Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening | Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari | 12 JUILLET 2013. - Décret modifiant le décret du 6 février 2004 |
2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en | réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes |
grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 | entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt |
betreffende de Winwinlening (1) | Gagnant-Gagnant (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomenen Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende | DECRET modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une |
een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen | garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le |
en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de | décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant |
Winwinlening HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 6 februari 2004 | CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 6 février 2004 réglant |
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen | l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi |
een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, | d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2009, worden de volgende | par le décret du 20 février 2009, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 1° worden de woorden "van het Vlaamse Gewest" opgeheven; | 1° au point 1°, les mots "de la Région flamande" sont abrogés; |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° kredietnemer : een kleine, middelgrote of grote onderneming die | "4° emprunteur : une petite, moyenne ou grande entreprise bénéficiant |
financiering bekomt krachtens een financieringsovereenkomst;"; | d'un financement en vertu d'une convention de financement;"; |
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
"5° financieringsovereenkomst : een overeenkomst tussen, enerzijds, | "5° convention de financement : une convention entre un emprunteur |
een kredietnemer en, anderzijds, een kredietgever strekkende tot | d'une part, et un prêteur d'autre part, visant à financer, en quelque |
financiering, in om het even welke vorm, van investeringen of | forme que ce soit, des investissements ou des activités d'une petite, |
activiteiten van een kleine, middelgrote of grote onderneming;"; | moyenne ou grande entreprise;"; |
4° een punt 5° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : |
"5° /1 kredietgever : een financiële instelling, kredietverlenende | "5° /1 prêteur : un établissement financier, une société octroyant des |
vennootschap voor de sociale economie of financieringsfonds die één of | crédits pour l'économie sociale ou un fonds de financement octroyant |
meer financieringsovereenkomsten toekent aan kredietnemers;"; | une ou plusieurs conventions de financement à des emprunteurs;"; |
5° een punt 5° /2 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 5° il est inséré un point 5° /2, rédigé comme suit : |
"5° /2 financieringsfonds : een entiteit die financiële middelen | "5° /2 fonds de financement : une entité recueillant des moyens |
ophaalt om die overeenkomstig een bepaald beleid te investeren in | financiers afin de les investir, conformément à une politique |
financieringsovereenkomsten volgens het beginsel van | déterminée, dans des conventions de financement selon le principe de |
risicospreiding;"; | partage des risques;"; |
6° een punt 5° /3 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 6° il est inséré un point 5° /3, rédigé comme suit : |
"5° /3 factoringmaatschappij : een onderneming die geen | "5° /3 société d'affacturage : une entreprise qui n'est pas un |
kredietinstelling is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in | établissement de crédit et dont l'activité principale est |
factoring als vermeld in artikel 3, § 2, 2), van de wet van 22 maart | l'affacturage tel que visé à l'article 3, § 2, 2), de la loi du 22 |
1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen;"; | mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de |
7° een punt 5° /4 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | crédit;"; 7° il est inséré un point 5° /4, rédigé comme suit : |
"5° /4 financiële instelling : een kredietinstelling, | "5° /4 établissement financier : un établissement de crédit, une |
leasingmaatschappij of factoringmaatschappij;"; | société de leasing ou une société d'affacturage;"; |
8° punt 14° /1 wordt vervangen door wat volgt : | 8° le point 14° /1 est remplacé par ce qui suit : |
"14° /1 onderneming in moeilijkheden : een onderneming die voldoet aan | "14° /1 entreprise en difficulté : une entreprise remplissant les |
de voorwaarden opgesomd in punt 2.1 van de communautaire richtsnoeren | conditions énumérées au point 2.1 des Lignes directrices |
inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in | communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la |
moeilijkheden, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie | restructuration d'entreprises en difficulté, publié dans le Journal |
op 1 oktober 2004 in C 244/2, met inbegrip van alle latere wijzigingen | officiel de l'Union européenne le 1er octobre 2004 dans C 244/2, y |
daarvan en elke latere akte die de richtsnoeren vervangt;"; | compris toutes ses modifications ultérieures et tout acte ultérieur |
