Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 12/05/2004
← Terug naar "Decreet betreffende de hulpverlening aan mishandelde kinderen "
Decreet betreffende de hulpverlening aan mishandelde kinderen Décret relatif à l'Aide aux enfants victimes de maltraitance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 MEI 2004. - Decreet betreffende de hulpverlening aan mishandelde 12 MAI 2004. - Décret relatif à l'Aide aux enfants victimes de
kinderen (1) maltraitance (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : :
TITEL I. - Definities en bevoegdheidsgebieden van de optredende TITRE Ier. - Définitions et champs de compétence des intervenants
personen

Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

1° Kind : iedere persoon jonger dan achttien jaar; 1° enfant : toute personne âgée de moins de dix-huit ans;
2° Familie : de personen van wie het kind afstamt, de voogd en de 2° famille : les personnes avec qui l'enfant est dans un lien de
toeziende voogd en de personen die een ouderlijke functie uitoefenen filiation, le tuteur et le protuteur et les personnes exerçant une
of de familiekring vormen waarin het kind leeft; fonction parentale ou composant le milieu familial de vie de l'enfant;
3° Optredende persoon : iedere persoon die als beroep of als opdracht 3° intervenant : toute personne qui a pour profession ou pour mission,
heeft, ook al is het op vrijwillige of tijdelijke basis, om bij te même à titre bénévole ou temporaire, de contribuer à l'éducation, la
dragen tot de opvoeding, de psycho-medisch-sociale begeleiding, de guidance psycho-médico-sociale, l'aide à la jeunesse, la protection
jeugdzorg, de kinderbescherming, de opvang, de animatie en de infantile, l'accueil, l'animation et l'encadrement d'enfants;
begeleiding van kinderen; 4° Mishandelingssituatie : elke situatie van fysiek geweld, 4° situation de maltraitance : toute situation de violences physiques,
lichamelijke mishandelingen, seksueel misbruik, psychologisch geweld de sévices corporels, d'abus sexuels, de violences psychologiques ou
of ernstige verwaarlozingen die de fysieke, psychologische of de négligences graves qui compromettent le développement physique,
affectieve ontwikkeling van het kind schaden; de houding of het gedrag psychologique ou affectif de l'enfant; une attitude ou un comportement
van de persoon die mishandelt, kunnen al dan niet opzettelijk zijn; maltraitant peuvent être intentionnels ou non;
5° Het team SOS Kinderen (équipe SOS Enfants) : de multidisciplinaire 5° équipe SOS Enfants : le service pluridisciplinaire spécialisé dans
dienst die gespecialiseerd is in de individuele preventie, de
evaluatie of het opmaken van de balans van situaties waarin kinderen la prévention individuelle, l'évaluation ou le bilan et la prise en
mishandeld worden, evenals de zorgverlening in deze situaties; charge de situations de maltraitance d'enfants;
6° Consulent : de consulent jeugdzorg wiens opdrachten bepaald worden 6° conseiller : le conseiller de l'aide à la jeunesse dont les
in de artikels 31, 32 en 36 van het decreet van 4 maart 1991 missions sont déterminées aux articles 31, 32 et 36 du décret du 4
betreffende jeugdzorg; mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
7° Directeur : de directeur jeugdzorg wiens opdrachten bepaald worden 7° directeur : le directeur de l'aide à la jeunesse dont les missions
in de artikels 33 en 38 van het decreet van 4 maart 1991 betreffende sont définies aux articles 33 et 38 du décret du 4 mars 1991 relatif à
jeugdzorg. l'aide à la jeunesse;
8° PMS-centrum : het centrum dat belast is met de 8° centre PMS : le centre qui a pour mission d'assurer les tâches de
begeleidingsopdrachten die omschreven worden in het organiek
koninklijk besluit van 13 augustus 1962 over de psycho-medisch-sociale centra; guidance définies par l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des
9° PSE-dienst : de dienst voor de promotie van de gezondheid op school centres psycho-médico-sociaux;
die in de onderwijsinstellingen die door de Franse Gemeenschap 9° service PSE : le service de promotion de la santé à l'école
gesubsidieerd worden, de opdrachten uitvoert die bepaald worden door exerçant, dans les établissements scolaires subventionnés par la
het decreet van 20 december 2001 betreffende de promotie van de Communauté française, les missions prévues par le décret du 20
gezondheid op school;
10° Bureau : het Bureau voor Geboortes en Kinderwelzijn (Office de la décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école;
Naissance et de l'Enfance - O.N.E.); 10° Office : l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
11° CAEM : het Comité voor de begeleiding van het mishandelde kind 11° CAEM : le Comité d'accompagnement de l'enfance maltraitée.
(Comité d'accompagnement de l'enfance maltraitée).

Art. 2.Op verzoek van de verantwoordelijke van een dienst, instelling

Art. 2.A la demande du responsable d'un service, d'une institution ou

of vereniging moet elke optredende persoon hem te allen tijde een d'une association, tout intervenant doit lui produire à tout moment un
uittreksel uit het strafregister kunnen overleggen, vrij van extrait de casier judiciaire exempt de condamnation ou de mesure
veroordelingen of interneringsmaatregelen voor de feiten uiteengezet d'internement pour les faits énoncés aux articles 372 à 377, 379 à
in de artikels 372 tot 377, 379 tot 380ter, 381 en 383 tot 387 van het 380ter, 381 et 383 à 387 du Code pénal accomplis sur un mineur de
strafwetboek bedreven met een minderjarige die jonger is dan 16 jaar moins de 16 ans ou impliquant sa participation.
of waarbij hij betrokken is.

