| Decreet houdende machtiging van de Vlaamse regering om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds | Décret portant autorisation du Gouvernement flamand à accéder et à participer à la création de l'association sans but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (1) | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | 
| 13 APRIL 1999. - Decreet houdende machtiging van de Vlaamse regering | 13 AVRIL 1999. - Décret portant autorisation du Gouvernement flamand à | 
| om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de | accéder et à participer à la création de l'association sans but | 
| vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds (1) | lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel flamand) (1) | 
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | 
| hetgeen volgt : | qui suit : | 
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.  | 
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.  | 
Art. 2.De Vlaamse regering wordt gemachtigd om onder de voorwaarden  | 
Art. 2.Le Gouvernement flamand est autorisé, aux conditions fixées  | 
| bepaald in dit decreet toe te treden tot en mee te werken aan de | par le présent décret, à accéder et à participer à la création de | 
| oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel "Vlaams | l'association sans but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds », | 
| Audiovisueel Fonds", hierna "de vereniging" te noemen. | dénommée ci-après « l'association ». | 
Art. 3.De vereniging heeft tot doel om binnen de Vlaamse Gemeenschap  | 
Art. 3.L'association a pour objet de stimuler, au sein de la  | 
| de onafhankelijke audiovisuele productie te stimuleren. Daartoe kan | Communauté flamande, la production audiovisuelle indépendante. Elle | 
| zij financiële tegemoetkomingen verstrekken aan natuurlijke personen | peut, pour ce faire, octroyer des aides financières à des personnes | 
| en rechtspersonen. De vereniging houdt daarbij rekening met kwaliteit, | physiques et morales, en tenant compte de la qualité, de la diversité, | 
| diversiteit, culturele uitstraling en bereik. | du rayonnement culturel et de la portée. | 
Art. 4.De statuten van de vereniging en de wijzigingen ervan, worden  | 
Art. 4.Les statuts de l'association et leurs modifications sont  | 
| door de Vlaamse regering meegedeeld aan het Vlaams Parlement. | communiqués par le Gouvernement flamand au Parlement flamand. | 
Art. 5.De middelen van de vereniging zijn :  | 
Art. 5.Les ressources de l'association sont les suivantes :  | 
| 1° de jaarlijkse financiële tegemoetkoming ten laste van de algemene | 1° l'aide financière annuelle à charge du budget général des dépenses | 
| uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; | de la Communauté flamande; | 
| 2° ontvangsten voortvloeiend uit de terugbetalingen van toegekende | 2° les recettes provenant des remboursements d'aides financières | 
| financiële tegemoetkomingen; | octroyées; | 
| 3° het eventuele begrotingssaldo van het voorgaande jaar; | 3° l'éventuel solde budgétaire de l'exercice précédent; | 
| 4° schenkingen en legaten; | 4° donations et legs; | 
| 5° andere baten. | 5° autres ressources. | 
Art. 6.Er wordt tussen de Vlaamse Gemeenschap en de vereniging een  | 
Art. 6.Il est conclu, entre la Communauté flamande et l'association,  | 
| beheersovereenkomst gesloten waarin onder meer wordt bepaald : | un contrat de gestion stipulant notamment : | 
| 1° de jaarlijkse financiële tegemoetkoming ten laste van de algemene | 1° l'aide financière annuelle à charge du budget général des dépenses | 
| uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap; | de la Communauté flamande ; | 
| 2° de overeenkomstig artikel 12 door de Vlaamse regering bepaalde | 2° les droits et obligations définis par le Gouvernement flamand | 
| rechten en plichten die de vereniging overneemt van het fonds "Film in | conformément à l'article 12, que l'association reprend du fonds « Film | 
| Vlaanderen", opgericht bij decreet van 22 december 1993 houdende | in Vlaanderen » créé par le décret du 22 décembre 1993 contenant des | 
| bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, alsook het | mesures d'accompagnement du budget 1994, ainsi que le montant fixé par | 
| overeenkomstig artikel 12 door de Vlaamse regering bepaalde bedrag van | le Gouvernement flamand conformément à l'article 12, en ce qui | 
| de saldi die van het fonds "Film in Vlaanderen" naar de vereniging | concerne les soldes transférés du fonds « Film in Vlaanderen » à | 
| worden overgedragen en de nadere regelen terzake; | l'association, et les modalités y afférentes; | 
| 3° de categorieën van audiovisuele productie die voor financiële | 3° les catégories de production audiovisuelle admissibles aux aides | 
| tegemoetkomingen in aanmerking komen; | financières; | 
| 4° de verdeling van de middelen over de verschillende categorieën van | 4° la répartition des moyens sur les différentes catégories de | 
| audiovisuele productie die voor financiële tegemoetkomingen in | production audiovisuelle admissibles aux aides financières, et les | 
| aanmerking komen en de regelingen terzake; | règlements en la matière; | 
| 5° de objectieve procedures, de regels en de voorwaarden voor de | 5° les procédures, règles et conditions objectives de l'octroi d'aides | 
| toekenning van financiële tegemoetkomingen aan audiovisuele | financières à des productions audiovisuelles ; | 
| producties; 6° de meetbare doelstellingen van de vereniging, die onder meer | 6° les objectifs mesurables de l'association, qui concernant notamment | 
| betrekking hebben op het aantal producties, het bereik en de internationale uitstraling; | le nombre de productions, la portée et le rayonnement international; | 
| 7° het beheer en de werking van de vereniging; | 7° la gestion et le fonctionnement de l'association; | 
| 8° het toezicht door de Vlaamse Gemeenschap op het gebruik van de ter | 8° le contrôle de la Communauté flamande sur l'affectation des moyens | 
| beschikking gestelde middelen en op de realisatie door de vereniging | mis à la disposition et sur la réalisation des objectifs de | 
| van haar doel; | l'association; | 
| 9° de maatregelen bij niet-naleving door een partij van haar | 9° les mesures prises en cas de non-respect, de la part d'une partie, | 
| verbintenissen die voortvloeien uit de beheersovereenkomst. | des engagements découlant du contrat de gestion. | 
Art. 7.§ 1. De beheersovereenkomst wordt gesloten voor een periode  | 
Art. 7.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une période de  | 
| van drie jaar. | trois ans. | 
| § 2. De vereniging legt uiterlijk zes maand voor het verstrijken van | § 2. Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, | 
| de beheersovereenkomst aan de Vlaamse regering een ontwerp van nieuwe | l'association présente au Gouvernement flamand un projet de nouveau | 
| beheersovereenkomst voor. | contrat de gestion. | 
| Indien bij het verstrijken van de beheersovereenkomst geen nieuwe | A défaut de nouveau contrat de gestion à l'expiration du précédent, le | 
| beheersovereenkomst in werking is getreden, wordt de | contrat de gestion est prorogé de plein droit jusqu'au moment où un | 
| beheersovereenkomst van rechtswege verlengd tot het ogenblik dat een | |
| nieuwe beheersovereenkomst in werking is getreden. | nouveau contrat de gestion entre en vigueur. | 
| § 3. Elke beheersovereenkomst en elke wijziging en verlenging van de | § 3. Tout contrat de gestion et toute modification et prorogation du | 
| beheersovereenkomst, wordt door de Vlaamse regering meegedeeld aan het | contrat de gestion sont communiquées par le Gouvernement flamand au | 
| Vlaams Parlement. | Parlement flamand. | 
Art. 8.De vereniging brengt aan de Vlaamse regering een jaarlijks  | 
Art. 8.Avant le 1er juin, l'association présente au Gouvernement  | 
| rapport uit vóór 1 juni, betreffende de evaluatie van de uitvoering | flamand un rapport annuel relatif à l'évaluation de l'exécution du | 
| van de beheersovereenkomst gedurende het afgelopen kalenderjaar. | contrat de gestion au cours de l'année civile écoulée. | 
| Het jaarlijks rapport, bedoeld in het eerste lid, wordt door de | Le Gouvernement flamand présente le rapport annuel visé au premier | 
| Vlaamse regering voorgelegd aan het Vlaams Parlement vóór 30 | alinéa au Parlement flamand avant le 30 septembre. | 
| september.   Art. 9.De vereniging stelt een beëdigd bedrijfsrevisor aan die  | 
Art. 9.L'association engage un réviseur d'entreprise, qui contrôle  | 
| jaarlijks haar financiële toestand, haar jaarrekening en de | annuellement sa situation financière, ses comptes annuels et la | 
| regelmatigheid van haar financiële verrichtingen controleert. | régularité de ses opérations financières. | 
Art. 10.De Vlaamse regering kan aan de vereniging infrastructuur ter  | 
Art. 10.Le Gouvernement flamand peut mettre une infrastructure à la  | 
| beschikking stellen. Het voorwerp en de voorwaarden van die | disposition de l'association. L'objet et les modalités de cette mise à | 
| terbeschikkingstelling worden geregeld in een overeenkomst gesloten | disposition sont réglés par une convention signée entre la Communauté | 
| tussen de Vlaamse Gemeenschap en de vereniging. Indien die | |
| terbeschikkingstelling door de Vlaamse regering wordt opgezegd, kan de | flamande et l'association. Si le Gouvernement flamand met fin à cette | 
| vereniging hiervoor geen schadevergoeding eisen vanwege de Vlaamse | mise à disposition, l'association ne peut réclamer une indemnité de la | 
| Gemeenschap. | part du Gouvernement flamand. | 
Art. 11.De vereniging kan een beroep doen op het personeel van de  | 
Art. 11.L'association peut faire appel au personnel de  | 
| administratie Media, afdeling Media en Film. | l'administration des Médias, division des Médias et du Cinéma | 
Art. 12.De Vlaamse regering bepaalt de rechten en plichten, die  | 
Art. 12.Le Gouvernement flamand définit les droits et obligations  | 
| betrekking hebben op haar doel zoals bepaald in artikel 3, die de | relatifs à son but tel que défini à l'article 3, que l'association | 
| vereniging overneemt van het fonds "Film in Vlaanderen", opgericht bij | reprend du fonds « Film in Vlaanderen » créé par le décret du 22 | 
| decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van | décembre 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | 
| de begroting 1994. | |
| De beschikbare ordonnanceringskredieten voor de financiering van de | Les crédits d'ordonnancement disponibles pour le financement des | 
| overeenkomstig het eerste lid naar de vereniging overgehevelde rechten | droits et obligations du fonds « Film in Vlaanderen » repris par | 
| en plichten van het fonds "Film in Vlaanderen", worden overgeboekt op | l'association conformément au premier alinéa, sont transférés à un | 
| een daartoe te openen rekening teneinde ze over te dragen aan de | compte à ouvrir à cet effet aux fins de les transférer à | 
| vereniging. De Vlaamse regering stelt het bedrag van de saldi vast. | l'association. Le Gouvernement flamand fixe le montant du solde. | 
Art. 13.De vereniging aanvaardt het toezicht van de Vlaamse  | 
Art. 13.L'association accepte le contrôle de la Communauté flamande.  | 
| Gemeenschap. De regeling van dat toezicht wordt nader omschreven in de | |
| beheersovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 6. | Ce contrôle est réglé dans le contrat de gestion visé à l'article 6. | 
Art. 14.De artikelen 3, 4, 5, 6, 8, 9 en 10 van het decreet van 22  | 
Art. 14.Les articles 3, 4, 5, 6, 8, 9, et 10 du décret du 22 décembre  | 
| december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994, sont | 
| 1994, worden opgeheven. | abrogés. | 
Art. 15.Met uitzondering van artikel 14, treedt dit decreet in  | 
Art. 15.A l'exception de l'article 14, le présent décret entre en  | 
| werking op de datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge. Le Gouvernement | 
| De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel | flamand fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 14. | 
| 14. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 
| zal worden bekendgemaakt. | belge. | 
| Brussel, 13 april 1999. | Bruxelles, le 13 avril 1999. | 
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE | 
| De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | 
| E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. | 
| Stukken. - Voorstel van decreet : 1273, nr. 1. - Amendement : 1273, | Documents. - Projet de décret : 1273, n° 1. - Amendement : 1273, n° 2. | 
| nr. 2. - Verslag : 1273, nr. 3. | - Rapport : 1273 : n° 3. | 
| Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31 | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 30 et 31 mars 1999. | 
| maart 1999. | |