← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende de maatregelen die genomen moeten worden om de invoer, de uitvoer en de ongeoorloofde eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te voorkomen, aangenomen te Parijs, op 14 november 1970 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende de maatregelen die genomen moeten worden om de invoer, de uitvoer en de ongeoorloofde eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te voorkomen, aangenomen te Parijs, op 14 november 1970 | Décret portant assentiment à la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels, adoptée à Paris, le 14 novembre 1970 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2004. - Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende | 12 MAI 2004. - Décret portant assentiment à la Convention concernant |
de maatregelen die genomen moeten worden om de invoer, de uitvoer en | les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, |
de ongeoorloofde eigendomsoverdracht van culturele goederen te | l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens |
verbieden en te voorkomen, aangenomen te Parijs, op 14 november 1970 (1) | culturels, adoptée à Paris, le 14 novembre 1970 (1) |
Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen | Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit |
volgt : | : |
Enig Artikel. Het Verdrag betreffende de maatregelen die genomen | Article unique. La Convention concernant les mesures à prendre pour |
moeten worden om de invoer, de uitvoer en de ongeoorloofde | interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de |
eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te | |
voorkomen, aangenomen te Parijs, op 14 november 1970, zal volkomen | propriété illicites des biens culturels, adoptée à Paris, le 14 |
uitwerking hebben. | novembre 1970, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 mei 2004. | Bruxelles, le 12 mai 2004. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004 | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 531-1. - Verslag, nr. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 531-1. - Rapport, n° |
531-2. | 531-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 mai 2004. |
2004. |