Art. 3.§ 1. Rekening houdend met zijn opdracht en zijn

Art. 3.§ 1er. Compte tenu de sa mission et de sa capacité à agir,

handelingsbevoegdheid is de optredende persoon verplicht om hulp en
bescherming te bieden aan het mishandelde kind of aan het kind voor l'intervenant est tenu d'apporter aide et protection à l'enfant
wie het vermoeden bestaat dat het dergelijke slechte behandelingen victime de maltraitance ou à celui chez qui sont suspectés de tels
ondergaat. Als het in het belang van het kind is en als het binnen de mauvais traitements. Si l'intérêt de l'enfant le requiert et dans les
grenzen van de opdracht en de handelingsbevoegdheid van de optredende limites de la mission de l'intervenant et de sa capacité à agir,
persoon valt, wordt de hulp verleend aan de familie of de familiekring l'aide est octroyée à sa famille ou à son milieu familial de vie.
waarin het kind leeft.
Deze hulp is bedoeld om de mishandeling te voorkomen of te beëindigen. Cette aide vise à prévenir ou à mettre fin à la maltraitance.
§ 2. Om deze hulp te organiseren, kan elke optredende persoon die met § 2. Afin d'organiser cette aide, tout intervenant confronté à une
een mishandelingssituatie of risicosituatie geconfronteerd wordt, zich situation de maltraitance ou à risques peut interpeller l'une des
richten tot een van de volgende specifieke organen of diensten om zich instances ou services spécifiques suivants aux fins de se faire
te laten begeleiden, oriënteren of aflossen bij de zorgverlening : het accompagner, orienter ou relayer dans la prise en charge : le centre
psycho-medisch-sociaal centrum, de dienst voor de promotie van de psycho-médico-social, le service de promotion de la santé à l'école,
gezondheid op school, het team SOS Kinderen, de consulent of iedere l'équipe « SOS Enfants », le conseiller ou tout autre intervenant
andere gespecialiseerde competente optredende persoon. compétent spécialisé.
Elke coördinatie moet discreet verlopen en mag alleen maar betrekking Toute coopération doit s'exercer dans la discrétion et ne porter que
hebben op de informatie die onmisbaar is voor de zorgverlening. De sur des informations indispensables à la prise en charge. Sauf si cela
aflossing van de zorgverlening moet meegedeeld worden aan het kind, porte atteinte à l'intérêt de l'enfant, le relais dans la prise en
zijn familie en de familiekring waarin het leeft tenzij dit nadelig is charge doit être porté à la connaissance de l'enfant, de sa famille et
voor het belang van het kind. de son milieu familial de vie.
§ 3. De algemeen afgevaardigde voor de rechten van het kind kan zich § 3. Le Délégué général aux droits de l'enfant peut interpeller les
richten tot de specifieke organen of diensten opgenoemd in § 2 met het instances ou services spécifiques énoncés au § 2, en vue de
oog op de volbrenging van zijn opdracht. l'accomplissement de sa mission.
TITEL II. - De coördinatie TITRE II. - La coordination

Art. 4.Er wordt een coördinatiecommissie voor hulpverlening aan

Art. 4.Il est institué une commission de coordination de l'aide aux

mishandelde kinderen opgericht in ieder gerechtelijk arrondissement enfants victimes de maltraitance au sein de chaque arrondissement
gelegen binnen het Franse taalgebied en het gerechtelijk arrondissement Brussel beperkt tot het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het is echter mogelijk om een coördinatiecommissie op te richten voor verschillende gerechtelijke arrondissementen.

Art. 5.De coördinatiecommissie heeft als opdracht om te waken over de verbetering van de procedures voor zorgverlening in situaties waarin kinderen mishandeld worden. Zij behandelt geen individuele gevallen van mishandelde kinderen. De commissie definieert bij het begin van elk jaar haar strategische hoofdlijnen.

judiciaire situé dans la région de langue française et l'arrondissement judiciaire de Bruxelles limité au territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. Toutefois, une commission de coordination peut être instituée pour plusieurs arrondissements judiciaires.

Art. 5.La commission de coordination a pour mission de veiller à l'amélioration des procédures de prise en charge des situations de maltraitance à l'égard d'enfants. Elle ne traite pas les cas individuels d'enfants victimes de maltraitance. La commission définit au début de chaque année ses axes stratégiques.

Art. 6.De coördinatiecommissie is samengesteld uit :

Art. 6.La commission de coordination est composée de :

1° een vertegenwoordiger van het team of de teams SOS Kinderen die 1° un représentant de l'équipe ou des équipes SOS Enfants qui
binnen het arrondissement werkzaam zijn; travaillent au sein de l'arrondissement;
2° de consulent van het arrondissement; 2° le conseiller de l'arrondissement;
3° de directeur van het arrondissement; 3° le directeur de l'arrondissement;
4° een vertegenwoordiger van het Bureau; 4° un représentant de l'Office;
5° de jeugdrechter(s) van het arrondissement; 5° le ou les juges de la jeunesse de l'arrondissement;
6° de magistraat/magistraten van het jeugdparket van het arrondissement; 6° le ou les magistrats du parquet de la jeunesse de l'arrondissement;
7° een vertegenwoordiger van de PMS-centra; 7° un représentant des centres PMS;
8° een vertegenwoordiger van de PSE-diensten of PMS-centra die de 8° un représentant des services PSE ou des centres PMS exerçant la
opdracht van de promotie van de gezondheid op school ten uitvoer mission de promotion de la santé à l'école.
brengt; Voor de vervulling van haar opdracht kan de commissie bij haar werken Pour l'accomplissement de sa mission, la commission peut associer à
een beroep doen op elke optredende persoon die betrokken is bij de ses travaux tout intervenant impliqué dans la prise en charge des
zorgverlening in mishandelingssituaties. situations de maltraitance.
Voor het geval bepaald in de 2e alinea van artikel 4 mag de commissie, Dans le cas prévu au 2e alinéa de l'article 4, la commission peut
per betrokken gerechtelijk arrondissement, een vertegenwoordiger compter un représentant de chacune des huit catégories des membres
tellen van elk van de acht categorieën van leden die vermeld worden in énoncés à l'alinéa 1er du présent article par arrondissement
de 1e alinea van dit artikel. judiciaire concerné.

Art. 7.De commissie kiest uit haar midden een Voorzitter.

Art. 7.Le Président de la commission est désigné parmi ses membres.

Het Bureau staat in voor het secretariaat van de commissie, nodigt de L'Office assure le secrétariat de la commission, invite les membres
leden bedoeld in artikel 6 uit op de bijeenkomsten van de commissie en visés à l'article 6 aux réunions de la commission et transmet la liste
geeft de geactualiseerde lijst van deze leden door aan de Regering. à jour de ceux-ci au Gouvernement.
De commissie kan de hulp inroepen van een externe optredende persoon La commission peut recourir à un intervenant externe afin d'assurer
opdat deze een animatie- of toezichtsfunctie opneemt. une fonction d'animation ou de supervision.
De Regering bepaalt de budgettaire modaliteiten betreffende de Le Gouvernement détermine les modalités budgétaires afférentes aux
logistieke en methodologische kosten van de commissie. frais logistiques et méthodologiques de la commission.
De coördinatiecommissie komt ten minste twee maal per jaar samen. La commission de coordination se réunit au minimum deux fois par an.

Art. 8.De coördinatiecommissie stelt jaarlijks een verslag over de

Art. 8.La commission de coordination élabore annuellement un rapport

werkzaamheden op, dat handelt over het voorgaande kalenderjaar. Dit d'activités couvrant l'année civile précédente. Ce rapport évaluera
verslag evalueert de acties vooral in functie van de strategische les actions notamment en fonction des axes stratégiques évoqués à
hoofdlijnen die ter sprake kwamen in artikel 5. De commissie bezorgt
het verslag ten laatste op 30 april aan de Regering. l'article 5. Elle le transmet au Gouvernement au plus tard le 30 avril.
De commissie stelt haar huishoudelijk reglement op. La commission élabore son règlement d'ordre intérieur.
TITEL III. - De teams SOS Kinderen TITRE III. - Les équipes SOS Enfants
HOOFDSTUK I. - De opdrachten van de teams SOS Kinderen CHAPITRE Ier. - Les missions des équipes SOS Enfants

Art. 9.De teams SOS Kinderen hebben als opdrachten :

Art. 9.Les équipes SOS Enfants ont pour missions :

1° zorgen voor de individuele preventie en de behandeling van 1° d'assurer la prévention individuelle et le traitement des
mishandelingssituaties uit eigen beweging of wanneer de tussenkomst situations de maltraitance d'initiative ou lorsque l'intervention est
gevraagd wordt door eender welke persoon, instelling of dienst, of sollicitée par toute personne, institution ou service ou lorsque
wanneer de tussenkomst gevraagd wordt door de consulent jeugdzorg ter l'intervention est demandée par le conseiller de l'aide à la jeunesse
verwijzing naar artikel 36, § 3 van het decreet van 4 maart 1991 of en référence à l'article 36, § 3, du décret du 4 mars 1991 ou par le
door de directeur overeenkomstig een rechterlijke beslissing op grond directeur en application d'une décision judiciaire en vertu de
van artikel 38 van het decreet van 4 maart 1991 betreffende jeugdzorg; l'article 38 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
2° een multidisciplinaire balans opmaken van de situatie van het kind 2° d'établir un bilan pluridisciplinaire de la situation de l'enfant
en van zijn situatie in de familiekring waarin hij leeft; et de sa situation dans son milieu familial de vie;
3° ervoor zorgen dat de gepaste hulp verleend wordt aan het kind dat 3° de veiller à apporter une aide appropriée à l'enfant victime ou en
mishandeld wordt of zich in een risicosituatie bevindt; hiervoor situation de risque de maltraitance; pour ce faire, les équipes
verlenen de teams hulp aan de familiekring waarin het kind leeft door, apportent une aide à son milieu familial de vie, en créant si
indien nodig, een synergie te creëren met het psycho-medisch-sociaal nécessaire des synergies avec le réseau socio-médico-psychologique,
netwerk behalve als dit het belang van het kind schaadt; sauf si cela porte atteinte à l'intérêt de l'enfant;
4° alle nuttige samenwerking opstarten in het bijzonder met de 4° d'établir toute collaboration utile, et plus particulièrement avec
medisch-sociale werkers van het Bureau, de consulenten en directeurs; les travailleurs médico-sociaux de l'Office, les conseillers et les directeurs;
5° hun medewerking verlenen aan het Bureau, de diensten van de 5° d'apporter leur collaboration à l'Office, aux services du
Regering van de Franse Gemeenschap en de CAAJ's voor de organisatie Gouvernement de la Communauté française et aux CAAJ pour
van preventie- en informatiecampagnes en voor de opleiding van l'organisation de campagnes de prévention et d'information et pour la
beroepsmatig optredende personen op het gebied van kindermishandeling; 6° ervoor zorgen dat de wetenschappelijke kennis vooruitgang boekt door middel van publicaties, conferenties, opleidingen en studiedagen bestemd voor de optredende personen. De Regering heeft de samenwerkingsmodaliteiten bedoeld in 1° en 4° goedgekeurd.

Art. 10.Bij wijze van aanvulling kunnen de teams SOS Kinderen specifieke acties ondernemen om in te spelen op nieuwe problemen zoals : - de preventieve hulp aan toekomstige ouders wier milieu of gedrag de kans op mishandeling van het verwachte kind uitlokt, door acties in een netwerk te ontwikkelen; - de therapeutische zorgverlening aan minderjarigen die strafbare feiten van seksuele aard gepleegd hebben.

formation des intervenants professionnels en matière de maltraitance d'enfants; 6° de faire progresser les connaissances scientifiques par des publications, conférences, formations, journées d'études à destination des intervenants. Le Gouvernement approuve les modalités de collaboration visées aux 1° et 4°.

Art. 10.A titre complémentaire, les équipes SOS Enfants peuvent développer des actions spécifiques afin de répondre à des problématiques nouvelles telles que : - l'aide préventive aux futurs parents dont le milieu ou le comportement engendre un risque de maltraitance pour l'enfant à naître par le développement d'actions en réseau; - la prise en charge thérapeutique des mineurs d'âge auteurs d'infractions à caractère sexuel.

HOOFDSTUK II. - De samenstelling van de teams SOS Kinderen CHAPITRE II. - La composition des équipes SOS Enfants

Art. 11.Elk team moet minstens samengesteld zijn uit de volgende

Art. 11.Chaque équipe doit être composée au minimum des fonctions

functies : suivantes de :
1° dokter in de algemene geneeskunde of gespecialiseerd in de 1° docteur en médecine générale ou spécialisé en pédiatrie;
kindergeneeskunde;
2° dokter in de geneeskunde gespecialiseerd in de kinderpsychiatrie of 2° docteur en médecine spécialisé en pédopsychiatrie ou un docteur en
dokter in de geneeskunde gespecialiseerd in de psychiatrie van de volwassene; médecine spécialisé en psychiatrie de l'adulte;
3° licentiaat in de rechten : 3° licencié en droit;
4° sociaal assistent; 4° assistant social;
5° licentiaat in de klinische psychologie; 5° licencié en psychologie clinique;
6° administratief secretaris; 6° secrétaire administratif;
7° coördinator. 7° coordinateur.
De multidisciplinaire samenstelling van het team moet een medische, La composition pluridisciplinaire de l'équipe doit garantir une
psychiatrische, psychologische, sociale en juridische benadering van approche médicale, psychiatrique, psychologique, sociale et juridique
elke situatie garanderen. de toute situation.
HOOFDSTUK III. - Erkenning CHAPITRE III. - L'agrément

Art. 12.§ 1. In het kader van de ontwikkeling van de beschikbare

Art. 12.§ 1er. Dans le cadre de l'évolution des moyens budgétaires

disponibles, les équipes SOS agréées assurent la prise en charge des
budgettaire gelden verzekeren de teams SOS Kinderen de zorgverlening situations de maltraitance sur l'ensemble des arrondissements
in mishandelingsituaties in alle gerechtelijke arrondissementen en het judiciaires et l'Office garantit que, progressivement, tout
Bureau garandeert dat langzaam aan elk gerechtelijk arrondissement kan arrondissement judiciaire bénéficie de l'intervention d'au moins une
rekenen op de tussenkomst van minstens een team SOS Kinderen. équipe SOS Enfants.
§ 2. Als het aantal kinderen het vereist, kan de Regering meerdere § 2. Lorsque le nombre d'enfants le requiert, le Gouvernement peut
teams per gerechtelijk arrondissement erkennen. agréer plusieurs équipes par arrondissement judiciaire.
§ 3. Om door de Regering erkend te worden, moet elk team SOS Kinderen § 3. Pour être agréée par le Gouvernement, toute équipe SOS Enfants
aan de volgende algemene voorwaarden voldoen : doit satisfaire aux conditions générales suivantes :
1° de minimale multidisciplinaire samenstelling bedoeld in artikel 11 1° respecter la composition pluridisciplinaire minimale visée à
respecteren; l'article 11;
2° door een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon 2° être organisée par une personne morale de droit public ou une
georganiseerd zijn; personne morale de droit privé;
3° de opdrachten bedoeld in artikel 9 op regelmatige en principiële 3° accomplir de manière régulière et principale les missions visées à
wijze uitvoeren; l'article 9;
4° een klinisch project opstellen; 4° établir un projet clinique;
5° de opvang van kinderen en families evenals persoonlijke en 5° organiser l'accueil des enfants et des familles, ainsi que les
familiale gesprekken organiseren in lokalen die aan de therapeutische entretiens individuels et familiaux dans des locaux adaptés aux
doeleinden aangepast zijn. objectifs thérapeutiques.
De Regering bepaalt de andere voorwaarden voor erkenning, voor het Le Gouvernement détermine les autres conditions d'agrément, de retrait
intrekken van de erkenning en voor beroep in geval van weigering of d'agrément, de recours en cas de refus ou de retrait d'agrément.
intrekking van de erkenning.
§ 4. De Regering beslist over de aanvragen tot erkenning na een § 4. Le Gouvernement statue sur les demandes d'agrément, après avis
gemotiveerd advies van het CAEM. motivé du CAEM.
HOOFDSTUK IV. - De subsidies CHAPITRE IV. - Les subventions

Art. 13.§ 1. De Regering legt de voorwaarden, modaliteiten en

Art. 13.§ 1er. Le Gouvernement fixe les conditions, les modalités et

procedures vast voor de toekenning van subsidies en voor de controle les procédures d'octroi de subventions et de contrôle de leur
van de aanwending ervan binnen de perken van de beschikbare budgettaire gelden. utilisation dans les limites des moyens budgétaires disponibles.
§ 2. Zover de budgettaire kredieten het toestaan, kent de Regering aan § 2. Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement alloue à
het Bureau een subsidie toe, genaamd « bijkomende subsidie O.N.E. voor l'Office une subvention intitulée « subvention complémentaire ONE pour
de erkende teams SOS Kinderen ». les équipes SOS Enfants agréées ».
In het kader van deze bijkomende subsidie wordt jaarlijks aan elk Dans le cadre de cette subvention complémentaire, une subvention est
erkend team SOS Kinderen een subsidie toegekend. accordée annuellement à toute équipe SOS agréée.
Deze subsidie dekt de personeelskosten volgens de multidisciplinaire Cette subvention couvre les frais de personnel selon la composition
samenstelling uiteengezet in artikel 11 van het decreet alsook de pluridisciplinaire énoncée à l'article 11 du décret ainsi que les
werkingskosten van het team. frais de fonctionnement de l'équipe.
In het kader van de ontwikkeling van de beschikbare budgettaire gelden Dans le cadre de l'évolution des moyens budgétaires disponibles, la
moet de subsidie een minimale tijd dekken van : subvention doit couvrir un temps minimal de :
- 6,2 voltijdsequivalenten voor de teams die instaan voor een - 6.2 Equivalents Temps Plein pour les équipes qui couvrent un
gerechtelijk arrondissement of een grondgebied waarin meer van 60 000 arrondissement judiciaire ou un territoire comptant plus de 60 000
kinderen wonen; enfants;
- 5,2 voltijdsequivalenten voor de teams die instaan voor een - 5.2 Equivalents Temps Plein pour les équipes qui couvrent un
gerechtelijk arrondissement of een grondgebeid waarin minder van 60 arrondissement judiciaire ou un territoire de moins de 60 000 enfants.
000 kinderen wonen. § 3. De Regering kan na advies van het CAEM specifieke subsidies § 3. Il peut être accordé par le Gouvernement, après avis du CAEM, des
toekennen aan teams SOS Kinderen voor bijzondere projecten die zij van subventions spécifiques aux équipes SOS Enfants pour des projets
plan zijn uit te voeren in het kader van de specifieke opdrachten particuliers qu'elles se proposent de réaliser dans le cadre des
bedoeld in artikel 10. missions spécifiques visées à l'article 10.
HOOFDSTUK V. - Het Comité voor de begeleiding van het mishandelde kind CHAPITRE V. - Le Comité d'accompagnement de l'enfance maltraitée

Art. 14.Binnen het Bureau wordt er een Comité voor de begeleiding van

Art. 14.Il est institué au sein de l'Office un Comité

het mishandelde kind opgericht. Dit Comité is de interne d'accompagnement de l'Enfance maltraitée. Ce Comité est le référent
wetenschappelijke referent voor iedere vraag betreffende de scientifique interne pour toute question relative à l'aide à l'enfant
hulpverlening aan mishandelde kinderen en de teams SOS Kinderen. victime de maltraitance et aux Equipes SOS Enfants.
Het CAEM vervult de volgende opdrachten : Le CAEM assure les missions suivantes :
1° een advies uitbrengen over de aanvragen voor erkenning als team SOS 1° émettre un avis sur les demandes d'agrément comme équipe SOS
Kinderen alsook over de aanvragen voor vernieuwing en intrekking van Enfants, ainsi que sur les demandes de renouvellement et de retrait
de erkenning; d'agrément;
2° een advies uitbrengen over alle voorstellen voor 2° émettre un avis sur toute proposition de protocole de collaboration
samenwerkingsprotocollen tussen de teams SOS Kinderen en elke entre les équipes SOS et toute catégorie d'intervenants concernés par
categorie van optredende personen die bij de mishandeling betrokken
zijn; la maltraitance;
3° voorstellen doen of advies uitbrengen aan de Raad van Beheer van 3° émettre toute proposition ou avis relatifs à la maltraitance des
het Bureau over kindermishandeling, de follow-up van de teams SOS enfants, au suivi des équipes SOS Enfants et aux projets particuliers
Kinderen en de bijzondere projecten in het kader van de specifieke dans le cadre de missions spécifiques énoncées à l'article 10 à
opdrachten opgesomd in artikel 10; l'attention du Conseil d'Administration de l'Office;
4° aanbevelingen geven voor de standaardisatie van de verslagen over 4° émettre des recommandations en matière de standardisation des
de werkzaamheden van de teams SOS Kinderen en voor de uniforme rapports d'activités des équipes SOS Enfants et à la collecte
inzameling van statistische gegevens; uniformisée de données statistiques;
5° advies geven voor de uitwisseling van informatie tussen de erkende 5° rendre avis et évaluer l'échange d'informations entre les équipes
teams SOS Kinderen en deze uitwisseling evalueren; SOS Enfants agréées;
6° advies uitbrengen over de collectieve opleidingen over 6° rendre avis sur les formations collectives organisées par l'Office
kindermishandeling die het Bureau organiseert voor de leden van de pour les membres des équipes SOS Enfants en matière d'enfance
teams SOS Kinderen; maltraitée;
7° aanbevelingen en wetenschappelijk advies geven voor de publicaties 7° émettre des recommandations et des avis scientifiques sur les
door het Bureau. publications émanant de l'Office.

Art. 15.§ 1. Het CAEM is samengesteld uit ten minste tien leden en

Art. 15.§ 1er. Le CAEM se compose de 10 membres au minimum et d'un

een gelijk aantal plaatsvervangers. Het Comité telt : nombre équivalent de suppléants. Il comprend :
1° drie vertegenwoordigers van de teams SOS Kinderen, voorgedragen 1° trois représentants des équipes SOS Enfants, sur proposition des
door de representatieve organisaties van de teams; organisations représentatives des équipes;
2° drie vertegenwoordigers van de sector van wetenschappelijk 2° trois représentants du secteur de la recherche scientifique, à
onderzoek, als experts; titre d'experts;
3° drie vertegenwoordigers van het Bureau; 3° trois représentants de l'Office;
4° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal van de diensten 4° un représentant de la direction générale des Services du
van de Regering, die bevoegd is voor jeugdzorg en jeugdbescherming. Gouvernement qui a l'aide et la protection de la jeunesse dans ses attributions.
§ 2. Het CAEM mag bij zijn werken een beroep doen op elke optredende § 2. Le CAEM peut associer à ses travaux tout intervenant ou expert.
persoon of expert. § 3. De Regering mag uit eigen beweging een vertegenwoordiger § 3. Le Gouvernement peut, d'initiative, déléguer un représentant pour
afvaardigen opdat deze aan de werken van het CAEM deelneemt. participer aux travaux du CAEM.
§ 4. De kandidaten worden gekozen op basis van hun capaciteiten en § 4. Les candidats sont choisis en raison de leurs compétences et de
bekwaamheid op het gebied van hulpverlening aan mishandelde kinderen, leurs expertises en matière d'aide aux enfants victimes de
in functie van een multidisciplinariteit en complementariteit van hun maltraitances, en fonction d'une pluridisciplinarité et de la
capaciteiten op dit vlak. complémentarité de leurs compétences en la matière.
§ 5. De effectieve leden en hun plaatsvervangers worden door de § 5. Les membres effectifs et leurs suppléants sont nommés par le
Regering benoemd voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar. De Gouvernement pour un terme renouvelable de cinq ans. Les membres
plaatsvervangende leden zetelen alleen maar als de effectieve leden suppléants ne siègent qu'en l'absence des membres effectifs.
afwezig zijn. § 6. In geval van overlijden of ontslag van een lid wordt zijn § 6. En cas de décès ou de démission d'un membre, son remplaçant est
vervanger door de Regering benoemd om het mandaat van zijn voorganger nommé par le Gouvernement pour achever le mandat de son prédécesseur.
te beëindigen. Elk lid dat de titel verliest waardoor hij benoemd Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé
werd, wordt geacht ontslag te nemen. est réputé démissionnaire.
§ 7. Het CAEM kiest uit zijn midden, uit zijn effectieve leden, een § 7. Le CAEM élit en son sein, parmi ses membres effectifs, un
Voorzitter en Vice-voorzitter. Deze mandaten zijn onverenigbaar met de Président et un Vice-Président. Ces mandats sont incompatibles avec la
functie van ambtenaar van de Franse Gemeenschap of van een van haar qualité de fonctionnaire de la Communauté française ou de l'un de ses
instellingen van algemeen belang. organismes d'intérêt public.
§ 8. Het secretariaat wordt verzorgd door de dienst van het Bureau, § 8. Le secrétariat est assuré par le service de l'Office qui a le
dat bevoegd is voor de follow-up van de teams SOS Kinderen. suivi des équipes SOS dans ses attributions.
§ 9. Het CAEM komt ten minste vier maal per jaar samen. § 9. Le CAEM se réunit au moins quatre fois par an.

Art. 16.Het CAEM kan alleen maar geldige adviezen geven als ten

Art. 16.Le CAEM ne peut émettre valablement d'avis qu'à condition que

minste de helft van de leden aanwezig is. Als het quorum niet aanwezig is, worden de leden opnieuw bijeengeroepen binnen de vijftien volgende dagen. Als het quorum tijdens deze zitting weer niet aanwezig is, is de zitting van het CAEM geldig ongeacht het aantal aanwezige leden. Beslissingen worden genomen met gewone meerderheid. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de Voorzitter of de stem van de Vice-voorzitter als de Voorzitter afwezig is, doorslaggevend. Het Comité bepaalt zijn huishoudelijk reglement en onderwerpt het aan de goedkeuring van de Regering. De Regering legt de uitkeringen vast die aan de leden van het Comité worden toegekend. TITEL IV. - De opleiding voor optredende personen en de voorlichting van kinderen en het grote publiek HOOFDSTUK I. - De opleiding la moitié au moins des membres soient présents. Si le quorum n'est pas atteint, les membres sont convoqués une nouvelle fois au plus tard dans les quinze jours qui suivent. Si le quorum n'est à nouveau pas atteint lors de cette séance, le CAEM siège valablement, quel que soit le nombre de présents. Les décisions sont prises à la majorité simple. En cas de parité des voix, la voix du Président, ou du Vice-Président en cas d'absence du Président, est prépondérante. Le Comité arrête son règlement d'intérieur et le soumet à l'approbation du Gouvernement. Le Gouvernement fixe les indemnités allouées à ses membres. TITRE IV. - La formation des intervenants et l'information des enfants et du grand public CHAPITRE Ier. - La formation

Art. 17.Als voor de beroepsmatig optredende personen een initiële

Art. 17.Lorsque une formation initiale des intervenants

opleiding over het thema van kindermishandeling georganiseerd wordt, professionnels s'organise sur le thème de la maltraitance des enfants,
dan heeft deze opleiding betrekking op de herkenning van elle porte sur l'identification des signes de risques, les éléments
risicosignalen, de contextuele elementen en de symptomen van contextuels et les symptômes de maltraitance, la mise en place d'une
mishandeling, de voorbereiding van een reactie om het kind hulp en réaction en vue d'apporter aide et protection à l'enfant et sur le
bescherming te bieden, en de rol van de optredende persoon rekening rôle de l'intervenant compte tenu de son identité professionnelle.
houdend met zijn beroepsidentiteit.
Deze opleiding geeft ook informatie over de bevoegde diensten die in Cette formation développe également une information sur les services
deze materie gespecialiseerd zijn, hun organisatie binnen de Franse compétents et spécialisés en la matière et sur leur articulation en
Gemeenschap en de van kracht zijnde wettelijke bepalingen. Communauté française, ainsi que sur les dispositions légales en

Art. 18.Een programma voor permanente opleiding, « jaarlijks

vigueur.

