Decreet houdende wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de vaststelling van een kader voor de terugwinning van bemalingswater | Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue d'instaurer un cadre pour la valorisation des eaux d'exhaure |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 NOVEMBER 2021. - Decreet houdende wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de vaststelling van een kader voor de terugwinning van bemalingswater (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 NOVEMBRE 2021. - Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue d'instaurer un cadre pour la valorisation des eaux d'exhaure (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van het Waterwetboek | CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant le Code de l'Eau |
Artikel 1.In artikel D.2 van Boek II van het Milieuwetboek dat het |
Article 1er.A l'article D.2 du Livre II du Code de l'Environnement |
contenant le Code de l'Eau, modifié en dernier lieu par le décret du | |
Waterboek inhoudt, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 | 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° 16° wordt vervangen als volgt : | 1° le 16° est remplacé par ce qui suit : |
"16° dienstencontract voor sanering" : overeenkomst gesloten tussen | « 16° « contrat de service d'assainissement » : convention conclue |
een verdeler en de "Société publique de gestion de l'eau" (Openbare | entre un distributeur et la Société publique de gestion de l'eau au |
maatschappij voor waterbeheer) waarbij de verdeler de diensten van de | terme de laquelle le distributeur loue les services de la Société pour |
Maatschappij huurt om volgens een bepaalde planning de collectieve | réaliser, selon une planification déterminée, l'assainissement |
zuivering en het openbare beheer van de autonome zuivering te | collectif et la gestion publique de l'assainissement autonome d'un |
verrichten van een waterhoeveelheid die overeenstemt met de | |
geproduceerde waterhoeveelheid die hij in het Waalse Gewest verdeelt;" | volume d'eau correspondant au volume d'eau qu'il distribue en Région |
2° in 18° worden de woorden "van tot drinkwater verwerkbaar water die | wallonne; »; 2° au 18° les mots « d'eau potabilisable qui la destine à la |
dat water voor verdeling over de openbare leidingen bestemt" | distribution publique; » sont abrogés; |
opgeheven; 3° 28° wordt vervangen als volgt : | 3° le 28° est remplacé par ce qui suit : |
"28° "verdeler" : uitbater van het openbare waterdistributienet; "; | « 28° « distributeur » : exploitant du réseau public de distribution |
4° er wordt een punt 36°sexies ingevoegd, luidend als volgt : "36°sexies "verwerkbaar bemalingswater": bemalingswater dat kan worden gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie en dat rechtstreeks of onrechtstreeks wordt verkocht aan een producent met publiekrechtelijke rechtspersoonlijkheid;" 5° er wordt een punt 69°bis toegevoegd, luidend als volgt : "69°bis "producent" : elke natuurlijke of rechtspersoon die water dat wordt gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie uit het natuurlijk milieu onttrekt, of die dit water in het groot verwerft, voor zover dit water een openbaar distributienet bevoorraadt. In afwijking van lid 1 heeft de uitbater van een steengroeve niet de hoedanigheid van producent voor het verwerkbare bemalingswater dat hij onttrekt;". Art. 2.In artikel D.176bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
d'eau; »; 4° un 36°sexies est inséré, rédigé comme suit : « 36°sexies « eaux d'exhaure valorisables » : eaux d'exhaure potabilisables ou destinées à la consommation humaine cédées, directement ou indirectement, à un producteur disposant de la personnalité morale de droit public; »; 5° un 69°bis est ajouté, rédigé comme suit : « 69°bis « producteur » : toute personne morale ou physique qui capte dans le milieu naturel de l'eau potabilisable ou destinée à la consommation humaine, ou qui l'acquiert en gros, à la condition que cette eau alimente un réseau public de distribution. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'exploitant d'une carrière n'a pas la qualité de producteur pour l'eau d'exhaure valorisable qu'il capte; ». Art. 2.Dans l'article D.176bis du même Code, inséré par le décret du 2 mai 2019, les mots « D.255, § 1er, » sont remplacés par les mots « |
decreet van 2 mei 2019, worden de woorden "D.255, § 1, " vervangen | D.254, § 2 ». |
door de woorden "D.254, § 2". | |
Art. 3.In artikel D.222/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 3.Dans l'article D.222/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de | le décret du 23 juin 2016, les mots « producteurs d'eau potabilisable |
producenten van tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de | » sont remplacés par le mot « distributeurs ». |
woorden "verdelers". | |
Art. 4.Artikel D.254 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet |
Art. 4.L'article D.254 du même Code, inséré par le décret du 12 |
van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, | décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé |
wordt vervangen door hetgeen volgt : | par ce qui suit : |
"Art. D. 254. § 1. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater | « Art. D.254. § 1er. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable |
verwerkbaar water op het grondgebied van het Waalse Gewest draagt naar | |
rato van de geproduceerde volumes van tot drinkwater verwerkbaar water | sur le territoire de la Région wallonne contribue au financement des |
bij tot de financiering van de maatregelen tot bescherming van het tot | mesures de protection de l'eau potabilisable proportionnellement aux |
drinkwater verwerkbaar water. | volumes d'eau produits. |
§ 2. Wanneer het geproduceerde water een openbaar distributienet | § 2. Lorsque l'eau produite alimente un réseau public de distribution, |
bevoorraadt, moet de producent die dit water opneemt : | le producteur captant cette eau : |
1° hetzij een dienstencontract voor de bescherming van het tot | 1° soit conclut un contrat de service de protection de l'eau |
drinkbaar water verwerkbaar water met de "S.P.G.E." sluiten; | potabilisable avec la S.P.G.E.; |
2° hetzij een afnamebelasting betalen. | 2° soit paye une taxe de prélèvement. |
Wanneer het geproduceerde water geen openbaar distributienet | Lorsque l'eau produite n'alimente pas un réseau public de |
bevoorraadt, moet de uitbater een afnamebelasting betalen. | distribution, l'exploitant est tenu de payer une taxe de prélèvement. |
Het bedrag van de afnamebelasting is vastgelegd op 0,0829 euro per | Le montant de la taxe de prélèvement est fixé à 0,0829 euro le mètre |
kubieke meter water geproduceerd in de loop van het jaar van afname. | cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement. |
De producent wordt vrijgesteld van zijn verplichting voor een bepaald | Le producteur est dispensé de son obligation pour un volume d'eau |
volume water indien een andere producent deze verplichting voor dit | déterminé si, pour ce volume, un autre producteur assume cette |
volume op zich neemt. | obligation. |
§ 3. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar | § 3. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable est en outre tenu |
water moet ook een jaarlijkse afnamebijdrage betalen over de hoeveelheden water die uit deze winning worden geproduceerd; het bedrag daarvan is vastgesteld op 0,0829 euro per kubieke meter water die in het jaar van afname wordt geproduceerd. § 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder geproduceerde hoeveelheden water niet verstaan: 1° de hoeveelheden water die door saneringsinstellingen worden opgepompt in het kader van hun opdracht inzake het afvoeren van overstromingswater, met uitzondering van de hoeveelheden die zij verkopen aan een producent of die zij verdelen via het openbare net; 2° de hoeveelheden water die in het kader van het proefpompen gedurende een periode van ten hoogste twee maanden zijn opgevangen; | de payer une contribution annuelle de prélèvement sur les volumes d'eau produits au départ de cette prise d'eau, dont le montant est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement. § 4. Pour l'application du présent article, ne constituent pas des volumes d'eau produits : 1° les volumes d'eau pompés par les organismes d'assainissement dans le cadre de leur mission de démergement, à l'exception des volumes qu'ils vendent à un producteur ou qu'ils distribuent par le réseau public; 2° les volumes d'eau captés dans le cadre de pompages d'essai d'une durée n'excédant pas deux mois; |
3° het bemalingswater, inclusief verwerkbaar bemalingswater; | 3° les eaux d'exhaure, en ce compris les eaux d'exhaure valorisables; |
4° de hoeveelheden water die in het natuurlijk milieu of in de | 4° les volumes d'eau rejetés dans le milieu naturel ou à l'égout, en |
riolering worden geloosd, met inbegrip van niet-conform water, waswater, overstortwater, spuiwater, leegpompwater of bemalingswater. ". Art. 5.Artikel D.255 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt vervangen als volgt: "Art. D. 255. Elke verdeler draagt naar rato van de geproduceerde hoeveelheid water die hij in het Waalse Gewest verdeelt, tot de financiering van de sanering van afvalwater. De hoeveelheid verdeeld water wordt berekend op basis van de aan de verbruikers gefactureerde hoeveelheid. |
ce compris les eaux non conformes, les eaux de lavage, de débordement, de trop-plein, de vidange, ou d'exhaure. ». Art. 5.L'article D.255 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé comme suit : « Art. D.255. Tout distributeur contribue au financement de l'assainissement des eaux usées proportionnellement au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne. Le volume d'eau distribué est calculé sur la base du volume facturé aux consommateurs. |
Om dit te doen, moet de verdeler : | Pour ce faire, le distributeur : |
1° hetzij een dienstencontract voor sanering met de " S.P.G.E." | 1° soit conclut un contrat de service d'assainissement avec la |
sluiten; | S.P.G.E.; |
2° hetzij zelf zorgen voor de uitvoering van de collectieve | 2° soit réalise lui-même l'assainissement collectif des eaux usées |
afvalwaterzuivering alsook van het openbaar beheer van de autonome | ainsi que la gestion publique de l'assainissement autonome des eaux |
afvalwaterzuivering, in overeenstemming met de hoeveelheid water die | usées, correspondant au volume d'eau qu'il distribue sur le territoire |
hij op het grondgebied van het Waals Gewest verdeelt. | de la Région wallonne. |
De verdeler is vrijgesteld van zijn verplichting voor de hoeveelheden | Le distributeur est dispensé de son obligation pour les volumes d'eau |
water die hij in het Waals Gewest verdeelt en waarvoor aan de | qu'il distribue en Région wallonne pour lesquels un coût |
"S.P.G.E." een industriële saneringskost wordt betaald op basis van | d'assainissement industriel est versé à la S.P.G.E. sur base d'un |
een contract voor industriële sanering. ". | contrat d'assainissement industriel. ». |
Art. 6.Artikel D.256 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet |
Art. 6.Dans l'article D.256 du même Code, inséré par le décret du 12 |
van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, | décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, les |
worden de volgende wijzigingen aangebrach :: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2, die paragraaf 1 wordt, wordt het woord "overige" | 2° au paragraphe 2, devenant le paragraphe 1er, le mot « autres » est |
abrogé; 3° au paragraphe 3, devenant le paragraphe 2, les mots « | |
opgeheven; 3° in paragraaf 3, de paragraaf 2 wordt, worden de woorden | paragraphe 2 » sont remplacés par les mots « paragraphe 1er »; |
"paragraaf 2" vervangen door de woorden "paragraaf 1"; | |
4° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : | 4° le paragraphe 3 est complété par un 6° rédigé comme suit : |
"6° de winningen van bemalingswater". | « 6° les prises d'eau d'exhaure ». |
Art. 7.In Deel III, Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2 van hetzelfde |
Art. 7.Dans la Partie III, Titre II, chapitre II, section 2 du même |
Wetboek wordt een nieuwe onderafdeling 2/1 ingevoegd, met als | Code, il est inséré une sous-section 2/1, intitulée « Prises d'eau |
opschrift "Winningen van bemalingswater". | d'exhaure ». |
Art. 8.In onderafdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt aangevuld |
Art. 8.Dans la sous-section 2/1 insérée par l'article 7, il est |
een artikel D.256/1bis ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article D.256/1 rédigé comme suit : |
"Art. D. 256/1. De winningen van bemalingswater worden jaarlijks | « Art. D.256/1. Les prises d'eau d'exhaure sont soumises annuellement |
onderworpen aan een afnamebijdrage van 0,0407 euro per kubieke meter | à une contribution de prélèvement fixée à 0,0407 euro par mètre cube |
bemalingswater betreffende de grondwatervolumes. ". | d'eau d'exhaure portant sur les volumes d'eau souterraine. ». |
Art. 9.In artikel D.270, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 9.A l'article D.270, alinéa 2, du même Code, inséré par le |
bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van | décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, |
23 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "opgevangen door de" worden vervangen door de woorden | 1° les mots « prélevés par les » sont remplacés par les mots « |
"gefactureerd aan de"; | facturés aux »; |
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D. 254, tweede lid" | 2° les mots « les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 » |
worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in | sont remplacés par les mots « le volume distribué visé à l'article |
artikel D.255". | D.255 ». |
Art. 10.In artikel D. 278, § 4, tweede lid, 2°, van hetzelfde |
Art. 10.Dans l'article D.278, § 4, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré |
Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd | par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin |
bij het decreet van 23 juni 2016, worden, in punt 2°, na het woord | 2016, au 2°, après le mot « producteur », sont ajoutés les mots « au |
"producentnummer" de woorden "in de zin van het Waalse | sens du Code wallon de l'agriculture ». |
Landbouwwetboek" ingevoegd. | |
Art. 11.Artikel D.287, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 11.Dans l'article D.287, alinéa 1er, du même Code, inséré par le |
bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van | décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 28 février |
28 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in 1° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden | 1° au 1°, les mots « D.255, § 1er » sont remplacés par les mots « D. |
"D.254, § 2"; | 254, § 2 »; |
2° in 2°, worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden | 2° au 2°, les mots « D.255, § 2 » sont remplacés par les mots « D.254, |
"D.254, § 3"; 3° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, luidend als volgt : | § 3 »; 3° il est inséré un 2°/1 rédigé comme suit : |
"2°/1 de opbrengst van de bijdrage voor de winning van bemalingswater | « 2°/1 le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau |
bedoeld in artikel D.256/1"; | d'exhaure visée à l'article D.256/1 »; |
4° in 15° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden | 4° au 15°, les mots « D.255, § 1er, 1 » sont remplacés par les mots « |
"D.254, § 2, eerste lid". | D.254, § 2, alinéa 1er ». |
Art. 12.Artikel D.288 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article D.288 du même Code, inséré par le décret du 12 |
decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 28 | décembre 2014 et modifié par les décrets des 28 février 2019 et 2 mai |
februari 2019 en 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen | 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : | |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "D.255, § 1" | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « D.255, § 1er » sont |
vervangen door de woorden "D.254, § 2"; | remplacés par les mots « D.254, § 2 »; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "D.254 en" ingevoegd | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « D.254 et » sont insérés |
voor het woord "D.255"; | devant le mot « D.255 »; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, worden de woorden "producenten van | 3° au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, les mots « les producteurs d'eau |
tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de woorden "de | potabilisable » sont remplacés par les mots « les exploitants de prise |
exploitanten van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water die | |
bijdragen tot de financiering van de bescherming van het tot | d'eau potabilisable contribuant au financement de la protection de |
drinkwater verwerkbaar water overeenkomstig artikel D.254,"; | l'eau potabilisable conformément à l'article D.254, »; |
4° in paragraaf 4 worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de | 4° au paragraphe 4, les mots « D.255, § 1er » sont remplacés par les |
woorden "D.254, § 2" en worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door | mots « D.254, § 2 » et les mots « D.255, § 2 » sont remplacés par les |
de woorden "D.254, § 3". | mots « D.254, § 3 ». |
Art. 13.In artikel D.332, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 13.Dans l'article D.332, § 2, 2°, du même Code, modifié par le |
