Decreet tot wijziging van het decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie en het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer | Décret modifiant le décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du secteur public et modifiant le décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JUNI 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 april | 12 JUIN 2015. - Décret modifiant le décret du 27 avril 2007 portant |
2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie en het decreet | réutilisation des informations du secteur public et modifiant le |
van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke | décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données |
gegevensverkeer (1) | administratives (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 27 april 2007 betreffende | Décret modifiant le décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des |
het hergebruik van overheidsinformatie en het decreet van 18 juli 2008 | informations du secteur public et modifiant le décret du 18 juillet |
betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer | 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. Dit decreet voorziet in de omzetting van | régionale. Le présent décret prévoit la transposition de la directive |
richtlijn 2013/37/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni | 2013/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 |
2013 tot wijziging van richtlijn 2003/98/EG inzake het hergebruik van | modifiant la directive 2003/98/CE sur la réutilisation des |
overheidsinformatie. | informations du secteur public. |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 27 april 2007 betreffende het |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 27 avril 2007 portant réutilisation |
hergebruik van overheidsinformatie worden de volgende wijzigingen | des informations du secteur public sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan het eerste lid worden een punt 4° tot en met 8° toegevoegd, die | 1° à l'alinéa premier sont ajoutés les points 4° à 8° inclus, rédigés |
luiden als volgt : | comme suit : |
"4° machinaal leesbaar formaat : een bestandsformaat dat zodanig is | « 4° format lisible par machine : un format de fichier structuré de |
gestructureerd dat softwaretoepassingen specifieke gegevens, met | telle façon que des applications logicielles peuvent facilement |
inbegrip van individuele feitenbeschrijvingen, en hun interne | identifier, reconnaître et extraire des données spécifiques, y compris |
structuur gemakkelijk kunnen identificeren, herkennen en extraheren; | les descriptions de faits individuelles, ainsi que leur structure interne ; |
5° open formaat : een bestandsformaat dat platformonafhankelijk is en | 5° format ouvert : un format de fichier qui est non dépendant de |
voor het publiek beschikbaar is zonder enige beperking die het | plate-formes et disponible au public sans aucune limitation qui |
hergebruik van informatie verhindert; | entrave la réutilisation d'informations ; |
6° metagegevens : de informatie waarin bestuursdocumenten worden | 6° des métadonnées : les informations dans lesquelles sont décrites |
beschreven en die het mogelijk maakt die bestuursdocumenten te zoeken, | des documents administratifs et qui permettent de chercher, |
te inventariseren en te gebruiken; | d'inventorier et d'utiliser ces documents administratifs ; |
7° archieven : instanties waarbij bestuursdocumenten worden neergelegd | 7° archives : instances auprès desquelles sont déposées des documents |
overeenkomstig wettelijke verplichtingen of instanties waarvan de | administratifs conformément aux dispositions légales ou aux instances |
belangrijkste taak het archiefbeheer, vermeld in artikel 3, 1°, van | dont la tâche principale est la gestion archivistique de documents |
het Archiefdecreet van 9 juli 2010, van bestuursdocumenten is; | administratifs visée à l'article 3, 1°, du décret Archives du 9 |
8° instellingen voor hoger onderwijs : instanties die postsecundair | juillet 2010 ; 8° institutions d'enseignement supérieur : les instances qui |
hoger onderwijs verstrekken dat tot een academische graad leidt.". | dispensent de l'enseignement supérieur conduisant à un grade académique. ». |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 3.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
|
Art. 3.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 |
20 février 2009, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit : |
februari 2009, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | |
" Art. 2/1.Dit decreet is niet van toepassing op de volgende |
« Art. 2/1.Le présent décret n'est pas d'application aux documents |
bestuursdocumenten : | administratifs suivants : |
1° de bestuursdocumenten waarvan de verstrekking een activiteit is die | 1° les documents administratifs dont la fourniture constitue une |