remplaçant les lignes directrices;"; | |
9° er wordt een nieuw punt 19° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 9° il est inséré un nouveau point 19°, rédigé comme suit : |
"19° eerste verliesbuffer : dat deel van de middelen die aan het | "19° coussin de premières pertes : la partie des moyens mis à la |
financieringsfonds ter beschikking worden gesteld, via financieringen, | |
schuldinstrumenten of kapitaalinstrumenten, waarvan de hoofdsom, | disposition du fonds de financement par le biais de financements, de |
behoudens in de door de Waarborgvennootschap goedgekeurde | titres de créance ou d'instruments de capital, dont le principal ne |
uitzonderingsgevallen, slechts zal worden terugbetaald nadat alle | sera payé, sauf dans les cas exceptionnels approuvés par la |
andere schulden en verbintenissen, met inbegrip van alle | "Waarborgvennootschap" (Société de garantie), qu'après que tous les |
werkingskosten, definitief en volledig zijn voldaan of hiervoor de | dettes et engagements, y compris tous les frais de fonctionnement, ont |
été réglés définitivement et complètement ou des réserves nécessaires | |
nodige reserves werden aangelegd;"; | ont été constituées à cet effet;"; |
10° er wordt een nieuw punt 20° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 10° il est inséré un nouveau point 20°, rédigé comme suit : |
"20° infrastructuurfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt | "20° fonds d'infrastructure : un fonds de financement géré par une |
door een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken | partie professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et |
en beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen | la gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité |
prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen | ses moyens à la conclusion de conventions de financement ou à la |
van rechten uit financieringsovereenkomsten met een looptijd tot | reprise de droits découlant de conventions de financement ayant une |
vijfentwintig jaar ter financiering van infrastructuurinvesteringen in | durée de vingt-cinq ans, en vue du financement d'investissements |
door de Vlaamse Regering bepaalde domeinen;"; | relatifs à l'infrastructure au sein des domaines fixés par le |
Gouvernement flamand;"; | |
11° er wordt een nieuw punt 21° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 11° il est inséré un nouveau point 21°, rédigé comme suit : |
"21° kwalitatieve kredietportefeuille : een door een financiële | "21° portefeuille de crédits qualitatif : une sélection de conventions |
instelling op haarbalans aangehouden selectie van | |
financieringsovereenkomsten die beantwoorden aan een door de | de financement retenue au bilan d'un établissement financier, |
Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en die zijn | répondant à une évaluation de crédit minimale fixée par la |
aangegaan met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel | "Waarborgvennootschap" et qui sont conclues avec des emprunteurs ayant |
in het Vlaamse Gewest;"; | un siège d'exploitation en Région flamande;"; |
12° er wordt een nieuw punt 22° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 12° il est inséré un nouveau point 22°, rédigé comme suit : |
"22° kredietbeoordeling : een door een externe | "22° évaluation de crédit : une évaluation de la solvabilité d'une |
kredietbeoordelingsinstelling of een intern door de financiële | partie déterminée, d'une dette ou d'un instrument financier, donnée |
instelling of beheerder van een financieringsfonds gegeven beoordeling | par un organisme externe d'évaluation du crédit, ou une évaluation |
van de kredietwaardigheid van een bepaalde partij, schuld of | interne par l'établissement financier ou par l'administrateur d'un |
financieel instrument;"; | fonds de financement;"; |
13° er wordt een nieuw punt 23° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 13° il est inséré un nouveau point 23°, rédigé comme suit : |
"23° ondernemingsfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt door | "23° fonds d'entreprise : un fonds de financement géré par une partie |
een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken en | professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et la |
beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen | gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité ses |
prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen | moyens à la conclusion de conventions de financement, partiellement |
van rechten uit al dan niet deels achtergestelde | subordonnées ou non d'une durée de cinq à vingt-cinq ans, ou à la |
financieringsovereenkomsten met een looptijd van vijf tot vijftien | reprise de droits découlant de ces conventions de financement, avec |
jaar met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel in het | des emprunteurs ayant un siège d'exploitation en Région flamande;"; |
Vlaamse Gewest;"; | |
14° er wordt een nieuw punt 24° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 14° il est inséré un nouveau point 24°, rédigé comme suit : |
"24° initiatiefnemende instelling : de professionele partij die | "24° établissement initiateur : la partie professionnelle affichant |
ervaring heeft met het verstrekken en beheren van | une expérience dans la fourniture et la gestion de conventions de |
financieringsovereenkomsten en die het initiatief neemt voor de | financement et qui prend l'initiative de créer un fonds d'entreprise |
oprichting van een ondernemingsfonds of infrastructuurfonds.". | ou un fonds d'infrastructure.". |
Art. 3.In artikel 22/1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 22/1, § 1er, du même décret, inséré par le |
decreet van 20 februari 2009, worden de woorden "van haar waarborgen" | décret du 20 février 2009, les mots "de ses garanties" sont remplacés |
vervangen door de woorden "van haar in dit hoofdstuk bedoelde | par les mots "de ses garanties visées au présent chapitre". |
waarborgen". | |
Art. 4.In artikel 22/2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 22/2 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 | février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont |
december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden "dat al de waarborgen" worden vervangen door de woorden | 1° les mots "que toutes les garanties" sont remplacés par les mots |
"dat al de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen"; | "que toutes les garanties visées au présent chapitre"; |
2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
"1° de waarborgen worden toegekend aan kredietgevers voor | "1° les garanties sont octroyées à des prêteurs pour les conventions |
financieringsovereenkomsten van kredietnemers en dit in het kader van | de financement d'emprunteurs visant à soutenir l'économie en Région |
de ondersteuning van de economie in het Vlaamse Gewest;"; | flamande;"; |
3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° de waarborgen worden toegekend voor financieringsovereenkomsten;"; | "4° les garanties sont octroyées aux conventions de financement;"; |
4° in punt 5° worden de woorden "een marktconforme waarborgpremie die | 4° au point 5°, les mots "une prime de garantie conforme au marché |
in voorkomend geval overeenstemt met een safe harbour-premie" | qui, le cas échéant, correspond à une prime "refuge"" sont remplacés |
vervangen door "een marktconforme waarborgpremie die in voorkomend | par les mots "une prime de garantie conforme au marché qui, le cas |
geval kan overeenstemmen met een safe harbour-premie"; | échéant, peut correspondre à une prime "refuge""; |
5° in punt 6° worden de woorden "andere genoten steunmaatregelen" | 5° au point 6°, les mots "les autres mesures d'aide reçues" sont |
opgeheven; | abrogés; |
6° punt 9° wordt vervangen door wat volgt : | 6° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : |
"9° de waarborgen worden toegekend onder voorwaarde : | "9° les garanties sont octroyées à condition : |
a) dat ze slechts kunnen worden afgeroepen vergezeld van een | a) qu'elles ne puissent être appelées que si elles sont accompagnées |
waardeschatting van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de | d'une estimation de valeur des sûretés réelles et personnelles par |
kredietgever en; | l'emprunteur et; |
b) dat de afgeroepen waarborg slechts voorlopig uitbetaald wordt ten | b) que la garantie à l'appel soit payée provisoirement à concurrence |
belope van het bedrag van de toegekende waarborg, verminderd met het | du montant de la garantie octroyée, diminuée du montant de cette |
bedrag van deze waardeschatting en; | estimation de valeur et; |
c) dat de definitieve afrekening inzake de waarborg plaats heeft na de | c) que le décompte définitif relatif à la garantie ait lieu après |
uitwinning van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de | l'éviction des sûretés réelles et personnelles par le prêteur ou après |
kredietgever of nadat een definitieve regeling met de | le règlement définitif de l'éviction ou non des sûretés réelles et |
Waarborgvennootschap werd overeengekomen over het al dan niet | |
uitwinnen van de zakelijke en persoonlijke zekerheden;"; | personnelles, convenu avec la "Waarborgvennootschap";"; |
7° er wordt een nieuw punt 11° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 7° il est inséré un nouveau point 11°, rédigé comme suit : |
"11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en | "11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier |
nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per | et les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui |
dossier kan bepalen.". | peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". |
Art. 5.In artikel 22/3, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article 22/3, § 1er, du même décret, inséré par le |
decreet van 20 februari 2009, wordt de zinsnede "toepassing op | décret du 20 février 2009, le membre de phrase "s'applique aux |
waarborgen" vervangen door de zinsnede "toepassing op de in artikel | garanties" est remplacé par le membre de phrase "s'applique aux |
22/2 bedoelde waarborgen". | garanties visées à l'article 22/2". |
Art. 6.In artikel 22/4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 22/4 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 | février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont |
december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de zinsnede "dat de waarborgen toegekend door de | 1° le membre de phrase "que les garanties octroyées par la |
Waarborgvennootschap" wordt vervangen door de zinsnede "dat de | "Waarborgvennootschap"" est remplacé par le membre de phrase "que les |
waarborgen van de Waarborgvennootschap bedoeld in dit hoofdstuk, | garanties de la "Waarborgvennootschap" visées au présent chapitre, |
andere dan de waarborgen bedoeld in artikel 22/3,"; | autres que les garanties visées à l'article 22/3,"; |
2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : |
"7° ter vergoeding van de waarborg betaalt de kredietnemer een | "7° en guise de compensation de la garantie, l'emprunteur paie une |
marktconforme waarborgpremie vastgesteld door de | prime de garantie conforme au marché, fixée par la |
Waarborgvennootschap.". | "Waarborgvennootschap".". |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt na het hoofdstuk III/1 een nieuw |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un nouveau chapitre III/2 |
hoofdstuk III/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | après le chapitre III/1, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk III/2. Waarborg voor financieringsfondsen en | "Chapitre III/2. Garantie pour des fonds de financement et des |
kredietportefeuilles | portefeuilles de crédit |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 22/5.§ 1. In de mate de Waarborgvennootschap bij het toekennen |
Art. 22/5.§ 1er. Dans la mesure où la "Waarborgvennootschap" respecte |
van haar in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen de voorwaarden bepaald | lors de l'octroi de ses garanties visées au présent chapitre, les |
in § 2 en in de artikelen 22/6 toten met 22/8 naleeft, zal de Vlaamse | conditions visées au § 2 et aux articles 22/6 à 22/8 inclus, le |
Gouvernement flamand assurera à tout temps, par le biais des mesures | |
Regering via maatregelen die zij ten aanzien van het kapitaal van de | qu'il prend à l'égard du capital de la "Waarborgvennootschap" à charge |
Waarborgvennootschap lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap | du budget de la Communauté flamande, la continuité de la |
neemt, te allen tijde de continuïteit van de Waarborgvennootschap en | "Waarborgvennootschap" et l'actif net minimal tel que visé à l'article |
het minimum netto-actief zoals bedoeld in artikel 634 van het Wetboek | 634 du Code des Sociétés. |
van Vennootschappen verzekeren. | |
§ 2. Het bepaalde in § 1, geldt slechts op voorwaarde dat bij de | § 2. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent que si, lors de |
toekenning van de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen aan de volgende | l'octroi des garanties visées au présent chapitre, les conditions |
cumulatieve voorwaarden is voldaan : | cumulatives suivantes sont remplies : |
1° de toekenning van een waarborg heeft niet tot gevolg dat het | 1° l'octroi d'une garantie n'a pas pour conséquence que le montant |
maximale totale bedrag dat de Waarborgvennootschap met haar in | total maximal, couvert par les garanties de la "Waarborgvennootschap" |
hoofdstuk III/l en III/2 bedoelde waarborgen dekt, meer dan 1.500 | visées aux chapitres III/1 et III/2, dépasse un montant de 1.500 |
miljoen euro bedraagt; | millions d'euros; |
2° voor waarborgen boven een door de Vlaamse Regering bepaald bedrag | 2° les garanties au-delà d'un montant ou d'un pourcentage fixé par le |
of percentage, die desgevallend kunnen verschillen per type, is de | Gouvernement flamand, qui, le cas échéant, peuvent différer par type, |
voorafgaande goedkeuring van de Vlaamse Regering verkregen; | ont obtenu l'approbation préalable du Gouvernement flamand; |
3° het totaal bedrag aan waarborgen dat, in voorkomend geval, door de | 3° le montant total de garanties fixé, le cas échéant, par le |
Vlaamse Regering per type waarborg bepaald is, wordt niet overschreden. | Gouvernement flamand par type de garantie, n'est pas dépassé. |
§ 3. Jegens derden, met inbegrip van de persoon ten gunste van wie de | § 3. La décision d'octroi de la garantie de la "Waarborgvennootschap" |
waarborg wordt toegekend en diens rechtsopvolgers ten bijzondere of | envers des tiers, y compris la personne en faveur de qui la garantie |
ten algemene titel, geldt de beslissing van de Waarborgvennootschap | est octroyée et ses successeurs en droit à titre universel ou |
tot toekenning van de waarborg als een onweerlegbaar vermoeden dat aan | particulier, vaut comme une présomption irréfragable que toutes les |
alle voorwaarden bedoeld in § 2 en, naar gelang het geval, in de | conditions du § 2 et, le cas échéant, des articles 22/6 et 22/7 ont |
artikelen 22/6 en 22/7 werd voldaan en zal blijven voldaan zijn. Het | été remplies et continueront à être remplies. La disposition |
précédente n'empêche pas que, le cas échéant, la | |
voorgaande belet niet dat de Waarborgvennootschap, overeenkomstig de | "Waarborgvennootschap" peut se retourner contre les établissements |
regeling uitgewerkt in de waarborgovereenkomst, zich desgevallend | initiateurs conformément au règlement élaboré dans la convention sur |
tegen de initiatief-nemende instellingen kan keren indien deze de | les garanties, si ceux-ci ne respectent pas les conditions visées aux |
voorwaarden bedoeld in de artikelen 22/6 of 22/7 niet of niet langer naleven. | articles 22/6 ou 22/7 ou ne les respectent plus. |
Afdeling 2. - Waarborg voor ondernemingsfondsen | Section 2. - Garanties pour des fonds d'entreprise |
Art. 22/6.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
Art. 22/6.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour |
worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, | sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes |
kapitaalinstrumenten of schulden van een ondernemingsfonds en ten | d'un fonds d'entreprise, et en faveur des titulaires de ces titres et |
gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. | instruments et des créanciers de ces dettes. |
§ 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een | § 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement |
onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap | irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté |
voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de | par l'administrateur du fonds d'entreprise concerné ou par un ou |
beheerder van het betrokken ondernemingsfonds of van één of elk van de | chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la |
initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de | "Waarborgvennootschap", remplissant les conditions cumulatives |
Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | suivantes à la satisfaction de la "Waarborgvennootschap" : |
1° het betrokken ondernemingsfonds beschikt over een eerste | 1° le fonds d'entreprise concerné dispose d'un coussin de premières |
verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende | pertes mis à disposition par un ou plusieurs des établissements |
instellingen ter beschikking is gesteld; | initiateurs; |
2° het betrokken ondernemingsfonds wordt beheerd met inachtneming van | 2° le fonds d'entreprise concerné est géré en respectant un partage |
een gezonde risicospreiding; | sain des risques; |
3° de kredietnemers onder de door het ondernemingsfonds overgenomen of | 3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement |
aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de | reprises ou conclues par le fonds d'entreprise, n'ont pas annoncé au |
toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot de | moment de l'octroi de la garantie, des plans concrets de |
lokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke | délocalisation qui pourraient entraîner de considérables |
personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; | assainissements du personnel en Région flamande; |
4° de financieringsovereenkomsten die door het ondernemingsfonds | 4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds |
worden overgenomen of aangegaan, zijn aanvankelijk aangegaan door één | d'entreprise sont initialement conclues par un ou plusieurs |
of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het | établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds |
ondernemingsfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden | d'entreprise avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire d'un |
aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatief-nemende | ou de plusieurs établissements initiateurs aux mêmes conditions en |
instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer | matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles entres |
verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en | |
rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende | autres, et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées par |
instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor | les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation normale |
financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare | de leur entreprise pour des conventions de financement du même type et |
kredietdossiers zonder overheidswaarborg; | pour des dossiers de crédit similaires sans garantie publique; |
5° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds zal, behoudens | 5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", |
voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts | l'administrateur du fonds d'entreprise concerné reprendra seulement |
financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de | les conventions de financement conclues après l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start | chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds |
van het ondernemingsfonds; | d'entreprise; |
6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften | 6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions |
die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. | procédurales ultérieures de chaque dossier qui peuvent être fixées par |
§ 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, | la "Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, les |
naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve | conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au |
voorwaarden vervuld zijn : | § 2, également être remplies : |
1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse | 1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum |
Regering bepaald maximum niet overschrijdt; | fixé par le Gouvernement flamand; |
2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of | 2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des |
kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een | instruments de capital garantis ou des dettes, qui ne peut jamais |
door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; | dépasser un pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; |
