Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd | Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 MEI 2017. - Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd HOOFDSTUK
1. Inleidende bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. HOOFDSTUK 2. Machtiging tot oprichting van en deelname aan verenigingen zonder winstoogmerk Art. 2.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging, gevestigd in de provincie Limburg, die fungeert als uniek laboratorium en ontmoetingsplaats voor experiment en innovatie binnen de visuele kunsten door: 1° vanuit een duidelijk artistiek en maatschappelijk engagement een open, artistieke biotoop te vormen op zoek naar kritische invullingen voor de praktijk van de visuele kunsten; 2° vanuit de visuele kunsten kunstenaars, organisaties, ontwerpers, ondernemers, onderzoekers en onderwijsinstellingen te verenigen rond maatschappelijke thema's; 3° vanuit de kunstenpraktijk te reflecteren over de wereld die ons omringt en zo bezoekers, deelnemers en betrokkenen te stimuleren om op een alternatieve manier naar de alledaagse realiteit te kijken; 4° als Vlaams multidisciplinair kunstencentrum een hefboom te vormen voor de Limburgse regio en een referentiepunt in Vlaanderen en de Euregio Maas-Rijn. Twee of meer gemeenten en andere publiekrechtelijke rechtspersonen, behalve de provincies of door de provincies opgerichte rechtspersonen, kunnen meewerken aan de oprichting van de voormelde vereniging en toetreden tot die vereniging. De Vlaamse Regering en de gemeenten en andere publiekrechtelijke rechtspersonen die zijn toegetreden met toepassing van het tweede lid, mogen goederen ter beschikking stellen van de voormelde vereniging en er goederen aan overdragen. Art. 3.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging met als doel ondernemerschap en professionalisering in de Vlaamse culturele sector te bevorderen en toeleiding naar aanvullende financiering te faciliteren. Art. 4.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging met als doel vorm en inhoud te geven aan de Vlaams-Marokkaanse culturele samenwerking, ter uitvoering van het cultureel akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 18 juli 1975. Elke natuurlijke persoon en elke rechtspersoon, voorgedragen in |
AUTORITE FLAMANDE 12 MAI 2017. - Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse CHAPITRE 1er. Disposition introductive
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. CHAPITRE 2. Autorisation de création de, et de participation à des associations sans but lucratif Art. 2.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et d'adhérer à cette association, qui est établie dans la province du Limbourg et qui agit comme laboratoire unique et lieu de rencontre pour l'expérimentation et l'innovation dans les arts visuels, en : 1° créant un biotope artistique en quête de réalisations critiques pour la pratique des arts visuels sur la base d'un engagement artistique et social marqué ; 2° rassemblant artistes, organisations, concepteurs, entrepreneurs, chercheurs et établissements d'enseignement autour de thèmes sociaux au travers des arts visuels ; 3° réfléchissant, au travers de la pratique artistique, sur le monde qui nous entoure et en stimulant ainsi visiteurs, participants et intéressés à considérer d'une manière alternative la réalité quotidienne ; 4° agissant, en qualité de centre artistique multidisciplinaire flamand, comme levier pour la région du Limbourg et comme point de référence en Flandre et dans l'Eurorégion Meuse-Rhin. Plusieurs communes et autres personnes morales de droit public, à l'exception des provinces et des personnes morales créées par les province, peuvent collaborer à la création de l'association précitée et adhérer à cette association. Le Gouvernement flamand, les communes et les autres personnes morales de droit public adhérant en application de l'alinéa 2, peuvent mettre des biens à disposition de l'association précitée et lui transférer des biens. Art. 3.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et à adhérer à cette association dans le but d'encourager l'entrepreneuriat et la professionnalisation dans le secteur culturel flamand et de faciliter l'accès à un financement complémentaire. Art. 4.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et à adhérer à cette association dans le but de déterminer la forme et le contenu de la coopération entre la Flandre et le Maroc en exécution de l'accord culturel entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, signé à Bruxelles le 18 juillet 1975. Toute personne physique ou morale, proposée de commun accord entre le |
gezamenlijk overleg tussen de Vlaamse Regering en het Koninkrijk | Gouvernement flamand et le Royaume du Maroc peut adhérer à cette |
Marokko, kan als werkend lid tot die vereniging toetreden. | association en qualité de membre actif. |
De bestuurders van die vereniging worden voorgedragen in gezamenlijk | Les administrateurs de cette association sont proposés de commun |
overleg tussen de Vlaamse Regering en het Koninkrijk Marokko. | accord entre le Gouvernement flamand et le Royaume du Maroc. |
Art. 5.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om toe te treden tot een |
Art. 5.Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer à une |
vereniging zonder winstoogmerk met als doel vorm en inhoud te geven | association sans but lucratif dans le but de déterminer la forme et le |
aan de Vlaams-Nederlandse culturele samenwerking, ter uitvoering van | contenu de la coopération culturelle entre la Flandre et les Pays-Bas |
het verdrag inzake de samenwerking op het gebied van cultuur, | en exécution du traité relatif à la coopération en matière de culture, |
onderwijs, wetenschappen en welzijn tussen het Koninkrijk der | d'enseignement, des sciences et de bien-être entre le Royaume des |
Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap in het Koninkrijk België, | Pays-Bas et la Communauté flamande dans le Royaume de Belgique, signé |
ondertekend in Antwerpen op 17 januari 1995. | à Anvers le 17 janvier 1995. |
Art. 6.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om toe te treden tot een |
Art. 6.Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer à une |
vereniging zonder winstoogmerk met als doel de organisatie mogelijk te | association sans but lucratif dans le but de faciliter l'organisation |
maken van culturele evenementen en congresactiviteiten in een zo ruim | d'évènements culturels et d'activités de congrès dans le sens le plus |
mogelijke betekenis en die daartoe een concertgebouw te Brugge heeft | large possible et qui a créé à cet effet un salle de concert à Bruges. |
opgericht. HOOFDSTUK 3. Lokaal cultuurbeleid | CHAPITRE 3. Politique culturelle locale |
Art. 7.Le Gouvernement flamand réévaluera les dossiers des communes |
|
Art. 7.De Vlaamse Regering zal de dossiers van gemeenten die in 2014 |
s'étant engagées en 2014 dans le cadre des priorités de politique |
intekenden op de Vlaamse beleidsprioriteit voor het voeren van een | |
kwaliteitsvol en duurzaam lokaal cultuurbeleid of op de Vlaamse | flamandes à mener une politique culturelle locale de qualité et |
beleidsprioriteit voor het organiseren van een cultuurcentrum, waarvan | durable ou à organiser un centre culturel, dont l'engagement pour ces |
de intekening op de vermelde Vlaamse beleidsprioriteiten voor het | priorités flamandes de politique culturelle locale n'a pas donné lieu |
lokaal cultuurbeleid niet resulteerde in een subsidiëring, opnieuw | |
beoordelen. | à une subvention. |
De beoordeling, vermeld in het eerste lid, gebeurt op basis van de | L'évaluation visée à l'alinéa 1er se fait sur la base de la situation |
specifieke situatie op 15 januari 2017 en conform het decreet van 6 | spécifique au 15 janvier 2017 et conformément au décret du 6 juillet |
juli 2012 betreffende het Lokaal Cultuurbeleid, zoals dat op het | 2012 relatif à la Politique culturelle locale, tel qu'en vigueur au |
moment van de intekening gold. | moment de l'engagement. |
De Vlaamse Regering neemt in de loop van 2017 een nieuwe beslissing | Au cours de 2017 le Gouvernement flamand prend une nouvelle décision |
over die aanvragen met het oog op de toepassing vanaf 2018. | sur ces demandes en vue de l'application à partir de 2018. |
HOOFDSTUK 4. Wijziging van het decreet van 13 februari 1980 | CHAPITRE 4. Modification du décret du 13 février 1980 relatif à |
betreffende de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en | l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises |
Letterkunde Art. 8.In artikel 11 van het decreet van 13 februari 1980 betreffende |
Art. 8.Dans l'article 11 du décret du 13 février 1980 relatif à |
de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde wordt de | l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises la phrase |
zin "Na het neerleggen van hun ambt zijn zij niet onmiddellijk | « Après avoir déposé leur fonction, ils ne sont pas immédiatement |
herkiesbaar." vervangen door de zin "Ze kunnen maximaal gedurende drie | rééligibles. » est remplacée par la phrase « Ils peuvent exercer le |
opeenvolgende jaren hetzelfde mandaat uitoefenen.". | même mandat pendant 3 années successives au maximum. ». |
HOOFDSTUK 5. Wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende | CHAPITRE 5. Modification du décret du 30 mars 1999 portant création |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren | d'un Fonds flamand des Lettres |
Art. 9.In artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende |
Art. 9.A l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, gewijzigd bij het | |
decreet van 30 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Fonds flamand des Lettres, modifié par le décret du 30 avril 2004, |
sont apportées les modifications suivantes : | |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het VFL heeft tot doel: | « § 1er. Le VFL a pour but : |
1° de Nederlandstalige letteren en de vertaling in en uit het | 1° de soutenir la littérature d'expression néerlandaise ainsi que la |
Nederlands van literair werk in de brede zin van het woord te | traduction du et vers le néerlandais d'oeuvres littéraires au sens |
ondersteunen en daardoor bij te dragen tot de verbetering van de | large du terme, afin de contribuer à l'amélioration de la position |
sociaal-economische positie van auteurs en vertalers; | socio-économique des auteurs et traducteurs ; |
2° de leesbevordering te ondersteunen."; | 2° de soutenir la promotion de la lecture. » ; |
2° au § 2, le point 2° est abrogé ; | |
2° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven; | 3° le § 2 est complété par un point 13° et 14°, ainsi rédigés : |
3° aan paragraaf 2 worden een punt 13° en een punt 14° toegevoegd, die | « 13° octroyer des subventions à des projets de promotion de la |
luiden als volgt: | lecture ; |
"13° subsidies voor leesbevorderingsprojecten toekennen; | |
14° werkingssubsidies toekennen aan een vzw die leesbevordering tot | 14° octroyer des subventions de fonctionnement à une asbl qui a pour |
doel heeft.". | mission de promouvoir la lecture. ». |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 10.A l'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 30 |
van 30 april 2004 en 30 november 2007, worden de volgende wijzigingen | avril 2004 et 30 novembre 2007, sont apportées les modifications |
aangebracht: | suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het Fondsbestuur bestaat uit leden met literaire kennis of | « § 2. Le Bureau du Fonds se compose de membres ayant une connaissance |
bestuurlijke ervaring. De Vlaamse Regering stelt op voordracht van het | littéraire ou une expérience d'administrateur. Le Gouvernement flamand |
zittende Fondsbestuur zeven bestuurders aan voor een termijn van vier | désigne, sur proposition du Bureau du Fonds en fonction, 7 |
jaar. Daarnaast stelt de Vlaamse Regering op voordracht van het | administrateurs pour une période de 4 ans. Il désigne également, sur |
Fondsbestuur onafhankelijke bestuurders aan tot op het einde van de | proposition du Bureau du Fonds, des administrateurs indépendants |
voormelde termijn van vier jaar conform de artikelen 4 tot 7 van het | jusqu'à la fin de la période susmentionnée de 4 ans, conformément aux |
decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de | articles 4 à 7 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne |
Vlaamse publieke sector. Tussentijds benoemde bestuurders voleindigen | gouvernance au sein du secteur public flamand. L'administrateur nommé |
het mandaat van hun voorganger. Het mandaat van een bestuurder kan | en cours de route termine le mandat de son prédécesseur. Le mandat |
eenmaal worden verlengd."; | d'un administrateur peut être renouvelé une fois. » ; |
2° in paragraaf 3 wordt het eerste lid opgeheven. | 2° au § 3, l'alinéa 1er est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012 houdende | CHAPITRE 6. Modification du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
Art. 11.In artikel 8, § 3, van het decreet van 20 januari 2012 |
Art. 11.A l'article 8, § 3, du décret du 20 janvier 2012 relatif à |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de | une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "en provinciale" telkens | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et provinciale » sont chaque fois |
opgeheven; | abrogés ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", voor de Vlaamse | 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , aux administrations |
provinciebesturen" opgeheven. | provinciales flamandes » est abrogé. |
Art. 12.In artikel 9, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 12.A l'article 9, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « et |
de woorden "gemeente- en provinciebesturen" vervangen door het woord | |
"gemeentebesturen". | provinciales » sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 11, § 7, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 13.A l'article 11, § 7, alinéa 2, du même décret, les mots « et |
de woorden "gemeente- en provinciebesturen" vervangen door het woord | |
"gemeentebesturen". | provinciales » sont abrogés. |
HOOFDSTUK 7. Wijziging van het decreet van 6 juli 2012 houdende | CHAPITRE 7. Modification du décret du 6 juillet 2012 portant |
subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, | subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour pour |
ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme | jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » ; |
Art. 14.Aan artikel 4, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2012 |
Art. 14.A l'article 4, alinéa 1er, du décret du 6 juillet 2012 |
houdende subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, | portant subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour |
ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme | pour jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor |
wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | Jeugdtoerisme », il est ajouté un point 3°, ainsi rédigé : |
"3° het jeugdverblijf Hanenbos in Dworp.". | « 3° le centre de séjour pour jeunes Hanenbos à Tourneppe. ». |
HOOFDSTUK 8. Wijziging van het decreet van 5 juli 2013 houdende | CHAPITRE 8. Modification du décret du 5 juillet 2013 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2013 | diverses mesures d'accompagnement du budget 2013 |
Art. 15.In artikel 21, § 1, van het decreet van 5 juli 2013 houdende |
Art. 15.A l'article 21, § 1er, du décret du 5 juillet 2013 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2013, | diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2013, |
gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013, worden de volgende | modifié par le décret du 20 décembre 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 4° wordt opgeheven; | 1° le point 4° est abrogé ; |
2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
"8° Vlaams Huis voor Amateurkunsten in Brussel vzw.". | « 8° l'asbl « Vlaams Huis voor Amateurkunsten in Brussel. ». |
HOOFDSTUK 9. Slotbepalingen | CHAPITRE 9. Dispositions finales |
Art. 16.Het mandaat van de leden van het Fondsbestuur van het Vlaams |
Art. 16.Le mandat des membres du Bureau du Fonds flamand des Lettres, |
Fonds voor de Letteren, opgericht bij het decreet van 30 maart 1999 | créé en vertu du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds |
houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, blijft ongewijzigd tot 30 juni 2018. | flamand des Lettres demeure inchangé jusqu'au 30 juin 2018. |
De bepalingen van artikel 10, 1° en 2°, worden voor de eerste keer | Les dispositions de l'article 10, 1° et 2°, sont appliquées pour la |
toegepast bij de procedure voor de aanstelling van de nieuwe | première fois à la procédure de désignation des nouveaux |
bestuurders. | administrateurs. |
Art. 17.Artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 17.L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2017. Les |
Artikel 6 en artikel 11 tot en met 14 hebben uitwerking met ingang van | articles 6 à 11 produisent leurs effets le 1er janvier 2018. |
1 januari 2018. | |
Art. 18.Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 18.L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 12 mei 2017. | Bruxelles, le 12 mai 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Documenten - Ontwerp van decreet : 1082 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1082 - N° 1 |
Amendement : 1082 - Nr. 2 | Amendement : 1082 - N° 2 |
Advies van de Raad van State : 1082 - Nr. 3 | Avis du Conseil d'Etat : 1082 - N° 3 |
Verslag : 1082 - Nr. 4 | Procès-verbal : 1082 - N° 4 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1082 - Nr. 5 | Texte adopté en séance plénière : 1082 - N° 5 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 3 mei 2017. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 3 mai 2017. |