Art. 18.Un programme de formation continuée dit « programme

gemeenschapsprogramma » genaamd, wordt jaarlijks georganiseerd en communautaire annuel » est organisé annuellement et comporte deux
omvat twee luiken : volets :
1° een permanente opleiding wordt georganiseerd voor de optredende 1° une formation continuée est organisée pour les intervenants qui
personen die handelen in het kader van hun beroep om de praktijken te agissent dans le cadre de leur profession afin d'améliorer les
verbeteren door middel van een transversale benadering en in het kader pratiques dans une approche transversale et dans le cadre d'une prise
van een gecoördineerde zorgverlening in mishandelingsituaties; en charge coordonnée des situations de maltraitance;
2° intersectoriële opleidingsprogramma's worden voorgesteld aan de 2° des programmes de formation intersectoriels sont proposés aux
bevoegde organen en diensten bedoeld in artikel 3. instances ou services compétents visés à l'article 3.

Art. 19.De diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap

Art. 19.Les Services du Gouvernement de la Communauté française

organiseren het jaarlijks gemeenschapsprogramma betreffende artikel 18 organisent le programme communautaire annuel relatif à l'article 18
na goedkeuring door de Regering. Zij kunnen alle of een gedeelte van après approbation par le Gouvernement. Ils peuvent confier tout ou
de animatie en de omkadering van dit programma aan experts partie de l'animation et de l'encadrement de ce programme à des
toevertrouwen die tegen vergoeding aangenomen worden. experts engagés à la prestation.
HOOFDSTUK II. - De voorlichting van kinderen en het grote publiek CHAPITRE II. - L'information des enfants et du grand public

Art. 20.Met uitzondering van het programma van het Bureau worden

Art. 20.A l'exception du programme de l'Office, des campagnes

informatie- of bewustmakingscampagnes gevoerd die bestemd zijn voor d'information ou de sensibilisation à destination du grand public, des
het grote publiek, de ouders of de kinderen om mishandeling te parents ou des enfants sont menées dans le but de prévenir la
voorkomen, de diensten voor preventie en zorgverlening aan mishandelde maltraitance, de faire connaître les services de prévention et d'aide
kinderen voor te stellen en de toegang tot deze diensten te aux enfants victimes de maltraitance et de faciliter l'accès à ces
vergemakkelijken. Deze campagnes worden georganiseerd ter services. Ces campagnes s'organisent en soutien à l'action des
ondersteuning van het werk van de beroepsmatig optredende personen. professionnels.
De onderwijsinstellingen, de instellingen van algemeen belang, de Les établissements scolaires, les organismes d'intérêt public, les
instituten en verenigingen die door de Franse Gemeenschap institutions et les associations que la Communauté française
gesubsidieerd of erkend worden, nemen deel aan de verspreiding van subventionne ou qu'elle agrée, participent à la diffusion de ces
deze campagnes. campagnes.

Art. 21.De diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap

Art. 21.Les Services du Gouvernement de la Communauté française

organiseren de informatie- of bewustmakingscampagnes bedoeld in organisent les campagnes d'information ou de sensibilisation visées à
artikel 20. l'article 20.
TITEL V. - Strafrechtelijke beslissing TITRE V. - Disposition pénale

Art. 22.Iedere persoon die de titel van team SOS Kinderen draagt

Art. 22.Toute personne qui porte le titre d'équipe SOS Enfants sans

zonder dat hij hiervoor erkend werd, kan veroordeeld worden tot een avoir été agréée à cette fin sera passible d'une peine
gevangenisstraf gaande van acht dagen tot zes maanden en een geldboete d'emprisonnement de 8 jours à 6 mois et d'une amende de vingt-six à
gaande van zesentwintig tot vijfhonderd euro of tot slechts een van cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement.
deze straffen. TITEL VI. - Wijzigende bepalingen, intrekkingsbepalingen, TITRE VI. - Dispositions modificatives, abrogatoires, transitoires et
overgangsbepalingen en slotbepalingen finales

