Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2005 | Décret contenant le budget général des dépenses de la Commission communautaire française pour l'année budgétaire 2005 |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 DECEMBER 2004. - Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van | 13 DECEMBRE 2004. - Décret contenant le budget général des dépenses de |
de Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2005 (1) | la Commission communautaire française pour l'année budgétaire 2005 (1) |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
HOOFDTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een materie bedoeld in de artikelen 115, |
Article 1er.Le présent décret règle une matière visée aux articles |
§ 1, alinéa 1er, 116, § 1, 121, § 1, eerste lid, 127, 128, 129, 131, | 115, § 1er, alinéa 1er, 116, § 1er, 121, § 1er, alinéa 1er, 127, 128, |
132, 135, 137, 141 en 175 van de Grondwet, krachtens de artikelen 138 | 129, 131, 132, 135, 137, 141 et 175 de la Constitution, en vertu des |
en 178 van de Grondwet. | articles 138 et 178 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Franse |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
gemeenschapscommissie betreffende het begrotingsjaar 2005, worden | communautaire française afférentes à l'année budgétaire 2005, des |
kredieten geopend ten belope van de volgende bedragen : | crédits s'élevant aux montants ci-après : |
in duizenden euro | en milliers d'euros |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze kredieten staan opgesomd in bijgevoegde tabel. | Ces crédits sont énumérés au tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
Rekenhof van 29 oktober 1846 en van artikel 1, 1°, van het koninklijk | des Comptes du 29 octobre 1846 et de l'article 1er, 1°, de l'arrêté |
besluit van 31 mei 1966 houdende reglement van de vastlegging van de | royal du 31 mai 1966 portant règlement de l'engagement des dépenses |
uitgaven van de administratiediensten, kunnen voorschotten ten belope | des services d'administration, des avances de fonds d'un montant de |
van 248.000 EUR worden toegekend aan de buitengewone rekenplichtigen | 248.000 EUR peuvent être consenties aux comptables extraordinaires, à |
om, los van de kleine uitgaven, vorderingen te betalen die 4.958 EUR | l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances |
(BTW inbegrepen) niet overschrijden. | n'excédant pas 4.958 EUR (T.V.A. incluse). |
Toelating wordt verleend aan die rekenplichtigen om aan de naar het | Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux |
buitenland op zending vertrokken ambtenaren en experts de nodige | fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances |
voorschotten te geven, zelfs wanneer die voorschotten meer bedragen | nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 4.958 EUR et pour |
dan 4.958 EUR en voorzover ze niet meer bedragen dan 9.916 EUR. | autant qu'elles n'excèdent pas 9.916 EUR. |
De betaling van de lonen van experts uit het buitenland en van de | Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des |
kosten die voortvloeien uit overeenkomsten met andere landen kan | frais résultant des arrangements avec des pays étrangers peut |
eveneens gebeuren via voorschotten, voorzover ze niet meer bedragen | également se faire par avance de fonds, pour autant qu'elles |
dan 9.916 EUR. | n'excèdent pas 9.916 EUR. |
De door het College aangestelde buitengewoon rekenplichtige mag de | Le comptable extraordinaire désigné par le Collège est autorisé à |
vorderingen die niet meer bedragen dan 9.916 EUR (BTW inbegrepen) | payer les créances n'excédant pas 9.916 EUR (T.V.A.C.) à l'aide des |
betalen door middel van op de basisallocaties 29.02.12.11 en | avances de fonds imputées aux allocations de base 29.02.12.11 et |
29.02.74.02 geboekte voorschotten. | 29.02.74.02. |
Wat het personeel betreft, kunnen aan de buitengewoon rekenplichtige | En matière de personnel, des avances de fonds peuvent être consenties |
voorschotten worden toegekend op de basisallocaties 21.00.11.05 | au comptable extraordinaire sur les allocations de base 21.00.11.05 |
(kosten verbonden aan het personeel) en 29.03.11.05 (kosten verbonden | (frais liés au personnel) et 29.03.11.05 (frais liés au personnel - |
aan het personeel - enkel rekeningen maaltijdcheques) om vorderingen | uniquement factures chèques-repas) à l'effet de payer des créances |
te betalen die niet meer bedragen dan 61.973 EUR (BTW inbegrepen) en | n'excédant pas 61.973 EUR (T.V.A.C.) et sur l'allocation de base |
op basisallocatie 21.00.12.03 (personeelsbeheerkosten) om vorderingen | 21.00.12.03 (frais de gestion du personnel) pour payer des créances |
te betalen die niet meer bedragen dan 173.525 EUR (BTW inbegrepen). | n'excédant pas 173.525 EUR (T.V.A.C.). |