3° het betrokken ondernemingsfonds betaalt aan de Waarborgvennootschap | 3° le fonds d'entreprise concerné paie à la "Waarborgvennootschap" une |
een marktconforme of door de Europese Commissie toegelaten | prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la Commission |
waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten bepaald worden in | européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées dans la |
de waarborgovereenkomst; | convention sur les garanties; |
4° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds dient voorafgaand | 4° l'administrateur du fonds d'entreprise concerné introduit avant |
aan de toekenning van de waarborg een businessplan in waarin volgens | l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la |
de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de deugdelijkheid en | "Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds |
geschiktheid van het ondernemingsfonds wordt aangetoond, dit aan de | d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères |
hand van de criteria qua aanwending van de middelen, de | quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du |
risicospreiding van de portefeuille van financieringsovereenkomsten, | portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi |
de risico-opvolgingsprocedure, de historiek van de beheerder wat | des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne |
betreft kredietverlening en percentages van | |
financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de | l'octroi de crédits et de pourcentages de conventions de financement |
kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; | dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et |
éventuellement d'autres éléments; | |
5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde | 5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres |
schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; | de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; |
6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse | 6° autres conditions et prescriptions procédurales ultérieures qui |
Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de | peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les |
waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van | conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet |
de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. | de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal garanti. |
Afdeling 3. - Waarborg voor infrastructuurfondsen | Section 3. - Garantie pour des fonds d'infrastructure |
Art. 22/7.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
Art. 22/7.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour |
worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, | sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes |
kapitaalinstrumenten of schulden van een infrastructuurfonds en ten | d'un fonds d'infrastructure et en faveur des titulaires de ces titres |
gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. | et instruments et des créanciers de ces dettes. |
§ 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een | § 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement |
onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap | irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté |
voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de | par l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné ou par un ou |
beheerder van het betrokken infrastructuurfonds of van één of elk van | chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la |
de initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de | "Waarborgvennootschap", remplissant à la satisfaction de la |
Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | "Waarborgvennootschap" les conditions cumulatives suivantes : |
1° het betrokken infrastructuurfonds beschikt over een eerste | 1° le fonds d'infrastructure concerné dispose d'un coussin de |
verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende | premières pertes mis à disposition par un ou plusieurs des |
instellingen ter beschikking is gesteld; | établissements initiateurs; |
2° het betrokken infrastructuurfonds wordt beheerd met inachtneming | 2° le fonds d'infrastructure concerné est géré en respectant un |
van een gezonde risicospreiding; | partage sain des risques; |
3° de kredietnemers onder de door het infrastructuurfonds overgenomen | 3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement |
of aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de | reprises ou conclues par le fonds d'infrastructure, n'ont pas annoncé |
toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot | au moment de l'octroi de la garantie des plans concrets de |
delokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke | délocalisation qui pourraient entraîner de considérables |
personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; | assainissements du personnel en Région flamande; |
4° de financieringsovereenkomsten die door het infrastructuurfonds | 4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds |
worden overgenomen of aangegaan zijn aanvankelijk aangegaan door één | d'infrastructure sont initialement conclues par un ou plusieurs des |
of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het | établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds |
infrastructuurfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden | d'infrastructure avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire |
aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatiefnemende | d'un ou de plusieurs des établissements initiateurs aux mêmes |
instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer | conditions en matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles |
verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en | entres autres et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées |
rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende | par les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation |
instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor | normale de leur entreprise pour les conventions de financement du même |
financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare | type et pour les dossiers de crédit similaires sans garantie publique; |
kredietdossiers zonder overheidswaarborg; | |
5° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds zal, behoudens | 5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", |
voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts | l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné reprendra |
financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de | seulement des conventions de financement conclues après l'entrée en |
inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start | vigueur du chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds |
van het infrastructuurfonds; | d'infrastructure; |
6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften | 6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions de |
die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. | procédure ultérieurs de chaque dossier qui peuvent être fixées par la |
§ 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, | "Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visée au § 1er, les |
naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve | conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au |
voorwaarden vervuld zijn : | § 2, également être remplies : |
1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse | 1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum |
Regering bepaald maximum niet overschrijdt; | fixé par le Gouvernement flamand; |
2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of | 2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des |
kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een | instruments de capital garantis ou des dettes, n'excédant jamais un |
door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; | pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; |
3° het betrokken infrastructuurfonds betaalt aan de | 3° le fonds d'infrastructure concerné paie à la "Waarborgvennootschap" |
Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie | une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la |
toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten | Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées |
bepaald worden in de waarborgovereenkomst; | dans la convention sur les garanties; |
4° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds dient | 4° l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné introduit avant |
voorafgaand aan de toekenning van de waarborg een businessplan in | l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la |
waarin volgens de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de | "Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds |
deugdelijkheid en geschiktheid van het infrastructuurfonds wordt | d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères |
aangetoond, dit aan de hand van de criteria qua aanwending van de | quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du |
middelen, de risicospreiding van de portefeuille van | portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi |
financieringsovereenkomsten, de risico-opvolgingsprocedure, de | des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne |
historiek van de beheerder wat betreft kredietverlening en percentages | l'octroi de crédits et les pourcentages de conventions de financement |
van financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de | dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et |
kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; | éventuellement d'autres éléments; |
5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde | 5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres |
schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; | de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; |
6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse | 6° autres conditions et prescriptions de procédure ultérieures qui |
Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de | peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les |
waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van | conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet |
de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. | de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal |
Afdeling 4. - Waarborg voor kwalitatieve kredietportefeuilles | garanti.Section 4. - Garantie pour des portefeuilles de crédits qualitatifs |
Art. 22/8.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
Art. 22/8.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées en |