niet valt onder de publieke taak van de betrokken instanties, mits de | activité qui ne relève pas de la mission de service public des |
omvang van de publieke taken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 2° de bestuursdocumenten waarop een instantie niet de nodige rechten heeft om hergebruik toe te staan; 3° de bestuursdocumenten of onderdelen ervan waarvoor de toegang is uitgesloten op basis van de geldende regeling inzake toegang tot bestuursdocumenten; 4° de bestuursdocumenten waarover openbare omroepen of hun dochterondernemingen en andere instellingen of hun dochterondernemingen beschikken om een publiekeomroeptaak te vervullen; 5° de bestuursdocumenten waarover onderwijs- of onderzoeksinstellingen beschikken, met inbegrip van instanties die zijn opgericht voor de overdracht van onderzoeksresultaten, scholen en instellingen voor hoger onderwijs, met uitzondering van bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs; 6° de bestuursdocumenten waarover andere culturele instellingen dan musea, bibliotheken en archieven beschikken; | instances concernées, à condition que l'ampleur des missions publiques soit transparente et soumise au contrôle ; 2° les documents administratifs dont une instance ne détient pas les droits nécessaires pour autoriser une réutilisation ; 3° les documents administratifs ou une de ces parties dont l'accès est exclu sur la base du règlement en vigueur en matière d'accès aux documents administratifs ; 4° les documents administratifs dont disposent des services publics de radiodiffusion ou leurs filiales et d'autres institutions ou leurs filiales pour accomplir une mission publique de radiodiffusion ; 5° les documents administratifs dont disposent des institutions d'enseignement ou de recherche, y compris les instances créées pour le transfert de résultats de recherche, des écoles et des institutions d'enseignement supérieur, à l'exception des bibliothèques des institutions d'enseignement supérieur ; 6° les documents administratifs dont disposent les institutions culturelles autres que des musées, bibliothèques et archives ; |
7° de gedeelten van bestuursdocumenten die alleen logo's, wapens en | 7° les parties de documents administratifs ne comprenant que des |
insignes bevatten.". | logos, des armoiries et des écussons. ». |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : " Art. 3.Elke instantie staat het hergebruik van de bestuursdocumenten waarover ze beschikt toe, zowel voor commerciële als niet-commerciële doeleinden, overeenkomstig de bepalingen van dit decreet. In afwijking van het eerste lid bepalen de bibliotheken, met inbegrip van de bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs, de musea en de archieven, met betrekking tot de bestuursdocumenten waarover ze beschikken en waarop ze de nodige rechten hebben om hergebruik toe te staan, autonoom of het hergebruik van deze bestuursdocumenten is toegestaan voor zowel commerciële als niet-commerciële doeleinden en onder welke voorwaarden. In geval van hergebruik stelt de instantie de bestuursdocumenten zoveel mogelijk via elektronische weg beschikbaar in de al bestaande formaten of talen en, voor zover mogelijk en passend, in een open en machinaal leesbaar formaat, samen met hun metagegevens. Zowel het formaat als de metagegevens voldoen voor zover mogelijk aan formele open standaarden. Onder een formele open standaard wordt verstaan een standaard die schriftelijk is vastgesteld, met vermelding van specificaties voor de vereisten betreffende de wijze waarop de interoperabiliteit van de software moet worden gegarandeerd.". |
Art. 4.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 3.Chaque instance autorise la réutilisation des documents administratifs dont elle dispose, à des fins tant commerciales que non commerciales, conformément aux dispositions du présent décret. Par dérogation à l'alinéa premier, les bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions d'enseignement supérieur, les musées et les archives, déterminent de façon autonome en ce qui concerne les documents administratifs dont ils disposent et auxquels ils ont les droits nécessaires, si la réutilisation de ces documents administratifs est autorisée à des fins tant commerciales que non commerciales et dans quelles conditions. En cas de réutilisation, l'instance met autant que possible les documents administratifs à disposition par voie électronique dans tous les formats ou langues existants et, pour autant que cela soit possible et convenable, dans un format ouvert et lisible par machine, ensemble avec leurs métadonnées. Tant le format que les métadonnées répondent dans la mesure du possible aux standards formels ouverts. On entend par un standard formel ouvert un standard qui est constaté par écrit, avec mention des spécifications pour les exigences relatives à la façon dont l'interopérabilité des logiciels doit être garantie. ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden tussen het woord "produceren" en de | 1° dans l'alinéa premier, les mots « , et la conservation » sont |
woorden "met het oog op" de woorden "en te bewaren" ingevoegd; | insérés entre les mots « la production » et les mots « d'une certain |
2° in het tweede lid worden tussen het woord "produceren" en de | catégorie » ; 2° au deuxième alinéa, les mots « ou la conservation » sont insérés |
zinsnede ", brengt" de woorden "of te bewaren" ingevoegd. | entre les mots « la production » et les mots « d'une catégorie de |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
documents ». Art. 6.L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.Als een vergoeding wordt gevraagd voor het hergebruik van |
« Art. 7.Lorsqu'une redevance est prélevée pour la réutilisation de |
bestuursdocumenten, blijft deze vergoeding beperkt tot de marginale | documents administratifs, cette redevance reste limitée aux frais |
kosten voor hun vermenigvuldiging, verstrekking en verspreiding. | marginaux pour leur multiplication, fourniture et diffusion. |
Het eerste lid is niet van toepassing op : | Le premier alinéa n'est pas applicable : |
1° de instanties die verplicht zijn inkomsten te genereren om een | 1° aux instances qui sont obligées de générer ses revenus pour couvrir |
aanzienlijk deel van de kosten van de uitoefening van hun publieke | une partie substantielle des frais liés à l'exercice de leurs tâches |
taken te dekken; | publiques ; |
2° bij wijze van uitzondering, documenten waarvoor de betrokken | 2° à titre exceptionnel, aux documents pour lesquels l'instance |
instantie bij of krachtens een decreet verplicht is voldoende | concernée est obligée de générer des revenus suffisants par ou en |
inkomsten te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding ervan te dekken. Die verplichtingen worden vooraf vastgesteld en voor zover mogelijk en passend, worden zij langs elektronische weg bekendgemaakt; 3° bibliotheken, met inbegrip van bibliotheken van instellingen voor hoger onderwijs, musea en archieven. In de gevallen, vermeld in het tweede lid, 1° en 2°, berekenen de betrokken instanties de totale vergoeding aan de hand van objectieve, transparante en controleerbare criteria die door de Vlaamse Regering worden vastgesteld. De totale inkomsten van die instanties uit het verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van documenten mogen over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, vermenigvuldiging en verspreiding, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen. De vergoeding wordt berekend overeenkomstig de boekhoudkundige beginselen die op de betrokken instanties van toepassing zijn. De Vlaamse Regering kan daarvoor de nodige verduidelijkingen uitwerken. Als er door de instanties, vermeld in het tweede lid, 3°, een | vertu d'un décret pour couvrir une partie substantielle des frais de collecte, de production, de multiplication et de diffusion. Ces obligations sont fixées au préalable et sont, pour autant que cela soit possible et convenable, publiées par voie électronique ; 3° aux bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions d'enseignement supérieur, des musées et des archives. Dans les cas, visés à l'alinéa deux, 1° et 2°, les instances concernées calculent la redevance entière à l'aide de critères objectifs, transparents et contrôlables, fixés par le Gouvernement flamand. Le total des recettes de ces instances découlant de la fourniture et l'octroi d'autorisation de réutilisation de documents administratifs ne doit pas dépasser, pendant la période de calcul en question, le coût total de la collecte, la production, la reproduction et la diffusion, majoré d'un rendement raisonnable des investissements. La redevance est calculée conformément aux principes comptables applicables aux instances concernées. A ce sujet le Gouvernement flamand peut élaborer les éclaircissements nécessaires. |
vergoeding wordt gevraagd, mogen de totale inkomsten uit het | Lorsqu'une redevance est demandée par les instances visées à l'alinéa |
verstrekken en het verlenen van toestemming voor hergebruik van | deux, 3°, le total des recettes découlant de la fourniture et l'octroi |
documenten over de desbetreffende berekeningsperiode genomen niet | d'autorisation de réutilisation de documents ne peut pas dépasser, |
hoger zijn dan de kosten van de verzameling, productie, | pendant la période de calcul en question, le coût total de la |
vermenigvuldiging, verspreiding, conservering en vereffening van | collecte, la production, la reproduction, la diffusion, la |
rechten, vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen. De | conservation et la liquidation de droits, majoré d'un rendement |