Inzake onderwijs kan aan de buitengewoon rekenplichtige voorschotten | En matière d'enseignement, des avances de fonds d'un maximum de |
worden toegekend van maximum 372.000 EUR ten laste van de | 372.000 EUR peuvent être consenties aux comptables extraordinaires à |
begrotingsartikelen 29.03.12.11 en 29.03.74.01 van de | charge des articles budgétaires 29.03.12.11 et 29.03.74.01 des |
onderwijsinstellingen van de Franse Gemeenschapscommissie van wie de | institutions d'enseignement de la Commission communautaire française |
naam volgt : | dont les noms suivent : |
- het instituut Emile GRYSON, | - l'institut Emile GRYSON, |
- het instituut REDOUTE-PEIFFER, | - l'Institut REDOUTE-PEIFFER, |
- het internaat van de Franse Gemeenschapscommissie, | - l'Internat de la Commission communautaire française, |
- het instituut Roger GUILBERT, | - l'Institut Roger GUILBERT, |
- CERIA, Algemene zaken, | - CERIA, Affaires générales, |
- het instituut Roger LAMBION. | - l'Institut Roger LAMBION. |
Inzake onderwijs kunnen voorschotten worden toegekend op | En matière d'enseignement, des avances de fonds peuvent être |
basisallocatie 29.03.74.01 (aankoop van duurzame goederen) om, los van | consenties sur l'allocation de base 29.03.74.01 (achats de biens |
de kleine uitgaven, vorderingen te betalen die niet meer bedragen dan | durables), à l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les |
9.916 EUR (BTW inbegrepen). | créances n'excédant pas 9.916 EUR (T.V.A. incluse). |
Op het vlak van energie- en waterkosten, mogen de buitengewone | En matière de dépenses d'énergie et d'eau, les comptables |
rekenplichtigen vorderingen uitbetalen die niet meer bedragen dan | extraordinaires sont autorisés à payer des créances n'excédant pas |
49.600 EUR (BTW inbegrepen). | 49.600 EUR (T.V.A. incluse). |
Voorschotten van maximum 850.000 EUR kunnen aan de buitengewoon | Des avances de fonds, d'un maximum de 850.000 EUR peuvent être |
rekenplichtige worden toegekend ten laste van het begrotingsartikel | consenties au comptable extraordinaire à charge de l'article |
betreffende de betaling van de kosten voor schoolvervoer. | budgétaire relatif au paiement des frais de transport |
(25.00.12.03) | scolaire.(25.00.12.03) |
Wat het schoolvervoer betreft, kunnen de voorschotten dienen voor de | En matière de transport scolaire, les avances de fonds peuvent servir |
vorderingen, ongeacht het bedrag, voor zover de opdrachten het | les créances, quel qu'en soit le montant, pour autant que les marchés |
voorwerp van een contract geweest zijn. | aient fait l'objet d'un contrat. |
Art. 4.In afwijking van artikel 14, eerste lid, van de wet van 29 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 14, premier alinéa, de la loi du 29 |
oktober 1846 betreffende de organisatie van het Rekenhof, kunnen de in | octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes, les |
artikel 15-2° van die wet bedoelde voorschotten dienen voor het | avances visées à l'article 15, 2°, de ladite loi peuvent servir à |
betalen van de aansluitings-, plaatsings- en huurkosten van een | payer les frais de raccordement, de placement et de location d'un |
telefoontoestel en van de kosten van een telebewakingssysteem geboekt | appareil téléphonique et les frais d'un système de télévigilance |
op basisallocatie 22.10.33.04. | imputés à l'allocation de base 22.10.33.04. |
Art. 5.In afwijking van artikel 15 van de Wetten op de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 15 des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kunnen de | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les crédits inscrits aux |
kredieten ingeschreven op de basisallocaties : 21.00.11.03, | allocations de base : 21.00.11.03, 21.00.11.04, 22.32.11.01, |
21.00.11.04, 22.32.11.01, 25.00.11.04, 26.20.11.01, 29.02.11.01, | 25.00.11.04, 26.20.11.01, 29.02.11.01, 29.03.11.01, 29.03.11.02 et |
29.03.11.01, 29.03.11.02 en 29.03.11.04 opnieuw onderling verdeeld | 29.03.11.04 peuvent être redistribués entre eux par un arrêté du |
worden bij besluit van het College. | Collège. |
Art. 6.In afwijking van artikel 40, § 1, van de Wetten op de |
Art. 6.Par dérogation à l'article 40, § 1er, des lois sur la |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, gebeurt de | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le paiement |
betaling van de geboortepremies en vergoedingen voor begrafeniskosten | des allocations de naissance et des indemnités pour frais funéraires |
overeenkomstig de in artikel 41 van dezelfde wetten voorziene regels. | s'effectue conformément aux règles prévues à l'article 41 des mêmes |
Art. 7.Voorschotten kunnen worden toegekend aan advocaten, experts en |
