Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op de omkadering van het begrip "verhindering van de burgemeester en de schepen" | Décret modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation visant à encadrer la notion d'empêchement du bourgmestre et de l'échevin |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 OKTOBER 2017. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op de omkadering van het begrip "verhindering van de burgemeester en de schepen" (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 OCTOBRE 2017. - Décret modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation visant à encadrer la notion d'empêchement du bourgmestre et de l'échevin (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel L1122-34, § 3, van het Wetboek van de |
Article 1er.A l'article L1122-34, § 3, du Code de la démocratie |
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, zoals gewijzigd bij het | locale et de la décentralisation, tel que modifié par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2012 worden de woorden "De gemeenteraad kan een | avril 2012, les mots « Le conseil communal peut élire » sont remplacés |
vergaderingsvoorzitter kiezen" vervangen door de woorden "Onverminderd | par les mots « Sans préjudice de l'article L1123-5, § 3, alinéa 1er, |
artikel L1123-5, § 3, lid 1, 2°, artikel L1123-10, § 3, lid 1, 2°, en | 2°, de l'article L1123-10, § 3, alinéa 1er, 2°, et de l'article 22, § |
artikel 22, § 3bis, lid 1, 2°, van de organieke wet van 8 juli 1976 | 3bis, alinéa 1er, 2°, de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan de | Centres publics d'action sociale, le conseil communal peut élire ». |
gemeenteraad een vergaderingsvoorzitter kiezen". | |
Art. 2.In artikel L1123-5 van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article L1123-5 du même Code, tel que modifié par le |
het decreet van 26 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décret du 26 avril 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, lid 2, wordt het woord "opgedragen" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « délégué » est remplacé |
het woord "aangewezen"; | par le mot « désigné »; |
2° in paragraaf 1, wordt lid 2 aangevuld met volgende volzin : | 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est complété par la phrase |
« Die schepen draagt de titel van dienstdoend burgemeester »; | suivante : « Cet échevin porte le titre de bourgmestre faisant fonction »; |
3° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : | 3° il est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Het is de burgemeester verboden : | « § 3. Le bourgmestre empêché ne peut pas : |
1° het gemeentecollege of het bureau van het OCMW bij te wonen, in welke hoedanigheid ook; 2° de gemeenteraad of de raad voor maatschappelijk welzijn voor te zitten; 3° een officieel document te ondertekenen, uitgaande van de gemeente of het OCMW; 4° het tijdschrift van de gemeente of het OCMW te ondertekenen, of uitnodigingsbrieven; 5° de sjerp te dragen, behoudens voor huwelijksceremonieën en manifestaties in aanwezigheid van vertegenwoordigers van het diplomatieke corps; | 1° assister au collège communal ou au bureau de CPAS, à quelque titre que ce soit; 2° présider le conseil communal ou le conseil de l'action sociale; 3° signer un document officiel émanant de la commune ou du CPAS; 4° signer la revue communale ou du CPAS ou des courriers d'invitation; 5° porter l'écharpe, sauf pour les cérémonies de mariage et les manifestations en présence de représentants du corps diplomatique; |
6° de officiële communicatie van de gemeente of het OCMW te verzorgen; | 6° assurer la communication officielle de la commune ou du CPAS; |
7° permanent over een lokaal bij de gemeente of het OCMW te | 7° bénéficier de manière permanente d'un local au sein de la commune |
beschikken; | ou du CPAS; |
8° over een kabinet te beschikken bij de gemeente of het OCMW. | 8° disposer d'un cabinet au niveau de la commune ou du CPAS. |
De verhinderde voorzitter van de raad is ertoe gemachtigd om in zijn | |
privé-correspondentie gebruik te maken van briefpapier waarop zijn | Le bourgmestre empêché est autorisé, dans sa correspondance privée, à |
titel vermeld staat, zonder gebruik te mogen maken van de huisstijl of | utiliser un papier mentionnant son titre sans employer la charte |
van het wapenschild van de gemeente.". | graphique de la commune ni le blason communal. |
Hij neemt in de rangorde de eerste plaats in.". | Il occupe la première place dans l'ordre de préséance. ». |
Art. 3.Artikel L1123-10 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
|
Waalse decreet van 26 april 2012, wordt aangevuld met een paragraaf 3, | Art. 3.L'article L1123-10 du même Code, remplacé par le décret du 26 |
luidend als volgt : | avril 2012, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Het is de verhinderde schepen verboden : | « § 3. L'échevin empêché ne peut pas : |
1° het gemeentecollege of het bureau van het OCMW bij te wonen, in welke hoedanigheid ook; 2° de gemeenteraad of de raad voor maatschappelijk welzijn voor te zitten; 3° een officieel document te ondertekenen, uitgaande van de gemeente of het OCMW; 4° het tijdschrift van de gemeente of het OCMW te ondertekenen, of uitnodigingsbrieven; 5° de sjerp te dragen, behoudens voor huwelijksceremonieën en manifestaties in aanwezigheid van vertegenwoordigers van het diplomatieke corps; | 1° assister au collège communal ou au bureau de CPAS, à quelque titre que ce soit; 2° présider le conseil communal ou le conseil de l'action sociale; 3° signer un document officiel émanant de la commune ou du CPAS; 4° signer la revue communale ou du CPAS ou des courriers d'invitation; 5° porter l'écharpe, sauf pour les cérémonies de mariage et les manifestations en présence de représentants du corps diplomatique; |
6° de officiële communicatie van de gemeente of het OCMW te verzorgen; | 6° assurer la communication officielle de la commune ou du CPAS; |
7° permanent over een lokaal bij de gemeente of het OCMW te beschikken; 8° over een kabinet te beschikken bij de gemeente of het OCMW. De verhinderde schepen is ertoe gemachtigd om in zijn privé-correspondentie gebruik te maken van briefpapier waarop zijn titel vermeld staat, zonder gebruik te mogen maken van de huisstijl of van het wapenschild van de gemeente.". Art. 4.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
7° bénéficier de manière permanente d'un local au sein de la commune ou du CPAS; 8° disposer d'un cabinet au niveau de la commune ou du CPAS. L'échevin empêché est autorisé, dans sa correspondance privée, à utiliser un papier mentionnant son titre sans employer la charte graphique de la commune ni le blason communal. ». Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 12 oktober 2017. | Namur, le 12 octobre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastructuren, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waals Parlement, 887 (2016-2017) Nrs 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon, 887 (2016-2017) Nos 1 à 6. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 11 oktober 2017. | Compte rendu intégral, séance plénière du 11 octobre 2017. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |