Decreet houdende machtiging van de Vlaamse regering om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds | Décret portant autorisation du Gouvernement flamand à accéder et à participer à la création de l'association sans but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 APRIL 1999. - Decreet houdende machtiging van de Vlaamse regering | 13 AVRIL 1999. - Décret portant autorisation du Gouvernement flamand à |
om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de | accéder et à participer à la création de l'association sans but |
vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds (1) | lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel flamand) (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.De Vlaamse regering wordt gemachtigd om onder de voorwaarden |
Art. 2.Le Gouvernement flamand est autorisé, aux conditions fixées |
bepaald in dit decreet toe te treden tot en mee te werken aan de | par le présent décret, à accéder et à participer à la création de |
oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel "Vlaams | l'association sans but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds », |
Audiovisueel Fonds", hierna "de vereniging" te noemen. | dénommée ci-après « l'association ». |
Art. 3.De vereniging heeft tot doel om binnen de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 3.L'association a pour objet de stimuler, au sein de la |
de onafhankelijke audiovisuele productie te stimuleren. Daartoe kan | Communauté flamande, la production audiovisuelle indépendante. Elle |
zij financiële tegemoetkomingen verstrekken aan natuurlijke personen | peut, pour ce faire, octroyer des aides financières à des personnes |
en rechtspersonen. De vereniging houdt daarbij rekening met kwaliteit, | physiques et morales, en tenant compte de la qualité, de la diversité, |
diversiteit, culturele uitstraling en bereik. | du rayonnement culturel et de la portée. |
Art. 4.De statuten van de vereniging en de wijzigingen ervan, worden |
Art. 4.Les statuts de l'association et leurs modifications sont |
door de Vlaamse regering meegedeeld aan het Vlaams Parlement. | communiqués par le Gouvernement flamand au Parlement flamand. |
Art. 5.De middelen van de vereniging zijn : |
Art. 5.Les ressources de l'association sont les suivantes : |
1° de jaarlijkse financiële tegemoetkoming ten laste van de algemene | 1° l'aide financière annuelle à charge du budget général des dépenses |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; | de la Communauté flamande; |
2° ontvangsten voortvloeiend uit de terugbetalingen van toegekende | 2° les recettes provenant des remboursements d'aides financières |
financiële tegemoetkomingen; | octroyées; |
3° het eventuele begrotingssaldo van het voorgaande jaar; | 3° l'éventuel solde budgétaire de l'exercice précédent; |
4° schenkingen en legaten; | 4° donations et legs; |
5° andere baten. | 5° autres ressources. |
Art. 6.Er wordt tussen de Vlaamse Gemeenschap en de vereniging een |
Art. 6.Il est conclu, entre la Communauté flamande et l'association, |
beheersovereenkomst gesloten waarin onder meer wordt bepaald : | un contrat de gestion stipulant notamment : |
1° de jaarlijkse financiële tegemoetkoming ten laste van de algemene | 1° l'aide financière annuelle à charge du budget général des dépenses |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; | de la Communauté flamande ; |
2° de overeenkomstig artikel 12 door de Vlaamse regering bepaalde | 2° les droits et obligations définis par le Gouvernement flamand |
rechten en plichten die de vereniging overneemt van het fonds "Film in | conformément à l'article 12, que l'association reprend du fonds « Film |
Vlaanderen", opgericht bij decreet van 22 december 1993 houdende | in Vlaanderen » créé par le décret du 22 décembre 1993 contenant des |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, alsook het | mesures d'accompagnement du budget 1994, ainsi que le montant fixé par |
overeenkomstig artikel 12 door de Vlaamse regering bepaalde bedrag van | le Gouvernement flamand conformément à l'article 12, en ce qui |
de saldi die van het fonds "Film in Vlaanderen" naar de vereniging | concerne les soldes transférés du fonds « Film in Vlaanderen » à |
worden overgedragen en de nadere regelen terzake; | l'association, et les modalités y afférentes; |
3° de categorieën van audiovisuele productie die voor financiële | 3° les catégories de production audiovisuelle admissibles aux aides |
tegemoetkomingen in aanmerking komen; | financières; |
4° de verdeling van de middelen over de verschillende categorieën van | 4° la répartition des moyens sur les différentes catégories de |
audiovisuele productie die voor financiële tegemoetkomingen in | production audiovisuelle admissibles aux aides financières, et les |
aanmerking komen en de regelingen terzake; | règlements en la matière; |
5° de objectieve procedures, de regels en de voorwaarden voor de | 5° les procédures, règles et conditions objectives de l'octroi d'aides |
toekenning van financiële tegemoetkomingen aan audiovisuele | financières à des productions audiovisuelles ; |
producties; 6° de meetbare doelstellingen van de vereniging, die onder meer | 6° les objectifs mesurables de l'association, qui concernant notamment |
betrekking hebben op het aantal producties, het bereik en de internationale uitstraling; | le nombre de productions, la portée et le rayonnement international; |
7° het beheer en de werking van de vereniging; | 7° la gestion et le fonctionnement de l'association; |
8° het toezicht door de Vlaamse Gemeenschap op het gebruik van de ter | 8° le contrôle de la Communauté flamande sur l'affectation des moyens |
beschikking gestelde middelen en op de realisatie door de vereniging | mis à la disposition et sur la réalisation des objectifs de |
van haar doel; | l'association; |
9° de maatregelen bij niet-naleving door een partij van haar | 9° les mesures prises en cas de non-respect, de la part d'une partie, |
verbintenissen die voortvloeien uit de beheersovereenkomst. | des engagements découlant du contrat de gestion. |
Art. 7.§ 1. De beheersovereenkomst wordt gesloten voor een periode |
Art. 7.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une période de |
van drie jaar. | trois ans. |
§ 2. De vereniging legt uiterlijk zes maand voor het verstrijken van | § 2. Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, |
de beheersovereenkomst aan de Vlaamse regering een ontwerp van nieuwe | l'association présente au Gouvernement flamand un projet de nouveau |
beheersovereenkomst voor. | contrat de gestion. |
Indien bij het verstrijken van de beheersovereenkomst geen nieuwe | A défaut de nouveau contrat de gestion à l'expiration du précédent, le |
beheersovereenkomst in werking is getreden, wordt de | contrat de gestion est prorogé de plein droit jusqu'au moment où un |
beheersovereenkomst van rechtswege verlengd tot het ogenblik dat een | |
nieuwe beheersovereenkomst in werking is getreden. | nouveau contrat de gestion entre en vigueur. |
§ 3. Elke beheersovereenkomst en elke wijziging en verlenging van de | § 3. Tout contrat de gestion et toute modification et prorogation du |
beheersovereenkomst, wordt door de Vlaamse regering meegedeeld aan het | contrat de gestion sont communiquées par le Gouvernement flamand au |
Vlaams Parlement. | Parlement flamand. |
Art. 8.De vereniging brengt aan de Vlaamse regering een jaarlijks |
Art. 8.Avant le 1er juin, l'association présente au Gouvernement |
rapport uit vóór 1 juni, betreffende de evaluatie van de uitvoering | flamand un rapport annuel relatif à l'évaluation de l'exécution du |
van de beheersovereenkomst gedurende het afgelopen kalenderjaar. | contrat de gestion au cours de l'année civile écoulée. |
Het jaarlijks rapport, bedoeld in het eerste lid, wordt door de | Le Gouvernement flamand présente le rapport annuel visé au premier |
Vlaamse regering voorgelegd aan het Vlaams Parlement vóór 30 | alinéa au Parlement flamand avant le 30 septembre. |
september. Art. 9.De vereniging stelt een beëdigd bedrijfsrevisor aan die |
Art. 9.L'association engage un réviseur d'entreprise, qui contrôle |
jaarlijks haar financiële toestand, haar jaarrekening en de | annuellement sa situation financière, ses comptes annuels et la |
regelmatigheid van haar financiële verrichtingen controleert. | régularité de ses opérations financières. |
Art. 10.De Vlaamse regering kan aan de vereniging infrastructuur ter |
Art. 10.Le Gouvernement flamand peut mettre une infrastructure à la |
beschikking stellen. Het voorwerp en de voorwaarden van die | disposition de l'association. L'objet et les modalités de cette mise à |
terbeschikkingstelling worden geregeld in een overeenkomst gesloten | disposition sont réglés par une convention signée entre la Communauté |
tussen de Vlaamse Gemeenschap en de vereniging. Indien die | |
terbeschikkingstelling door de Vlaamse regering wordt opgezegd, kan de | flamande et l'association. Si le Gouvernement flamand met fin à cette |
vereniging hiervoor geen schadevergoeding eisen vanwege de Vlaamse | mise à disposition, l'association ne peut réclamer une indemnité de la |
Gemeenschap. | part du Gouvernement flamand. |
Art. 11.De vereniging kan een beroep doen op het personeel van de |
Art. 11.L'association peut faire appel au personnel de |
administratie Media, afdeling Media en Film. | l'administration des Médias, division des Médias et du Cinéma |
Art. 12.De Vlaamse regering bepaalt de rechten en plichten, die |
Art. 12.Le Gouvernement flamand définit les droits et obligations |
betrekking hebben op haar doel zoals bepaald in artikel 3, die de | relatifs à son but tel que défini à l'article 3, que l'association |
vereniging overneemt van het fonds "Film in Vlaanderen", opgericht bij | reprend du fonds « Film in Vlaanderen » créé par le décret du 22 |
decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van | décembre 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. |
de begroting 1994. | |
De beschikbare ordonnanceringskredieten voor de financiering van de | Les crédits d'ordonnancement disponibles pour le financement des |
overeenkomstig het eerste lid naar de vereniging overgehevelde rechten | droits et obligations du fonds « Film in Vlaanderen » repris par |
en plichten van het fonds "Film in Vlaanderen", worden overgeboekt op | l'association conformément au premier alinéa, sont transférés à un |
een daartoe te openen rekening teneinde ze over te dragen aan de | compte à ouvrir à cet effet aux fins de les transférer à |
vereniging. De Vlaamse regering stelt het bedrag van de saldi vast. | l'association. Le Gouvernement flamand fixe le montant du solde. |
Art. 13.De vereniging aanvaardt het toezicht van de Vlaamse |
Art. 13.L'association accepte le contrôle de la Communauté flamande. |
Gemeenschap. De regeling van dat toezicht wordt nader omschreven in de | |
beheersovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 6. | Ce contrôle est réglé dans le contrat de gestion visé à l'article 6. |
Art. 14.De artikelen 3, 4, 5, 6, 8, 9 en 10 van het decreet van 22 |
Art. 14.Les articles 3, 4, 5, 6, 8, 9, et 10 du décret du 22 décembre |
december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994, sont |
1994, worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 15.Met uitzondering van artikel 14, treedt dit decreet in |
Art. 15.A l'exception de l'article 14, le présent décret entre en |
werking op de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge. Le Gouvernement |
De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel | flamand fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 14. |
14. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 13 april 1999. | Bruxelles, le 13 avril 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 1273, nr. 1. - Amendement : 1273, | Documents. - Projet de décret : 1273, n° 1. - Amendement : 1273, n° 2. |
nr. 2. - Verslag : 1273, nr. 3. | - Rapport : 1273 : n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31 | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 30 et 31 mars 1999. |
maart 1999. |