bij het decreet van 19 januari 2017, worden de woorden "bestemd voor | décret du 19 janvier 2017, les mots « potabilisable qui la destine à |
de openbare verdeling" opgeheven. | la distribution publique » sont abrogés. |
Art. 14.In artikel D.333, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
Art. 14.A l'article D.333, § 2, alinéa 2, du même Code, le a) est |
wordt a) vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"a) producenten;". | « a) des producteurs; ». |
Art. 15.In artikel D.342bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article D.342bis du même Code, inséré par le décret du 10 |
decreet van 10 juli 2013, vervangen bij het decreet van 12 december | juillet 2013, remplacé par le décret du 12 décembre 2014 et modifié |
2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de volgende | par le décret du 23 juin 2016, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de houders van | 1° à l'alinéa 1er, les mots « les titulaires d'autorisation de prises |
waterwinningsvergunningen in het Waalse Gewest de verplichtingen | d'eau situés en Région wallonne » sont remplacés par les mots « un |
vermeld in artikel D.255, § 1, niet vervullen, " vervangen door de woorden "Indien een producent of een verdeler zijn verplichtingen vermeld in de artikelen D.254, § 2, en D.255 niet vervult", en worden de woorden D.255, § 1" telkens vervangen door de woorden "D.254, § 2, en D.255""; 2° in het tweede lid worden de woorden "van wanbetalende houders van waterwinningen" vervangen door de woorden "van de wanbetalende producent of verdeler"; 3° in het derde lid worden de woorden "de houder van de vergunning voor waterwinningen" vervangen door de woorden "de wanbetalende verdeler". | producteur ou un distributeur », le mot « les » sont remplacés par « ses » et les mots « D.255, § 1er » sont à chaque fois remplacés par les mots « D.254, § 2, et D.255 »; 2° à l'alinéa 2, les mots « des titulaires de prises d'eau défaillants » sont remplacés par les mots « du producteur ou du distributeur défaillant »; 3° à l'alinéa 3, les mots « titulaire d'autorisation de prises d'eau » sont remplacés par les mots « distributeur défaillant ». |
Art. 16.In artikel D.406, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 16.A l'article D.406, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le |
vervangen bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de | décret du 23 juin 2016, les mots « producteur d'eau potabilisable qui, |
producent van tot drinkwater verwerkbaar water die, doordat hij geen | n'ayant pas conclu de contrat de service d'assainissement avec la |
saneringsdienstcontract krachtens artikel D.255, § 1, 2°, a), met de " | S.P.G.E. en vertu de l'article D.255, § 1er, 2°, a), reste en défaut |
S.P.G.E. " heeft gesloten, verzuimt de in artikel D.255, § 1, tweede | d'exécuter les missions visées à l'article D.255, § 1er, alinéa 2, b) |
lid, b), bedoelde opdrachten te vervullen" vervangen door de woorden | », sont remplacés par les mots « distributeur qui ne contribue pas au |
"de verdeler die niet bijdraagt tot de financiering van de sanering | financement de l'assainissement des eaux usées conformément à |
van het afvalwater overeenkomstig artikel D.255". | l'article D.255 ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives, transitoires et finales |
Art. 17.In artikel 106, § 1, tweede lid, van het decreet van 23 juni |
Art. 17.A l'article 106, § 1er, alinéa 2, du décret du 23 juin 2016 |
2016 houdende wijziging van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | modifiant le Code de l'Environnement, le Code de l'Eau et divers |
inhoudt en van verscheidene decreten inzake afvalstoffen en | décrets en matière de déchets et de permis d'environnement les |
milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "opgenomen door de" worden vervangen door de woorden | 1° les mots « prélevés par les » sont remplacés par les mots « |
"gefactureerd aan de"; | facturés aux »; |
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D.254, tweede lid" | 2° les mots « les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 » |
worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in | sont remplacés par les mots « le volume d'eau distribué visé à |
artikel D.255". | l'article D.255 ». |
Art. 18.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de terugwinning van |
Art. 18.§ 1er. Le présent décret s'applique à la valorisation d'eau |
bemalingswater vanaf de datum van inwerkingtreding ervan. | |
Milieuvergunningen en globale vergunningen die vóór de | d'exhaure au jour de son entrée en vigueur. |
inwerkingtreding van dit decreet zijn afgegeven voor een winning van | Toutefois, les permis d'environnement et les permis uniques délivrés |
grondwater dat niet tot drinkwater verwerkbaar is en dat niet bestemd | avant l'entrée en vigueur du présent décret pour une prise d'eau |
is voor menselijke consumptie, waarbij de gewonnen hoeveelheid | souterraine non potabilisable et non destinée à la consommation |
bemalingswater geheel of gedeeltelijk wordt teruggewonnen voor | humaine dont tout ou partie des volumes d'eau d'exhaure prélevés sont |
distributie via het openbare waterdistributienet, treden echter in de | valorisés en vue d'être distribués par le réseau public de |
plaats van vergunningen voor de winningen van tot drinkbaar | distribution d'eau tiennent lieu de permis de prises d'eau souterraine |
verwerkbaar grondwater of voor menselijke consumptie bestemd | potabilisable ou destinée à la consommation humaine. |
grondwater. § 2. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, | § 2. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, |
tweede lid, beschikt over een termijn van zesendertig maanden vanaf de | alinéa 2, dispose d'un délai de trente-six mois à compter de l'entrée |
inwerkingtreding van dit decreet om een dossier in te dienen voor de | en vigueur du présent décret pour déposer un dossier de délimitation |
afbakening van een voorkomingszone overeenkomstig de bepalingen van | de zone de prévention conformément aux dispositions du Code de l'Eau |
het Waterwetboek vastgesteld krachtens artikel D.172, § 2, tweede lid, | arrêtées en vertu de l'article D.172, § 2, alinéa 2, du Livre II du |
van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt. | Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau. |
§ 3. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, | § 3. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, |
tweede lid, beschikt over een termijn van drie maanden vanaf de | alinéa 2, dispose d'un délai de trois mois à compter de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit decreet om te voldoen aan de | vigueur du présent décret pour respecter les mesures de protection |
beschermingsmaatregelen die zijn vastgesteld krachtens artikel D.173 | arrêtées en vertu de l'article D.173 du Livre II du Code de |
van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, binnen | l'Environnement contenant le Code de l'Eau, au sein du périmètre |
de winningsperimeter die door de vergunning is toegestaan. | d'extraction autorisé par le permis. |
Art. 19.De dienstencontracten voor sanering die vóór de |
Art. 19.Les contrats de service d'assainissement conclus avant |
inwerkingtreding van dit decreet zijn gesloten, lopen tot hun | l'entrée en vigueur du présent décret se poursuivent jusqu'à leur |
vervaldatum door op basis van de regeling die vóór de inwerkingtreding | terme sur la base du régime qui leur était applicable avant l'entrée |
van dit decreet op die contracten van toepassing was. | en vigueur du présent décret. |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
De in de artikelen 4 en 8 vermelde belastingtarieven zijn van | Les taux de taxation mentionnés aux articles 4 et 8 sont applicables |
toepassing op afnames die hebben plaatsgevonden in de belastingperiode | pour les prélèvements effectués durant la période imposable 2021. Pour |
2021. Voor latere belastingperioden worden deze tarieven geïndexeerd | les périodes imposables ultérieures, ces taux seront indexés |
overeenkomstig artikel D.330-1 van het Milieuwetboek, dat het | conformément à l'article D.330-1 du Code de l'Environnement contenant |
Waterwetboek inhoudt. | le Code de l'Eau. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 12 november 2021. | Namur, le 12 novembre 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022. | (1) Session 2021-2022. |
Stukken van het Waalse Parlement 684 (2021-2022) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 684 (2021-2022) Nos 1 à 4 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 november 2021. | Compte rendu intégral, séance plénière du 10 novembre 2021 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |