Decreet houdende de oprichting van het « Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse » | Décret portant création de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2004. - Decreet houdende de oprichting van het « Observatoire | 12 MAI 2004. - Décret portant création de l'Observatoire de l'Enfance, |
de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse » (1) | de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse (1) |
Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen wat | Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit |
volgt : | : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit decreet moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
1° Raad : de Raad van de Franse Gemeenschap; | 1° Conseil : le Conseil de la Communauté française; |
2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
3° Observatorium : het Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de | 3° Observatoire : l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de |
l'Aide à la Jeunesse; | l'Aide à la Jeunesse, en abrégé : « OEJAJ »; |
4° « O.N.E. » : het Office de la Naissance et de l'Enfance; | 4° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
5° Algemeen Secretaris : de Algemeen Secretaris van het Ministerie van | 5° Secrétaire général : Le(la) Secrétaire général(e) du Ministère de |
de Franse Gemeenschap. | la Communauté française. |
Art. 2.Wordt opgericht bij de Regering van de Franse Gemeenschap, een |
Art. 2.Il est créé, auprès du Gouvernement de la Communauté |
Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse. | française, un Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à |
Het Observatorium, de andere diensten van de Regering en het « O.N.E. | la jeunesse. L'Observatoire, les autres services du Gouvernement et l'O.N.E. |
» werken nauw samen. | collaborent étroitement. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten | CHAPITRE II. - Missions |
Art. 3.Het Observatorium heeft de volgende opdrachten : |
Art. 3.L'Observatoire a pour missions : |
1° het permanent opstellen van een inventaris : | 1° de dresser un inventaire permanent : |
a) van de beleidssnoeren en de maatschappelijke gegevens op vlak van | a) des politiques et données sociales en matière d'enfance, de |
kind, jeugd en jongerenhulp voor wat betreft de gezondheid, de | jeunesse et d'aide à la jeunesse notamment en ce qui concerne la |
vrijetijdsbesteding, de uitdrukkingsvormen en de participatie, de | santé, les loisirs, les modes d'expression et de participation, |
opvang van kinderen en jongeren, afhaken op school, adoptie alsook de | l'accueil des enfants et des jeunes, le décrochage scolaire, |
personen bedoeld in artikel 2 van het decreet van de Franse | l'adoption ainsi que les personnes visées à l'article 2 du décret de |
Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; | la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; |
b) van de instellingen en verenigingen die bevoegd zijn op vlak van | b) des institutions et associations compétentes dans les matières de |
kind en jeugd en hulpverlening aan de jeugd, het gebruik en de | l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse, de leur |
toegankelijkheid ervan; | utilisation et de leur accessibilité; |
2° het uitwerken van indicatoren die verbonden zijn aan de | 2° d'élaborer des indicateurs en lien avec les données sociales visées |
maatschappelijke gegevens bedoeld onder 1°; | sous 1°; |
3° het uitbrengen van adviezen rond om het even welke vraag die | 3° d'émettre des avis sur toute question relative aux matières qu'il |
betrekking heeft op de materies die het behandelt, op initiatief of op | traite, d'initiative ou à la demande du Gouvernement, d'un membre de |
vraag van de Regering, van een lid van de Regering, van de Algemeen | celui- ci, du(de la) Secrétaire général(e) ou de |
Secretaris of van de Administrateur generaal van het « O.N.E. »; | l'Administrateur(trice) général(e) de l'O.N.E.; |
4° het uitvoeren of het opdracht geven tot studies en wetenschappelijk | 4° de réaliser ou faire réaliser des études et recherches |
scientifiques relatives aux matières qu'il traite, d'initiative ou à | |
onderzoek inzake de materies die het behandelt, op initiatief of op | la demande du Gouvernement, d'un membre de celui- ci, du(de la) |