lois. Art. 7.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
deurwaarders die voor de Franse Gemeenschapscommissie handelen. | et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission |
communautaire française | |
Art. 8.De intersten en afschrijvingen van de leningen, |
Art. 8.Les intérêts et amortissements des emprunts imputés |
respectievelijk geboekt op de basisallocaties : | respectivement aux allocations de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
kunnen betaald worden volgens de procedure van de vaste uitgaven. | peuvent être payés selon la procédure des dépenses fixes. |
Deze procedure is eveneens van toepassing op de uitgaven geboekt op de | Cette procédure s'applique aussi aux dépenses imputées aux allocations |
basisallocaties : | de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De maaltijdcheques en de MIVB-abonnementen worden respectievelijk | Les chèques-repas et les abonnements STIB imputés respectivement aux |
geboekt op de basisallocaties : | allocations de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
kunnen betaald worden volgens de procedure van de vaste uitgaven. | peuvent être payés selon la procédure des dépenses fixes. |
Deze procedure is eveneens van toepassing op de uitgaven betreffende | Cette procédure s'applique également aux dépenses concernant les |
de zitpenningen en weddetoelagen aan niet BTW-plichtigen geboekt op de | jetons de présence et allocations de traitement à des personnes non |
basisallocaties : | soumises au régime de la T.V.A. imputées aux allocations de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De eerste schijf van de dotatie voor de Dienst met afzonderlijk beheer | La première tranche de la dotation au service à gestion séparée |
geboekt op basisallocatie : | imputée à l'allocation de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
wordt betaald volgens de procedure van de vaste uitgaven. | |
Art. 9.In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de wetten op de |
Art. 9.Par dérogation aux articles 5 et 6 des lois sur la |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kunnen vorderingen | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, des créances |
van de voorbije jaren aangezuiverd worden ten laste van door | d'années antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts |
onderhavig decreet geopende kredieten en betreffende : | par le présent décret et relatives aux : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.Het College mag werkings- en investeringssubsidies toekennen |
Art. 10.Le Collège est autorisé à octroyer des subventions de |
ten laste van de basisallocaties die voorkomen in de administratieve | fonctionnement et d'investissement à charge des allocations de base |
begroting en die hieronder vermeld staan : | figurant dans le budget administratif et reprises ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 11.Het College is ertoe gemachtigd de waarborg van de Franse |
Art. 11.Le Collège est autorisé à apporter la garantie de la |
Gemeenschapscommissie te verlenen aan | Commission communautaire française |
- leningen afgesloten door de Société publique d'administration des | - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des |
bâtiments scolaires bruxellois met het oog op de herfinanciering van | bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts |
leningen die verlopen en die het voorwerp zijn van een waarborg van de | arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
- leningen afgesloten door de Société publique d'administration des | - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des |
bâtiments scolaires bruxellois met het oog op de vervroegde | bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé |
terugbetaling van leningen die door die maatschappij zijn afgesloten | d'emprunts conclu par ladite société et faisant l'objet d'une garantie |
en die het voorwerp zijn van een waarborg van de Franse | de la Commission communautaire française; |
Gemeenschapscommissie; | |
- de verrichtingen inzake beheer van de interestvoeten (afgeleide | - aux opérations de gestion des taux d'intérêts (produits dérivés) |
producten) afgesloten door de Société publique d'administration des | conclues par la Société publique d'administration des bâtiments |
bâtiments scolaires bruxellois in het kader van de leningen die de | scolaires bruxellois dans le cadre des emprunts bénéficiant de la |
waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie genieten. | garantie de la Commission communautaire française. |
Art. 12.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie is ertoe |
Art. 12.Le Collège de la Commission communautaire française est |
gemachtigd haar waarborg te verlenen aan één of meerdere leningen, die | autorisé à apporter sa garantie à un ou plusieurs emprunts, |
geen invloed hebben op het financieringssaldo, voor een maximum | n'affectant pas le solde de financement, pour un montant total maximum |
totaalbedrag van 13,2 miljoen euro bestemd voor de financiering van de | de 13,2 millions d'euros destinés à financer les investissements de la |
investeringen van de RTBF in het kader van het Magellanplan, volgens | RTBF dans le cadre du Plan Magellan, selon des modalités à fixer par |
de door het College te bepalen modaliteiten. | le Collège. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie is ertoe gemachtigd te | Le Collège de la Commission communautaire française est autorisé à |
participeren in het kapitaal van een bestaande of op te richten | prendre des participations dans le capital d'une société existante ou |
maatschappij, in het kader van de tenuitvoerlegging van onroerend | à créer, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'investissements |
investeringsplan « Magellan ». | immobiliers « Magellan ». |
Art. 13.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie is ertoe |
Art. 13.Le Collège de la Commission communautaire française est |
gemachtigd haar waarborg te verlenen aan een lening, die geen invloed | autorisé à apporter sa garantie à un emprunt, n'affectant pas le solde |
heeft op het financieringssaldo, voor een maximumbedrag van 7.600.000 | de financement, d'un montant maximum de 7.600.000 EUR à contracter par |
euro af te sluiten door het Institut bruxellois francophone pour la | l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle ou |
Formation professionnelle of voor zijn rekening met het oog op de | |
aankoop van het gebouw Koningsstraat 93 of gelijkwaardig. | pour son compte en vue de l'acquisition d'un immeuble rue Royale 93 ou |
HOOFDSTUK II. - Diensten met afzonderlijk beheer | équivalent. CHAPITRE II. - Services à gestion séparée |
Art. 14.Wordt goedgekeurd, de begroting van de Dienst met |
Art. 14.Est approuvé le budget du Service à gestion séparée - Service |
afzonderlijk beheer - Service bruxellois francophone des personnes | bruxellois francophone des personnes handicapées - pour l'année |
handicapées - voor het begrotingsjaar 2005 toegevoegd aan dit decreet. | budgétaire 2005, annexé au présent décret. |
Art. 15.Wordt goedgekeurd, de begroting van de Dienst met |
Art. 15.Est approuvé le budget du Service à gestion séparée - Centre |
afzonderlijk beheer - Centre Etoile polaire - voor het begrotingsjaar | Etoile polaire - pour l'année budgétaire 2005, annexé au présent |
2005, toegevoegd aan dit decreet. | décret. |
Art. 16.Wordt goedgekeurd, de begroting van de Dienst met |
Art. 16.Est approuvé le budget du Service à gestion séparée - Service |
afzonderlijk beheer - Dienst met afzonderlijk beheer belast met het | à gestion séparée chargé de la gestion des bâtiments - pour l'année |
beheer van de gebouwen - voor het begrotingsjaar 2005, toegevoegd aan | budgétaire 2005, annexé au présent décret. |
dit decreet. Art. 17.Vanaf 1 januari 2005 wordt het op 31 december 2004 op |
Art. 17.A partir du 1er janvier 2005, l'encours existant au 31 |
basisallocatie 6.22.50.03 van de begroting van SGS Bâtiments uitstaand | décembre 2004 sur l'allocation de base 6.22.50.03 du budget du SGS |
bedrag verdeeld over de volgende twee basisallocaties : | Bâtiments est réparti sur les deux allocations de base suivante : |
- Basisallocatie 6.22.50.01 die deel uitmaakt van de bevoegdheden van | - l'allocation de base 6.22.50.01 relevant des compétences de Monsieur |
Minister KIR; | le Ministre KIR; |
- en basisallocatie 6.22.50.03 die deel uitmaakt van de bevoegdheden | - et l'allocation de base 6.22.50.03 relevant des compétences de |
van Minister PICQUE. | Monsieur le Ministre PICQUE. |
Art. 18.Wordt goedgekeurd, de begroting van de Dienst met |
Art. 18.Est approuvé le budget du Service à gestion séparée - Service |
afzonderlijk beheer - Dienst Vorming K.M.O.'s - voor het begrotingsjaar 2005, toegevoegd aan dit decreet. | Formation P.M.E. - pour l'année budgétaire 2005, annexé au présent décret. |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Brussel, 13 december 2004. | Bruxelles, le 13 décembre 2004. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Minister-Voorzitter van het College | Ministre-Président du Collège |
C. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Lid van het College | Membre du Collège |
Mevr. E. HUYTEBROECK, | Mme E. HUYTEBROECK, |
Lid van het College | Membre du Collège |
Mevr. F. DUPUIS, | Mme F. DUPUIS, |
Lid van het College | Membre du Collège |
E. KIR, | E. KIR, |
Lid van het College | Membre du Collège |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) NOTA | (1) Note. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |