernement flamand détermine les |
De Vlaamse regering bepaalt daarvoor de nadere regels. | modalités à cet effet. |
In het geval dat de gemeente deze opdracht niet toevertrouwt aan | Dans le cas où la commune ne confie pas cette tâche à des tiers, le |
derden, bepaalt de Vlaamse regering volgens welke verdeelsleutel de | Gouvernement flamand fixe la clé de répartition suivant laquelle les |
kosten voor de oprichting of het onderhoud gedragen worden door de | frais d'aménagement ou d'entretien sont portés par la commune et par |
gemeente en de VVM. ». | la VVM. » |
Art. 3.Aan artikel 16 van hetzelfde decreet wordt een vijfde lid |
Art. 3.A l'article 16 du même décret, il est ajouté un cinquième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Onder de voorwaarden bepaald door de Vlaamse regering kan de VVM | « Aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, la VVM peut |
toezichts- en administratiekosten innen wegens de inbreuken die zij | percevoir des frais de contrôle et d'administration pour des |
vaststelt op dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. » | infractions qu'elle constate au présent décret et à ses arrêtés d'exécution. » |
Art. 4.In hoofdstuk 11 van hetzelfde decreet worden aan afdeling 2 de |
Art. 4.Au chapitre II du même décret, il est ajouté à la section 2, |
artikelen 18bis tot 18sexies toegevoegd, die luiden als volgt : | les articles 18bis à 18sexies, rédigés comme suit : |
« Artikel 18bis.De wegbeheerder garandeert de vlotte doorstroming van |
« Article 18bis.Le gestionnaire de la route garantit le passage aisé |
het geregeld vervoer en brengt daartoe de nodige infrastructuur aan en | des transports publics réguliers et aménage et entretient |
onderhoudt die. | l'infrastructure nécessaire à cet effet. |
Artikel 18ter.De beheerder van de gewestwegen stelt, in samenspraak |
« Article 18ter.Le gestionnaire des routes régionales établit |
met de VVM, jaarlijks een prioriteitenlijst van de | annuellement, en concertation avec la VVM, une liste des priorités des |
doorstromingsprojecten voor het geheel van gewestwegen op en maakt | projets de passage aisé pour l'ensemble des routes régionales et tient |
daarbij gebruik van de doorstromingsknelpunten op deze wegen, | compte à cet effet des points de passage difficiles sur ces routes, |
opgemeten door de VVM. | constatés par la VVM. |
De Vlaamse regering stelt de prioriteitenlijst voor het geheel van de | Le Gouvernement flamand fixe la liste des priorités pour l'ensemble |
gewestwegen vast op basis van het gemeenschappelijke voorstel van de | des routes régionales sur la base de la proposition commune du |
wegbeheerder en de VVM. | gestionnaire de la route et de la VVM. |
De beheerder van de gemeentewegen op het grondgebied van de | Le gestionnaire des routes communales sur le territoire des zones |
grootstedelijke en stedelijke gebieden stelt, in samenspraak met de | métropolitaines et urbaines établit annuellement, en concertation avec |
VVM, jaarlijks een prioriteitenlijst van de doorstromingsprojecten | la VVM, une liste des priorités des projets de passage aisé pour ces |
voor deze gemeentewegen op en maakt daarbij gebruik van de | routes communales et tient compte à cet effet des points de passage |
doorstromingsknelpunten op deze wegen, opgemeten door de VVM. | difficiles sur ces routes, constatés par la VVM. |
Artikel 18quater.§ 1. De gemeentelijke beslissingen en reglementen |
Article 18quater.§ 1er Les décisions et règlements communaux ne |
mogen niet van die aard zijn dat de voertuigen van de VVM er permanent | peuvent pas être tels que les véhicules de la VVM en subissent en |
doorstromingsproblemen door ondervinden op een traject van geregeld | permanence des problèmes de passage sur un trajet de transport |
vervoer. | régulier. |
§ 2. De gemeenten brengen de VVM op de hoogte van de ontwerpen van | § 2. Les communes informent la VVM des projets des règlements |
gemeentelijke reglementen die een permanente invloed kunnen hebben op | communaux pouvant avoir un impact permanent sur l'exploitation de la |
de exploitatie van de VVM, namelijk op de lijnvoering, op de benodigde | VVM, notamment les trajets, la capacité nécessaire des véhicules, la |
capaciteit van de voertuigen, op de commerciële snelheid, op de | |
bediening van de belangrijkste aantrekkingspolen en op de voorrang van | vitesse commerciale, la desserte des importants pôles d'attraction et |
het geregeld vervoer op het andere gemotoriseerde verkeer. Bedoeld | sur la priorité des transports réguliers sur l'autre circulation |
zijn reglementen die, op een traject van geregeld vervoer, tot doel | motorisée. Sont visés, les règlements qui, sur trajet de transport |
hebben : | régulier, ont pour but : |
1° de verkeerscirculatie te wijzigen; | 1° de modifier la circulation : |
2° snelheidsremmende infrastructuur aan te leggen; | 2° d'aménager une infrastructure à effet de ralentissement; |
3° de toegang tot de wegen onder het beheer van de gemeente voor de | 3° d'interdire ou de limiter l'accès des véhicules de la VVM aux |
voertuigen van de VVM te verbieden of te beperken; | routes gérées par la commune; |
4° haltes van geregeld vervoer in te planten; | 4° d'implanter des haltes des transports réguliers; |
5° het parkeeraanbod aan te passen; | 5° d'adapter l'offre des places de parking; |
6° kruispunten aan te leggen of te herinrichten; | 6° d'aménager ou de réaménager des carrefours; |
7° verkeerslichten te plaatsen of te regelen. | 7° d'installer ou de régler des feux de signalisation. |
De VVM verleent voorafgaand advies over deze reglementen. De | La VVM émet préalablement un avis sur ces règlements. Les règlements |
reglementen worden minstens dertig dagen voor de voorlegging aan de | sont transmis à la VVM au moins trente jours avant la présentation au |
gemeenteraad aan de VVM bezorgd. De VVM verleent haar advies ten | conseil communal. La VVM émet son avis au plus tard huit jours avant |
laatste acht dagen voor de beraadslaging van de gemeenteraad. Bij | la délibération du conseil communal. Faute d'avis de la part de la |
ontstentenis van een advies van de VVM, wordt het advies van de VVM | VVM, l'avis est censé être positif. |
geacht positief te zijn. | |
Artikel 18quinquies.De gemeentelijke beslissingen en reglementen |
Article 18quinquies.Les décisions et règlements communaux ne peuvent |
mogen niet van die aard zijn dat de normen voor het minimumaanbod, | pas être tels que les normes de l'offre minimale, telles que visées |
zoals bedoeld in artikelen 4 tot 6 van dit decreet, niet kunnen worden | aux articles 4 à 6 du présent décret, ne peuvent pas être respectées. |
nageleefd. Artikel 18sexies.De Vlaamse regering kan de gemeenteraden verzoeken |
« Article 18sexies.Le Gouvernement flamand peut demander aux conseils |
te beraadslagen over de aanvullende reglementen die zij voorstelt om | communaux de délibérer concernant les règlements complémentaires qu'il |
het verkeer van het geregeld vervoer op het grondgebied van de | propose afin de faciliter la circulation des transports réguliers sur |
gemeente te vergemakkelijken, met de bedoeling om : | le territoire de la commune en vue : |
1° de doorstroming van het geregeld vervoer op het grondgebied van de | 1° de faciliter le passage des transports réguliers sur le territoire |
gemeente te vergemakkelijken; | de la commune; |
2° de exploitatiekosten die de VVM ten gevolge van | 2° de maîtriser les frais d'exploitation que la VVM doit faire suite |
doorstromingsproblemen moet maken, te beheersen; | aux problèmes de passage; |
3° de commerciële snelheid van het geregeld vervoer te verhogen. | 3° d'augmenter la vitesse commerciale des transports réguliers. |
De aanvullende reglementen die door de gemeenteraden worden | Les règlements complémentaires fixés par les conseils communaux sur la |
vastgesteld op verzoek van de Vlaamse regering worden ter goedkeuring | demande du Gouvernement flamand sont présentés pour approbation au |
aan de Vlaamse regering voorgelegd. | Gouvernement flamand. |
Als de gemeenteraden aan het verzoek van de Vlaamse regering geen | Lorsque les conseils communaux n'ont pas donné suite à la demande du |
gevolg hebben gegeven binnen de termijn, vastgesteld door de regering, | Gouvernement flamand dan le délai fixé par le Gouvernement, ou lorsque |
of als de Vlaamse regering niet kan instemmen met het reglement, | le Gouvernement flamand ne peut pas marquer son accord avec le |
vastgesteld door de gemeenteraden, kan de Vlaamse regering het | règlement fixé par les conseils communaux, le Gouvernement flamand |
aanvullende reglement vaststellen. » . | peut fixer le règlement complémentaire. » |
Art. 5.In artikel 31, § 2, 1°, van hetzelfde decreet worden tussen de |
Art. 5.A l'article 31, § 2, 1°, du même arrêté, les mots "ou le |
woorden « indien de exploitant » en de woorden « de bepalingen » de | chauffeur de taxi" sont insérés entre les mots "lorsque l'exploitant" |
woorden « of de taxibestuurder » ingevoegd. | et les mots "les dispositions". |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 32bis ingevoegd, dat |
Art. 6.Au même décret, il est inséré un article 32bis, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Artikel 32bis.In geval van oneigenlijk gebruik van de vergunning in |
« Article 13bis.Dans le cas d'utilisation impropre d'une autorisation |
een andere Vlaamse gemeente dan de vergunningverlenende gemeente, | dans une autre commune flamande que la commune octroyant |
bedoeld in artikel 26, § 2, kan de gemeente of een aldaar vergunde | l'autorisation, visée à l'article 26, § 2, la commune ou un exploitant |
exploitant een klacht indienen. Dat gebeurt met een aangetekende brief | ayant obtenu son autorisation dans cette dernière, peut porter |
aan de provinciegouverneur van de provincie waar de gemeente gelegen | plainte. Cela se fait par lettre recommandée au Gouverneur de la |
is die de vergunning heeft uitgereikt aan de exploitant die ze | province où est située la commune ayant octroyé l'autorisation à |
oneigenlijk heeft gebruikt. Onder oneigenlijk gebruik wordt verstaan : | l'exploitant l'ayant improprement utilisée. Par utilisation impropre, on entend : |
1° stationeren; | 1° stationnement; |
2° met zijn voertuig heen en weer rijden om klanten te ronselen. | 2° faire des va-et-vient afin d'attirer des clients. |
De provinciegouverneur stelt een onderzoek in. De exploitant die ervan | « Le Gouverneur de la province mène une enquête approfondie. |
beschuldigd wordt zijn vergunning oneigenlijk te gebruiken, wordt | L'exploitant accusé d'avoir improprement utilisé sont autorisation est |
gehoord. | entendu. |
Als uit het onderzoek blijkt dat de exploitant in een andere gemeente | Lorsqu'il ressort de l'enquête que l'exploitant utilise improprement |
zijn vergunning oneigenlijk gebruikt, verplicht de | son autorisation dans une autre commune, le Gouverneur de la province |
provinciegouverneur, door middel van een aangetekende brief, de | oblige la commune compétente, par lettre recommandée, d'imposer une |
bevoegde gemeente een van de volgende sancties op te leggen aan de exploitant : | des sanctions suivantes à l'exploitant : |
1° het aantal voertuigen van de betrokken exploitant te verlagen; | 1° diminution du nombre de véhicules de l'exploitant concerné; |
2° zijn vergunning voor een bepaalde tijd te schorsen; | 2° suspension temporaire de son autorisation; |
3° zijn vergunning in te trekken. | 3° retrait de son autorisation. |
De provinciegouverneur deelt zijn beslissing, met vermelding van de | Le Gouverneur de la province communique sa décision, avec mention de |
sanctie, met een aangetekende brief mee aan de exploitant en aan beide | la sanction, par lettre recommandée à l'exploitant et aux deux |
gemeenten binnen drie maanden na de datum van de indiening van de | communes dans les trois mois après de la date d'introduction de la |
klacht. | plainte. |
De beslissing van de provinciegouverneur moet worden uitgevoerd door | La décision du gouverneur de la province doit être exécutée par la |
de bevoegde gemeente binnen een maand na de datum van de aangetekende | commune concernée dans le mois après la date de la lettre recommandée, |
brief, bedoeld in het derde lid. | visée au troisième alinéa. |
De bevoegde gemeente brengt de indiener van de klacht en de | Dans les deux semaines, la commune compétente informe par écrit |
provinciegouverneur schriftelijk op de hoogte van de uitvoering van de | l'auteur de la plainte et le Gouverneur de la province de l'exécution |
beslissing binnen twee weken. Als de gemeente in gebreke blijft, zal | de la décision. Lorsque la commune reste en défaut, le Gouverneur de |
de provinciegouverneur de opgelegde sanctie zelf uitvoeren binnen een maand. » | la province exécutera lui-même la sanction dans le mois. » |
Art. 7.In hoofdstuk V van hetzelfde decreet wordt aan afdeling 1 een |
Art. 7.Au chapitre V du même décret, il est inséré à la section 1re |
artikel 37bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | un article 37bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 37bis.De Vlaamse regering kan de gegevens bepalen die |
« Article 37bis.Le Gouvernement flamand peut fixer les données ayant |
betrekking hebben op de exploitatie van taxidiensten, die de gemeenten | trait à l'exploitation de services de taxi que les communes doivent |
moeten bezorgen aan de bevoegde Vlaamse administratie of de federale | fournir à l'administration flamande compétente ou aux services |
overheidsdiensten, die belast zijn met de controle van de taxidiensten. » | fédéraux chargés du contrôle des services de taxi. » |
Art. 8.In artikel 40 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 8.A l'article 40 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De Vlaamse regering bepaalt de gegevens betreffende de exploitatie | « Le Gouvernement flamand fixe les données relatives à l'exploitation |
die de gemeente haar moet verstrekken, evenals de frequentie van de | que la commune lui doit fournir, ainsi que la fréquence des |
mededeling. » | communications à ce sujet. » |
Art. 9.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt aan afdeling 1 een |
Art. 9.Au chapitre V du même décret, il est inséré à la section 1re |
artikel 50bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | un article 50bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 50bis.De Vlaamse regering kan de gegevens bepalen die |
Article 50bis.Le Gouvernement flamand peut fixer les données ayant |
betrekking hebben op de exploitatie van diensten voor het verhuren van | |
voertuigen met bestuurder, die de gemeenten moeten bezorgen aan de | trait à l'exploitation de services de location de véhicules avec |
bevoegde Vlaamse administratie of de federale overheidsdiensten, die | chauffeur, que les communes doivent fournir à l'administration |
belast zijn met de controle van de diensten voor het verhuren van | flamande compétente ou aux services fédéraux chargés du contrôle des |
voertuigen met bestuurder. » | services de location de véhicules avec chauffeur. » . |
Art. 10.In artikel 52 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 10.A l'article 52 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De Vlaamse regering bepaalt de gegevens betreffende de exploitatie | « Le Gouvernement flamand fixe les données relatives à l'exploitation |
die de gemeente haar moet verstrekken, evenals de frequentie van de | que la commune lui doit fournir, ainsi que la fréquence des |
mededeling. » | communications à ce sujet. » |
Art. 11.In artikel 63, § 2, van hetzelfde decreet, worden na de |
Art. 11.A l'article 63, § 2, du même décret, les mots "et article |
woorden « bedoeld in artikel 66, § 1 » de woorden « en artikel 66bis »" toegevoegd. | 66bis" sont ajoutés après les mots "visées à l'article 66, § 1er. » . |
Art. 12.Aan hoofdstuk VIII van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 12.Au chapitre VIII du même décret, il est ajouté un article |
66bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | 66bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 66bis.§ 1. In afwijking van artikel 66, § 1, 3°, kunnen de |
« Article 66bis.§ 1er. En dérogation à l'article 66, § 1er, 3°, les |
personeelsleden, aangewezen door de Vlaamse regering, een | |
administratieve geldboete opleggen in geval van overtreding van | membres du personnel, désignés par le Gouvernement flamand, peuvent |
artikel 15 of de uitvoeringsbesluiten ervan. | imposer une amende administrative en cas d'infraction à l'article 15 |
ou a ses arrêtés d'exécution. | |
Het aangewezen personeelslid brengt de overtreder op de hoogte van | Le membre du personnel désigné informe le contrevenant des ses |
zijn voornemen. | intentions. |
§ 2. Het bedrag van de administratieve geldboete mag niet hoger zijn | |
dan 500 euro. De Vlaamse regering legt de nadere regels vast omtrent | § 2. Le montant de l'amende administrative ne peut pas dépasser 500 |
euros. Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à la façon | |
de wijze van inning en omtrent de termijnen waarover de overtreder | de perception et aux délais dont dispose le contrevenant. |
beschikt. § 3. De Vlaamse regering of haar afgevaardigde spreekt zich uit over | § 3. Le Gouvernement flamand ou son délégué se prononce quant aux |
de verzoeken tot vermindering of kwijtschelding van deze boetes | demandes de diminution ou de remise de ces amendes conformément à la |
overeenkomstig de door haar vastgestelde procedure. | procédure qu'il a fixée. |
§ 4. Als de overtreder in gebreke blijft de administratieve geldboete | § 4. Lorsque le contrevenant reste en défaut et ne paie pas l'amende |
te betalen, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De Vlaamse | administrative, l'amende est recouvrée par contrainte. Le Gouvernement |
regering wijst de personeelsleden aan die gelast zijn dwangbevelen te | flamand désigne les membres du personnel habilités à délivrer une |
geven en uitvoerbaar te verklaren. De dwangbevelen worden betekend bij | contrainte et la déclarer exécutoire. Les contraintes sont signifiées |
deurwaardersexploot met bevel tot betaling. | par exploit d'huissier avec injonction de payer. |
§ 5. De Vlaamse regering kan bepalen voor welke inbreuken de VVM een | § 5. Le Gouvernement flamand peut fixer quelles sont les infractions |
tegenprestatie moet leveren op voorwaarde dat de overtreder de | pour lesquelles la VVM doit assurer une contrepartie à condition que |
administratieve geldboete heeft betaald, met inbegrip van de eventuele | le contrevenant a payé l'amende administrative, y compris les frais |
kosten van tenuitvoerlegging. » | éventuels d'exécution. » |
Art. 13.Aan hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt een afdeling |
Art. 13.Au chapitre IX du même décret, il est ajouté une section |
3bis, bestaande uit een artikel 78bis, toegevoegd, die luidt als volgt : | 3bis, comprenant l'article 78bis, rédigée comme suit : |
« Afdeling 3bis. - Coördinatie | « Section 3bis. - Coordination |
Artikel 78bis.De Vlaamse regering kan de bepalingen van het decreet |
Article 78bis.Le Gouvernement flamand peut coordonner les |
van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer | dispositions du décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du |
over de weg en tot oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | transport de personnes par la route et portant création du Conseil de |
coördineren met de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend | Mobilité de la Flandre, avec les dispositions qui y ont explicitement |
wijzigingen hebben aangebracht tot aan het tijdstip van de | ou tacitement apporté des modifications jusqu'au moment de la |
coördinatie. | coordination. |
Te dien einde kan de Vlaamse regering : 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen, met de nieuwe nummering overeenbrengen; 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde ze onderling te doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen. De coördinatie zal het volgende opschrift dragen "Decreet betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg, gecoördineerd op [...]. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | A cette fin, le Gouvernement flamand est habilité à : 1° changer l'ordre et la numérotation des dispositions à coordonner et apporter des modifications générales aux textes quant à la forme; 2° faire correspondre à la nouvelle numérotation les références prévues aux dispositions à coordonner; 3° sans faire préjudice aux principes contenus dans les dispositions à coordonner, en changer la rédaction afin de les faire correspondre mutuellement et d'uniformiser la terminologie. La coordination sera intitulée "Décret relatif à l'organisation du transport de personnes par la route, coordonné le [...]. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 13 februari 2004. | Bruxelles, le 13 février 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Voorstel van decreet 1969, nr. 1. - Verslag 1969, nr. 2. - | Documents. - Proposition de décret : 1969, n° 1. - Rapport : 1969, n° |
Tekst aangenomen door de 3 plenaire vergadering : 1969, nr. 3. | 2. - Texte adopté en séance plénière : 1969, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 4 | Annales. - Discussion et adoption : Séance de midi du 4 février 2004. |
februari 2004. |