vergoeding wordt berekend overeenkomstig de boekhoudkundige beginselen | raisonnable des investissements. La redevance est calculée |
die op de betrokken instanties van toepassing zijn. De Vlaamse | conformément aux principes comptables applicables aux instances |
Regering kan daarvoor de nodige verduidelijkingen uitwerken.". | concernées. A ce sujet, le Gouvernement flamand peut élaborer les |
éclaircissements nécessaires. ». | |
Art. 7.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 |
Art. 7.Dans le même décret, modifié par le décret du 20 février 2009, |
februari 2009, wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | il est inséré un article 7/1, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.In geval van standaardvergoedingen voor het hergebruik van |
« Art. 7/1.Dans le cas de redevances standard pour la réutilisation |
documenten in het bezit van instanties, worden de eventuele | de documents en possession d'instances, les conditions éventuelles et |
voorwaarden en het eigenlijke bedrag van die vergoedingen, met | le montant propre de ces redevances, y compris l'assiette de calcul, |
inbegrip van de berekeningsgrondslag ervoor, vooraf vastgesteld en | sont fixées et annoncées au préalable par voie électronique, pour |
bekendgemaakt, voor zover mogelijk en passend langs elektronische weg. | autant que cela soit possible et convenable. |
In geval van andere vergoedingen dan de vergoedingen voor hergebruik, | Dans le cas de redevances autres que celles pour la réutilisation, |
vermeld in het eerste lid, geeft de betrokken instantie vooraf aan met | visées à l'alinéa premier, l'instance concernée indique au préalable |
welke factoren rekening wordt gehouden bij de berekening van die | les facteurs qui sont pris en considération lors du calcul de ces |
vergoedingen. Op verzoek geeft de betrokken instantie ook aan hoe die | redevances. Sur demande, l'instance concernée indique également le |
vergoedingen zijn berekend met betrekking tot het specifieke verzoek | mode de calcul de ces redevances relatif à la demande spécifique de |
om hergebruik.". | réutilisation. ». |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 8.L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 20 |
20 februari 2009, wordt vervangen door wat volgt : | février 2009, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 8.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt een of meerdere |
« Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement flamand arrête une ou plusieurs |
modellicenties met voorwaarden voor hergebruik. | licences types avec les conditions de réutilisation. |
De modellicenties, vermeld in het eerste lid, die aan specifieke | Les licences types visées à l'alinéa premier, qui peuvent être |
licentieaanvragen kunnen worden aangepast, worden in digitaal formaat | adaptées aux demandes de licence spécifiques, sont mises à disposition |
beschikbaar gesteld en kunnen elektronisch worden verwerkt. | sous format numérique et peuvent être traitées électroniquement. |
§ 2. De voorwaarden voor hergebruik mogen de mogelijkheden van | § 2. Les conditions pour réutilisation ne doivent pas limiter indûment |
hergebruik niet nodeloos beperken noch gebruikt worden om de | les possibilités de réutilisation, ni être utilisées dans le but de |
mededinging aan banden te leggen. | restreindre la concurrence. |
De voorwaarden voor hergebruik bevatten de toestemming om de bestuursdocumenten in hun geheel of ten dele te hergebruiken op eender welke wijze, in oorspronkelijke of in gewijzigde of bewerkte vorm, zonder uitsluiting van enige categorieën van aanvragers, zonder beperkingen in de tijd of in geografische draagwijdte van het hergebruik, tenzij het om juridische, technische of zeer gegronde redenen niet mogelijk is. § 3. In geval van hergebruik als vermeld in artikel 3, derde lid, hanteert de instantie een van de modellicenties, vermeld in paragraaf 1. In afwijking van het eerste lid kan de instantie, met behoud van | Les conditions pour réutilisation comprennent l'autorisation de réutiliser les documents administratifs, dans leur intégralité ou en partie, à toute manière, sous sa forme originale ou sous forme modifiée ou transformée, sans exclusion de quelconque catégorie de demandeurs, sans limitations dans le temps ou en portée juridique de la réutilisation, sauf s'il n'est pas possible pour des raisons juridiques, techniques ou des raisons très légitimes. § 3. Dans le cas de réutilisation telle que visée à l'article 3, alinéa trois, l'instance utilise une des licences types visées au paragraphe 1er. Par dérogation à l'alinéa premier, l'instance peut, sans préjudice de |
toepassing van artikel 8, § 2, zonder motivering de toestemming geven | l'application de l'article 8, § 2, autoriser la réutilisation |
voor onvoorwaardelijk hergebruik of kan de instantie, mits motivering, | inconditionnelle sans motivation ou l'instance peut, moyennant |
andere voorwaarden voor het hergebruik bepalen. | motivation, arrêter d'autres conditions pour la réutilisation. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 3, is het de stuurgroep | § 4. Par dérogation au paragraphe 3, le groupe de pilotage « GDI - |
GDI-Vlaanderen, vermeld in artikel 7, eerste lid, van het GDI-decreet | |
van 20 februari 2009, en niet de deelnemers aan GDI-Vlaanderen, die de | Vlaanderen » visé à l'article 7, alinéa premier, du décret GDI du 20 |
toestemming voor het onvoorwaardelijk hergebruik geeft of de | février 2009 et non les participant à « GDI - Vlaanderen », qui |
voorwaarden bepaalt voor het hergebruik van geografische informatie.". | autorise la réutilisation inconditionnelle ou arrête les conditions |
pour la réutilisation des informations géographiques. ». | |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
Art. 9.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 9.Om het zoeken naar voor hergebruik beschikbare |
« Art. 9.Dans le but de faciliter la recherche de documents |
bestuursdocumenten te vereenvoudigen, wordt met betrekking tot de | administratifs disponibles pour la réutilisation, il est pourvu, en ce |
belangrijkste bestuursdocumenten waarover de Vlaamse administratie, | qui concerne les principaux documents administratifs dont dispose |
vermeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van | l'administration flamande, visée à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du |
3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de |
administratie, beschikt, voorzien in overzichtslijsten met relevante | l'Administration flamande, à des aperçus comportant des métadonnées |
meta-gegevens, die, voor zover mogelijk en passend, online en in | pertinentes, qui sont accessibles en ligne et dans des formats |
machinaal leesbare formaten toegankelijk zijn, en in portaalsites met | lisibles par machine, pour autant que cela soit possible et |
links naar die overzichtslijsten. Voor zover mogelijk, wordt het | convenable, et à des sites portail contenant des liens vers ces |
taaloverschrijdend zoeken naar documenten vergemakkelijkt. De Vlaamse | aperçus. Pour autant que cela soit possible, la recherche |
Regering kan daarvoor de nadere bepalingen vastleggen.". | translinguistique de documents est facilitée. Le Gouvernement flamand |
peut déterminer les modalités en la matière. ». | |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 12 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
"Als de instantie in het kader van een concrete aanvraag als vermeld | « Si l'instance décide dans le cadre d'une demande concrète telle que |
in paragraaf 1 en 2, beslist dat hergebruik toegestaan is, dan stelt | visée aux §§ 1er et 2, que la réutilisation est autorisée, elle met à |
ze in geval van onvoorwaardelijk hergebruik uiterlijk binnen een | disposition du demandeur, en cas de réutilisation inconditionnelle, |
termijn van dertig kalenderdagen na de aanvraag de bestuursdocumenten | les documents administratifs concernés au plus tard dans un délai de |
in kwestie ter beschikking van de aanvrager. In geval van | trente jours calendaires de la demande. En cas de réutilisation |
voorwaardelijk hergebruik, bezorgt de instantie aan de aanvrager een | conditionnelle, l'instance transmet au demandeur une licence type |
modellicentie als vermeld in artikel 8, § 1. Als de instantie afwijkt | telle que visée à l'article 8, § 1er. Lorsque l'instance déroge aux |
van de modellicenties, vermeld in artikel 8, § 1, dan bezorgt de | licences type visées à l'article 8, § 1er, l'instance transmet la |
instantie de motivering van die afwijking aan de aanvrager, samen met | motivation de cette dérogation au demandeur, ensemble avec un projet |
een voorstel van voorwaarden conform artikel 8, § 2. Iedere beslissing | des conditions conformément à l'article 8, § 2. Chaque décision est |
wordt geregistreerd."; | enregistrée. » ; |
2° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "artikel 2, tweede | 2° dans le § 5, alinéa deux, les mots « l'article 2, alinéa deux, 2° » |
lid, 2°, " vervangen door de woorden "artikel 2/1, 2°, "; | sont remplacés par les mots « l'article 2/1, 2° » ; |
3° aan paragraaf 5, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd : | 3° le paragraphe 5, alinéa deux, est complété par la phrase suivante : |
"Bibliotheken, met inbegrip van bibliotheken van instellingen voor | « Les bibliothèques, y compris les bibliothèques des institutions |
hoger onderwijs, musea en archieven zijn niet verplicht deze | d'enseignement supérieur, musées et archives ne sont pas obligées à |
verwijzing op te nemen."; | reprendre cette référence. » ; |
4° aan paragraaf 5 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° au § 5, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit: |
"In elke beslissing in het kader van een concrete aanvraag tot | « Dans chaque décision dans le cadre d'une demande concrète de |
hergebruik wordt verwezen naar de beroepsmogelijkheden en de | réutilisation il est fait référence aux possibilités de recours et aux |
modaliteiten van het beroep conform hoofdstuk V. Bij ontstentenis | modalités du recours conformément au chapitre V. A défaut de ce |
daarvan neemt de termijn voor het indienen van het beroep een aanvang | dernier, le délai pour l'introduction du recours prend cours quatre |
vier maanden nadat de betrokkene in kennis werd gesteld van de | mois après notification à l'intéressé de la décision sur la |
beslissing over hergebruik.". | réutilisation. ». |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 14 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° er worden een paragraaf 2/1 en een paragraaf 2/2 ingevoegd, die | 1° il est inséré un paragraphe 2/1 et un paragraphe 2/2, rédigés comme |
luiden als volgt : | suit : |
" § 2/1. Op de digitalisering van culturele hulpbronnen is paragraaf 2 | « § 2/1. Le paragraphe 2 n'est pas applicable à la numérisation de |
niet van toepassing. | ressources culturelles. |
§ 2/2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1, duurt de periode van exclusiviteit in het algemeen niet langer dan tien jaar, als een exclusief recht betrekking heeft op de digitalisering van culturele hulpbronnen. Als die periode meer dan tien jaar bedraagt, wordt de duur ervan tijdens het elfde jaar en, voor zover dat van toepassing is, daarna om de zeven jaar, getoetst. Die regelingen die exclusieve rechten toekennen, zijn transparant en worden openbaar gemaakt. In geval van een exclusief recht als vermeld in het eerste lid, wordt in de desbetreffende overeenkomst vastgesteld dat de desbetreffende instantie gratis een kopie van de gedigitaliseerde culturele hulpbronnen krijgt. Die kopie is na afloop van de exclusiviteitsperiode beschikbaar voor hergebruik."; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "Bestaande exclusiviteitsregelingen" vervangen door de zinsnede | « § 2/2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, la période d'exclusivité n'excède en général pas dix ans, lorsqu'un droit exclusif a trait à la numérisation de ressources culturelles. Lorsque cette période dure plus de dix ans, la durée est contrôlée lors de la onzième année et, pour autant que cela soit d'application, ensuite tous les sept ans. Les règlements accordant des droits exclusifs sont transparents et sont publiés. Dans le cas d'un droit exclusif tel que visé à l'alinéa premier, il est stipulé dans la convention en question que l'instance en question reçoive une copie des ressources culturelles numérisées à titre gratuit. Cette copie est mise à disposition pour réutilisation à l'issue de la période d'exclusivité. » ; 2° au paragraphe 3, les mots « Les accords d'exclusivité existants » sont remplacés par le membre de phrase « Les règlements d'exclusivité |
"Exclusiviteitsregelingen die al bestaan op 1 juli 2005 en"; | existant déjà le 1er juillet 2005 et » ; |
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. Met behoud van de toepassing van paragraaf 3 worden | « § 4. Sans préjudice de l'application du paragraphe 3, les règlements |
exclusiviteitsregelingen die al bestaan op 17 juli 2013 en die niet | d'exclusivité existant déjà le 17 juillet 2013 et qui ne relèvent pas |
vallen onder een uitzonderingsregeling als vermeld in paragraaf 2 en | de l'exception prévue aux paragraphes 2 et 2/2 sont terminés à la fin |
2/2, aan het eind van het contract of in elk geval uiterlijk op 18 | du contrat ou en tout cas au plus tard le 18 juillet 2043. ». |
juli 2043 beëindigd.". | Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 |
20 février 2009, il est inséré un article 21/1, rédigé comme suit : |
februari 2009, wordt een artikel 21/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | |
" Art. 21/1.De Vlaamse Regering brengt om de drie jaar aan het Vlaams |
« Art. 21/1.Tous les trois ans, le Gouvernement flamand fait rapport |
Parlement verslag uit over de beschikbaarheid van overheidsinformatie | au Parlement flamand sur la disponibilité des informations du secteur |
voor hergebruik, de voorwaarden waaronder deze beschikbaar wordt | public pour réutilisation, les conditions auxquelles elles seront |
gesteld, de praktijk op het vlak van rechtsmiddelen en in het | mises à la disposition, sur les pratiques en matière de moyens de |
bijzonder de toepassing van artikel 7, namelijk met betrekking tot | droit et en particulier sur l'application de l'article 7, notamment en |
vergoedingen die de marginale kosten overstijgen. Dat verslag wordt | matière des indemnités excédant les frais marginaux. Ce rapport est |
ook telkens aan de Europese Commissie bezorgd.". | également toujours transmis à la Commission européenne. ». |
Art. 13.In hoofdstuk II van het decreet van 18 juli 2008 betreffende |
Art. 13.Au chapitre II du décret du 18 juillet 2008 relatif à |
het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, gewijzigd bij het | l'échange électronique de données administratives, modifié par le |
decreet van 13 juli 2012, wordt een afdeling III/1 toegevoegd, die | décret du 13 juillet 2012, il est ajouté une section III/1, rédigée |
luidt als volgt : | comme suit : |
"Afdeling III/1. Bestuursdocumenten die vatbaar zijn voor hergebruik | « Section III/1. Des documents administratifs faisant l'objet d'une |
als vermeld in artikel 3 van het decreet van 27 april 2007 betreffende | réutilisation tel que visé à l'article 3 du décret du 27 avril 2007 |
het hergebruik van overheidsinformatie". | portant réutilisation des informations du secteur public ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli |
Art. 14.Dans le même décret, modifié par le décret du 13 juillet |
2012, wordt in afdeling III/1, toegevoegd bij artikel 13, een artikel | 2012, il est inséré à la section III/1, insérée par l'article 13, un |
7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 7/1, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.De bestuursdocumenten, vatbaar voor hergebruik als vermeld |
« Art. 7/1.Les documents administratif réutilisables tel que visé à |
in artikel 3 van het decreet van 27 april 2007 betreffende het | l'article 3 du décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des |
hergebruik van overheidsinformatie, worden tussen instanties kosteloos | informations du secteur public sont échangés à titre gratuit entre les |
uitgewisseld met het oog op de vervulling van hun publieke taak. Op eenvoudig verzoek van een instantie bezorgt de instantie die de gevraagde bestuursdocumenten in kwestie bezit de betreffende bestuursdocumenten aan de vragende instantie, en dit voor zover mogelijk en passend, in een open en machinaal leesbaar formaat. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels voor de bezorging van bestuursdocumenten, vermeld in het eerste lid. De Vlaamse Regering kan regels bepalen voor het aanrekenen van kosten voor de bezorging van bestuursdocumenten aan externe overheden met het oog op de vervulling van hun publieke taak.". | instances en vue de la réalisation de leur mission de service public. Sur simple demande d'une instance, l'instance étant en possession des documents administratifs demandés en question transmet les documents administratifs à l'instance demanderesse, pour autant que cela soit possible et convenable, dans un format ouvert et lisible par machine. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la transmission des documents administratifs, visés à l'alinéa premier. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités pour l'imputation des frais de la transmission de documents administratifs aux autorités externes en vue de la réalisation de leur mission de service public. ». Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 15.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli |
13 juillet 2012, il est inséré à la même section III/1, un article |
2012, wordt in dezelfde afdeling III/1 een artikel 7/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : " Art. 7/2.Als de ontvangende instantie vaststelt dat de gegevens in de ontvangen bestuursdocumenten onnauwkeurig, onvolledig of onjuist zijn, is ze verplicht dat onmiddellijk te melden aan de instantie die de bestuursdocumenten in kwestie beheert. De Vlaamse Regering kan de regels voor die melding bepalen.". Art. 16.In artikel 6, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "derden" vervangen door de woorden "externe overheden". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
7/2, rédigé comme suit : « Art. 7/2.Si l'instance réceptrice constate constate que les données dans les documents administratifs reçus sont imprécises, incomplètes ou inexactes, elle est tenue de le communiquer immédiatement à l'instance gérant les documents administratifs en question. Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités pour cette communication. ». Art. 16.Dans l'article 6, § 2, alinéa deux, du même décret, les mots "à des tiers" sont remplacés par les mots "à des autorités externes". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 12 juni 2015. | Bruxelles, le 12 juin 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015. | (1) Session 2014-2015. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 340 - Nr. 1. - Verslag, 340 - Nr. 2. - | Documents. - Projet de décret, 340 - N° 1. - Rapport, 340 - N° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 340 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 340 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 juni 2015. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 3 juin 2015. |