vraag van de Regering, van een lid van de Regering, van de Algemeen | Secrétaire général(e) ou de l'Administrateur(trice) général(e) de |
Secretaris of van de Administrateur generaal van het « O.N.E. »en het | l'O.N.E. et de tenir un inventaire des études et recherches |
bijhouden van een inventaris van de studies en het wetenschappelijk | scientifiques réalisées en matière d'enfance, de jeunesse et d'aide à |
onderzoek dat werd uitgevoerd op vlak van kind en jeugd en | la jeunesse en Communauté française; |
hulpverlening aan de jeugd in de Franse Gemeenschap; | |
5° de tenuitvoerlegging voor de Franse Gemeenschap van de bepalingen | 5° de mettre en oeuvre pour la Communauté française les dispositions |
vervat in de artikelen 42 en 44 van de Internationale Conventie van 20 | contenues aux articles 42 et 44 de la Convention internationale du 20 |
november 1989 inzake de rechten van het kind. | novembre 1989 relative aux droits de l'enfant; |
6° het ondersteunen en promoten van ieder initiatief dat als | 6° de promouvoir et de faire connaître toute initiative dont |
doelstelling de verbetering van de situatie van kinderen en jongeren | l'objectif est d'améliorer la situation des enfants et des jeunes en |
in de Franse Gemeenschap heeft; | Communauté française; |
7° het doen van aanbevelingen met het oog op een verbetering van de | 7° de faire des recommandations visant à favoriser la collaboration |
samenwerking tussen het « O.N.E. » en de diensten van de Regering | entre l'O.N.E. et les services du Gouvernement ainsi qu'entre ceux-ci |
alsook tussen deze en de verenigingen. | et les associations. |
Art. 4.Het Observatorium laat zijn activiteiten passen binnen het |
Art. 4.L'Observatoire inscrit ses activités dans le cadre du réseau |
kader van het Europees netwerk van nationale observatoriums voor | européen des Observatoires nationaux de l'enfance, dénommé « Child on |
kinderen, namelijk « Child on Europe ». Het neemt actief deel aan de activiteiten van dit netwerk door een bijdrage te leveren aan de werking, de organisatie, de activiteiten ervan met het oog op het organiseren van een uitwisseling van informatie en gegevens en het promoten van goede acties op Europees niveau op vlak van kinderen, jeugd en hulpverlening aan de jeugd. Het Observatorium werkt, na instemming van de bevoegde Minister, een samenwerkingvorm uit die nodig is voor het uitvoeren van zijn opdrachten, met om het even welk internationaal of buitenlands organisme, op federaal, gemeenschappelijk, gewestelijk of lokaal niveau, die publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen zijn. Art. 5.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 4°, wordt ieder verslag van een studie of een onderzoek op vlak van kinderen, jeugd of hulpverlening aan de jeugd, dat werd uitgevoerd op initiatief van de Franse Gemeenschap of door deze laatste betoelaagd werd, aan het Observatorium overgemaakt. |
Europe ». Il participe activement aux travaux dudit réseau en contribuant à son fonctionnement, son organisation, ses activités en vue d'organiser l'échange d'informations et de données et de promouvoir les bonnes pratiques à l'échelle européenne en matière d'enfance, de jeunesse et d'aide à la jeunesse. L'Observatoire, après accord du(des) Ministre(s) compétent(s), établit avec tout autre organisme international ou étranger, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit public ou privé, les collaborations nécessaires à l'accomplissement de ses missions. Art. 5.Aux fins de remplir la mission visée à l'article 3, 4°, tout rapport des études ou recherches concernant l'enfance, la jeunesse et l'aide à la jeunesse réalisées à l'initiative de la Communauté française ou subsidiées par celle-ci, sont transmis à l'Observatoire. |
Art. 6.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 5°, |
Art. 6.Aux fins de remplir la mission visée à l'article 3, 5°, il est |
wordt binnen het Observatorium een permanente opvolgingsgroep | créé au sein de l'Observatoire un groupe permanent de suivi de la |
opgericht voor de internationale Conventie van 20 november 1989 inzake | Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de |
de rechten van het kind, hierna de permanente groep ICRK genoemd. | l'enfant, ci-après dénommé groupe permanent CIDE. |
De permanente groep ICRK bestaat uit vertegenwoordigers van de | Le groupe permanent CIDE est constitué de représentants des membres du |
Regeringsleden alsook uit vertegenwoordigers van de besturen van het | Gouvernement ainsi que de représentants des administrations du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap en het « O.N.E. », van de | Ministère de la Communauté française et de l'O.N.E., des conseils |
raadgevende organen binnen de diensten voor de kinderen, de jeugd en | consultatifs dans les secteurs de l'enfance, la jeunesse et l'aide à |
voor hulpverlening aan de jeugd, uit de algemeen Afgevaardigde voor de | la jeunesse, du Délégué général aux droits de l'enfant et des |
kinderrechten en van de niet-gouvernementele organisaties die actief | organisations non gouvernementales actives en matière de droits de |
zijn op vlak van kinderrechten. | |
Kunnen eveneens worden uitgenodigd, de vertegenwoordigers van andere | l'enfant. Peuvent également y être invités des représentants d'autres |
besturen, meer bepaald de Waalse en Brusselse besturen die actief zijn | administrations, notamment des administrations wallonnes et |
op vlak van kinderen en jeugd, van de Raad en om het even welke | bruxelloises actives en matière d'enfance et de jeunesse, du Conseil |
persoon of instelling van wie de kennis nuttig zou zijn; | et toute personne ou institution susceptible d'y apporter son |
De permanente groep ICRK verzekert, met respect voor de eigenheid en | expertise. Le groupe permanent CIDE assure notamment, dans le respect de la |
de autonomie van ieder samenstellend deel, meer bepaald : | spécificité et de l'autonomie de chacune de ses composantes, : |
1° de uitwisseling van informatie en overleg inzake de initiatieven en | 1° l'échange d'information et la concertation sur les initiatives et |
de projecten die het bevorderen en de tenuitvoerlegging van | projets assurant la promotion et la mise en oeuvre des droits de |
kinderrechten verzekeren, van op het lokaal niveau tot op het | l'enfant, du niveau local au niveau international; |
internationaal niveau; | |
2° de voorbereiding van de bijdrage van de Franse Gemeenschap aan het | 2° la préparation de la contribution de la Communauté française à la |
opstellen van het nationaal rapport bedoeld in artikel 44 van de | rédaction du rapport national visé par l'article 44 de la Convention |
Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake rechten van het | internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant et |
kind en het driejaarlijks rapport bedoeld in artikel 2 van het decreet | du rapport triennal visé par l'article 2 du décret du 28 janvier 2004 |
van 28 januari 2004 tot instelling van de uitwerking van een rapport | instaurant la réalisation d'un rapport sur l'application des principes |
over de toepassing van de beginselen van de Internationale Conventie | de la Convention internationale des droits de l'enfant; |
voor de Rechten van het Kind; | |
3° de analyse en de opvolging van de aanbevelingen van het Comité voor | 3° l'analyse et le suivi des recommandations du Comité des droits de |
de rechten van het kind van de Verenigde Naties, meer bepaald de | l'enfant des Nations Unies, notamment l'élaboration d'un plan |
uitwerking van een actieplan op gemeenschapsniveau inzake de rechten | communautaire d'action relatif aux droits de l'enfant; |
van het kind; 4° de voorbereiding van de werken van de Nationale Commissie voor de | 4° la préparation des travaux de la Commission nationale des droits de |
rechten van het kind; | l'enfant; |
5° de inachtneming van het woord van de kinderen. De permanente groep | 5° la prise en compte de la parole des enfants. Le groupe permanent |
ICRK kan onderwerkgroepen oprichten. | CIDE peut créer des sous-groupes de travail. |
Art. 7.Ieder jaar voor dertig juni, maakt het Observatorium aan de |
Art. 7.Chaque année avant le trente juin, l'Observatoire remet au |
Raad en aan de Regering een activiteitenverslag over betreffende het | |
afgelopen jaar. Worden toegevoegd aan dit rapport dat in samenwerking | Conseil et au Gouvernement, un rapport d'activités sur l'année |
met de diensten van de Regering en het « O.N.E. » wordt opgesteld, een | écoulée. Est joint à ce rapport, élaboré en coordination avec les |
stand van zaken betreffende kinderen, jeugd en hulpverlening voor de | services du Gouvernement et l'O.N.E., un état des lieux de l'enfance, |
jeugd in de Franse Gemeenschap. | de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse en Communauté française. |
Art. 8.De verschillende resultaten die voorkomen uit deze opdrachten, |
Art. 8.Les différentes productions résultant de ses missions, hormis |
met uitzondering van die bedoeld in het tweede lid van dit artikel, en | celles visées à l'alinéa 2 du présent article, et le rapport |
het activiteitenverslag van het Observatorium worden ter beschikking | d'activités de l'Observatoire sont rendus disponibles au public, |
van het publiek gesteld, meer bepaald aan de hand van een | notamment par l'intermédiaire de son site internet. |
internetsite. | |
De adviezen bedoeld in artikel 3, 3°, alsook het onderzoek dat wordt | Les avis visés à l'article 3, 3°, ainsi que les recherches réalisées |
uitgevoerd door of op vraag van het Observatorium overeenkomstig | par ou à la demande de l'Observatoire conformément à l'article 3, 4°, |
artikel 3, 4°, worden openbaar gemaakt door het Observatorium | sont rendus public par l'Observatoire sauf avis contraire du(des) |
behoudens tegengesteld advies van de opdrachtgever (s) in de maand die | commanditaire(s) dans le mois qui suit la réception par celui(ceux)-ci |
volgt op de ontvangst bij deze laatste van een advies of een | d'un avis ou d'un rapport de recherche, notamment par l'intermédiaire |
onderzoeksrapport, meer bepaald aan de hand van een internetsite. | de son site internet. |
HOOFDSTUK III. - Het begeleidingscomité | CHAPITRE III. - Le comité d'accompagnement |
Art. 9.Een orgaan voor reflectie, oriëntering en evaluatie, |
Art. 9.Un organe de réflexion, d'orientation et d'évaluation appelé |
begeleidingscomité geheten wordt belast met het uitbrengen van | comité d'accompagnement est chargé de remettre des avis, des conseils |
adviezen, raad en voorstellen op vraag van de Raad, de Regering, het | et des propositions à la demande du Conseil, du Gouvernement, de |
Observatorium of initiatieven betreffende de opdrachten en de werken | l'Observatoire ou d'initiative, sur les missions et les travaux de |
van het Observatorium. Het wordt eveneens belast met de goedkeuring | l'Observatoire. Il est également chargé d'approuver le rapport |
van het activiteitenverslag bedoeld in artikel 7. | d'activité visé à l'article 7. |
Het begeleidingscomité bestaat uit : | Le comité d'accompagnement est composé : |
1° de Algemeen Secretaris of zijn/haar afgevaardigde; | 1° du(de la) Secrétaire général(e) ou de son(sa) délégué(e); |
2° de administrateur-generaal van het « O.N.E. » of zijn/haar | 2° de l'administrateur(trice) général(e) de l'O.N.E. ou de son(sa) |
afgevaardigde; | délégué(e); |
3° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor Onderwijs of | 3° du fonctionnaire général responsable de l'Enseignement ou de |
zijn/haar afgevaardigde; | son(sa) représentant(e); |
4° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur van | 4° du fonctionnaire général responsable de l'administration de l'Aide |
Hulpverlening voor de Jeugd of zijn/haar afgevaardigde; | à la Jeunesse ou de son(sa) représentant(e); |
5° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur van | 5° du fonctionnaire général responsable de l'administration de la |
Jeugd of zijn/haar afgevaardigde; | Jeunesse ou de son(sa) représentant(e); |
6° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur | 6° du fonctionnaire général responsable de l'administration du sport |
Sport of zijn/haar afgevaardigde; | ou de son(sa) représentant(e); |
7° de voorzitter/voorzitster van het de raad van bestuur van het O.N.E | 7° du(de la) président(e) du conseil d'administration de l'O.N.E. ou |
of zijn/haar afgevaardigde; | son(sa) représentant(e); |
8° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de Conseil | 8° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil de la jeunesse |
de la jeunesse d'expression française; | d'expression française; |
9° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de Conseil | 9° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil communautaire de |