Art. 23.§ 1. Artikel 20, alinea 1 van het decreet van 4 maart 1991

Art. 23.§ 1er. L'article 20, alinéa 1er, du décret du 4 mars 1991

betreffende jeugdzorg wordt aangevuld zoals volgt : relatif à l'aide à la jeunesse, est complété comme suit :
« of wegens een bijzondere thematiek ». « ou en raison d'une thématique particulière ».
§ 2. Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt aangevuld zoals volgt : § 2. L'article 21 du même décret est complété comme suit :
« 8° brengt advies uit over het ontwerp van de gemeenschapsprogramma's « 8° rend des avis dans la conception des programmes communautaires de
voor opleiding bestemd voor optredende personen, en van de informatie- formation adressés aux intervenants et des campagnes d'information et
en preventiecampagnes inzake de strijd tegen mishandeling die gericht de prévention en matière de lutte contre la maltraitance à l'attention
zijn op het grote publiek, met uitzondering van de opleidings- en du grand public, à l'exception des programmes de formation et
informatieprogramma's van het Bureau, en deel te nemen aan de d'information de l'Office, et participer à leur application. »
toepassing ervan. »
§ 3. Artikel 27, § 1 van hetzelfde decreet wordt aangevuld zoals volgt : § 3. L'article 27, § 1er, du même décret, est complété comme suit :
« met inbegrip van de hulpverlening aan mishandelde kinderen » « en ce compris l'aide aux enfants victimes de maltraitance »
§ 4. Artikel 28, § 1, 7° van hetzelfde decreet wordt gewijzigd zoals § 4. L'article 28, § 1er, 7°, du même décret, est modifié comme suit :
volgt : « 7° twee vertegenwoordigers van de teams SOS Kinderen gekozen uit een « 7° deux représentants des équipes SOS Enfants choisis sur une liste
lijst van zes kandidaten, die wordt voorgelegd door de representatieve de six candidats présentée par les organisations représentatives des
organisaties van de teams SOS Kinderen. » Equipes SOS Enfants. »
§ 5. Een punt 7°bis, opgesteld zoals volgt, wordt toegevoegd aan het § 5. Un point 7°bis, rédigé comme suit, est ajouté à la suite du point
vervolg van punt 7° van artikel 28, § 1 van hetzelfde decreet : 7° de l'article 28, § 1er, du même décret :
« 7°bis. Een vertegenwoordiger van het Comité voor de begeleiding van « 7°bis. Un représentant du Comité d'accompagnement de l'Enfance
het mishandelde kind gekozen uit een lijst van drie kandidaten die maltraitée choisi sur une liste de trois candidats désignés en son
aangewezen worden uit zijn midden. » sein. »

Art. 24.Het decreet van 16 maart 1998 betreffende de hulpverlening

Art. 24.Le décret du 16 mars 1998 relatif à l'aide aux enfants

aan mishandelde kinderen wordt ingetrokken. victimes de maltraitances est abrogé.

Art. 25.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26

Art. 25.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26

oktober 2001 betreffende de verspreiding van de informatie bestemd octobre 2001 relatif à la diffusion de l'information destinée aux
voor kinderen, overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 16 maart enfants, en application de l'article 17 du décret du 16 mars 1998
1998 betreffende de hulpverlening aan mishandelde kinderen, wordt ingetrokken. relatif à l'aide aux enfants victimes de maltraitances, est abrogé.

Art. 26.In artikel 2 van dit decreet moet onder « uittreksel uit het

Art. 26.A l'article 2 du présent décret, il faut entendre par «

strafregister » verstaan worden het bewijs van goed zedelijk gedrag extrait de casier judiciaire » le certificat de bonne vie et moeurs
vrij van dezelfde veroordelingen en interneringsmaatregelen totdat de exempt des mêmes condamnations et mesures d'internements jusqu'à
artikels 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het l'entrée en vigueur des articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997, sur
centrale strafregister in werking treden. le casier judiciaire central.

Art. 27.Het team dat wordt samengesteld voordat dit decreet in

Art. 27.L'équipe constituée avant l'entrée en vigueur du présent

werking treedt en waaraan geen erkenning verleend wordt op basis van
artikel 12 van dit decreet, zal een strafsanctie opgelegd krijgen op décret qui se voit refuser l'agrément, sur base de l'article 12 du
présent décret, se verra sanctionnée pénalement en vertu de l'article
grond van artikel 22 van dit decreet als het de titel van SOS Kinderen 22 du présent décret, si elle continue à porter le titre SOS Enfants.
blijft dragen.

Art. 28.De teams SOS Kinderen die gesubsidieerd worden door het

Art. 28.Les équipes SOS Enfants subventionnées par l'Office, à

Bureau op het moment dat dit decreet in werking treedt, kunnen hun l'entrée en vigueur du présent décret, peuvent continuer à percevoir
subsidie verder blijven ontvangen totdat zij opnieuw erkend worden op leur subvention jusqu'à leur nouvel agrément à condition d'introduire
voorwaarde dat zij hun aanvraag tot erkenning indienen binnen de drie la demande d'agrément dans les trois mois de la date de publication au
maanden na de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de « Moniteur belge » des normes fixées par le Gouvernement en matière
normen vastgelegd door de Regering betreffende de erkenning, dat zij d'agrément, de s'engager à satisfaire les conditions d'agrément visées
zich inspannen om te voldoen aan de voorwaarden voor erkenning bedoeld à l'article 12 et d'accomplir l'ensemble des missions visées à
in artikel 12, en dat zij alle opdrachten bedoeld in artikel 9 van dit decreet volbrengen.

Art. 29.Voor de toepassing van artikel 11, alinea 1, 4° wordt aangenomen dat personeelsleden de vereiste opleiding hebben als zij op het moment dat dit decreet in werking treedt, de functie uitoefenden waarvoor de opleiding vereist is krachtens de voorafgaande wettelijke bepalingen en overheidsbepalingen.

Art. 30.De Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in werking treedt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

l'article 9 du présent décret.

Art. 29.Pour l'application de l'article 11, alinéa 1er, 4°, sont considérés comme possédant la qualification exigée, les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du présent décret, exerçaient la fonction pour laquelle la qualification est exigée, en vertu des dispositions légales et réglementaires antérieures.

Art. 30.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Brussel, 12 mei 2004. Bruxelles, le 12 mai 2004.
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président, Chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn,
belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel,
O. CHASTEL O. CHASTEL
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. N. MARECHAL Mme. N. MARECHAL
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 512-1. - Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 512-1. - Amendements de
Commissie-amendementen, nr. 512-2. - Verslag, nr. 512-3. commission, n° 512-2. - Rapport, n° 512-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 5 mai
2004. 2004.
I
^