communautaire de l'Aide à la Jeunesse; | l'Aide à la jeunesse; |
10° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de | 10° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil d'avis de |
Adviesraad van het « O.N.E. »; | l'O.N.E.; |
11°een algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de | 11° du délégué général de la Communauté française aux droits de |
rechten van het kind of zijn/haar afgevaardigde; | l'enfant ou de son(sa) représentant(e); |
12° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door ieder lid | 12° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par chaque membre du |
van de Regering; | Gouvernement; |
13°het personeel van rang 12 van het Observatorium; | 13° du personnel de rang 12 de l'Observatoire. |
Het begeleidingscomité kan eveneens een of meerdere experts verbinden | Le comité d'accompagnement peut également associer à ses travaux un ou |
aan zijn werken. Deze experts zijn er lid van. | plusieurs experts, qui en sont membres. |
Het begeleidingscomité wordt voorgezeten door de Algemeen Secretaris | Le comité d'accompagnement est présidé par le Secrétaire général ou le |
of een lid van het comité dat daartoe aangesteld wordt. | membre du comité qu'il désigne à cette fin. |
De werking van het comité wordt door de Regering op voorstel van het | Le fonctionnement du comité est arrêté par le Gouvernement sur la |
comité goedgekeurd. | proposition du comité. |
De leden bedoeld in het tweede lid, 8°, 9°, 10° en 12° die niet langer | Les membres visés à l'alinéa 2, 8°, 9°, 10° et 12°, qui perdent la |
beschikken over de hoedanigheid waarin zij werden aangenomen, voeren | qualité en laquelle ils ont été désignés, cessent d'exercer leurs |
hun functie niet langer uit; hun vervanging aan dezelfde voorwaarden | fonctions; leur remplacement est assuré aux mêmes conditions. |
wordt verzekerd. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.De leden van permanente groep ICRK, behalve die ter |
Art. 10.Les membres du groupe permanent CIDE, hormis ceux |
vertegenwoordiging van de Raad, de Regering, de Algemeen Afgevaardigde | représentant le Conseil, le Gouvernement, le Délégué général aux |
voor de rechten van het kind en de besturen alsook de leden van het | droits de l'enfant et les administrations ainsi que les membres du |
begeleidingscomité bedoeld in artikel 9, tweede lid, 8°, 9° en 10°, | comité d'accompagnement visés à l'article 9, alinéa 2, 8°, 9° et 10°, |
verkrijgen een zittingspenning per zitting, alsook worden de | bénéficient d'un jeton de présence par séance de travail, ainsi que du |
verplaatsings- en verblijfkosten die aangegaan worden voor hun | remboursement des frais de parcours et de séjour pour leur |
deelname aan de zittingen vergoed. De Regering stelt het bedrag van | participation aux réunions. Le Gouvernement fixe le montant de ces |
deze zittingspenningen en verplaatsings- en verblijfkosten vast. | jetons de présence et indemnités de parcours et de séjours. |
Art. 11.De Regering legt de uitvoeringsmodaliteiten van dit decreet |
Art. 11.Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution du présent |
vast. | décret. |
Art. 12.Afdeling 1 en afdeling 2 van het eerste hoofdstuk en |
Art. 12.La section 1re et la section 2 du chapitre 1er et le chapitre |
hoofdstuk II van het besluit van 8 juni 1998 van de Regering van de | II de l'arrêté du 8 juin 1998 du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap inzake het Observatoire de l'Enfance, de la | française relatif à l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de |
Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse worden opgeheven. | l'Aide à la Jeunesse sont abrogés. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 mei 2004. | Bruxelles, le 12 mai 2004. |
De Minister-President, belast met internationale betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Sessions 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet nr. 546-1. - Commissie | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 546-1. - Amendements de |
amendementen nr. 546-2. - Verslag nr. 546-3. | commissions, n° 546-2. - Rapport, n° 546-3. |
Integraal Verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 mai 2004. |
2004. |