worden toegekend ten gunste van financiële instellingen tot zekerheid | faveur d'établissements financiers pour sûreté de portefeuilles de |
van kwalitatieve kredietportefeuilles. | crédits qualitatifs. |
§ 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening en | § 2. Au moment de l'octroi et de la prolongation de la garantie visés |
verlenging moet voldaan zijn aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | au § 1er, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies : |
1° de kredietnemers van de financieringsovereenkomsten die zijn | 1° les emprunteurs des conventions de financement reprises dans le |
opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille bieden een reële | portefeuille de crédits qualitatif, offrent un emploi réel en Région |
tewerkstelling in het Vlaamse Gewest; | flamande; |
2° de betrokken financiële instelling heeft een lijst overgemaakt aan | 2° l'établissement financier concerné a transmis à la |
de Waarborgvennootschap met de financieringsovereenkomsten opgenomen | "Waarborgvennootschap" une liste des conventions de financement |
in de kwalitatieve kredietportefeuille die beantwoorden aan een door | reprises dans le portefeuille de crédit qualitatif, répondant à une |
de Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en heeft | évaluation de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap", et |
er zich ten aanzien van de Waarborgvennoot-schap toe verbonden om deze | s'est engagé à l'égard de la "Waarborgvennootschap" à actualiser |
lijst periodiek op de momenten bepaald in de waarborgovereenkomst te | périodiquement cette liste aux moments définis dans la convention sur |
actualiseren; | les garanties; |
3° de financieringsovereenkomsten die de kwalitatieve | 3° en application du présent décret, les conventions de financement |
kredietportefeuille uitmaken mogen op geen andere manier genieten van | faisant partie du portefeuille de crédits qualitatif, ne peuvent |
overheidswaarborgen uit hoofde van dit decreet; | bénéficier d'une autre manière de garanties publiques; |
4° de betrokken financiële instelling toont aan dat de kwalitatieve | 4° l'établissement financier concerné démontre que le portefeuille de |
kredietportefeuille is samengesteld met inachtneming van een gezonde | crédits qualitatif est composé compte tenu d'un partage sain des |
risicospreiding; | risques; |
5° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van | 5° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la |
de Waarborgvennootschap toe om de financieringsovereenkomsten die zijn | "Waarborgvennootschap" à remplacer les conventions de financement qui |
opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille en waarvan de | sont reprises dans le portefeuille de crédits qualitatif et dont |
kredietbeoordeling verlaagd wordt tot beneden de door de | l'évaluation de crédit est diminuée jusqu'au-dessous de l'évaluation |
Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling op de | de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap" aux moments |
momenten bepaald in de waarborgovereenkomst overeenkomstig het | définis dans la convention sur les garanties, conformément aux |
bepaalde onder 2° te vervangen door andere financieringsovereenkomsten | dispositions du point 2°, par d'autres conventions de financement |
met de door de Waarborgvennootschap bepaalde minimale | ayant une évaluation de crédit minimale fixée par la |
kredietbeoordeling; | "Waarborgvennootschap"; |
6° de waarborgen hebben een geldigheidsduur van maximaal 1 jaar met de | 6° les garanties ont une durée de validité maximale de 1 an et peuvent |
mogelijkheid om deze telkens op de jaarlijkse vervaldag mits | être prolongées chaque année à l'échéance du même délai jusqu'une |
instemming van beide partijen teverlengen met eenzelfde termijn en dit | |
tot een maximale duur van 3 jaar. De Vlaamse Regering kan de maximale | durée maximale de 3 ans, moyennant le consentement des deux parties. |
geldigheidsduur van 1 en 3 jaar aanpassen; | Le Gouvernement flamand peut adapter la durée de validité maximale de 1 et de 3 ans; |
7° de waarborgen dekken de kwalitatieve kredietportefeuille ten belope | 7° les garanties couvrent le portefeuille de crédits qualitatif à |
van een welbepaald bedrag, te bepalen als een percentage van de | concurrence d'un montant déterminé, à définir comme un pourcentage du |
kwalitatieve kredietportefeuille te bepalen door de | portefeuille de crédits qualitatif à fixer par la |
Waarborgvennootschap bij de toekenning van de waarborg, dat in elk | "Waarborgvennootschap" lors de l'octroi de la garantie, qui en tout |
geval 80% van de waarde van de gewaarborgde kwalitatieve | cas ne peut pas dépasser 80% de la valeur du portefeuille de crédits |
kredietportefeuille niet mag overschrijden; | qualitatif garanti; |
8° de betrokken financiële instelling betaalt aan de | 8° l'établissement financier concerné paie à la "Waarborgvennootschap" |
Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie | une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la |
toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten | Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont définies |
bepaald worden in de waarborgovereenkomst; | dans la convention sur les garanties; |
9° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van | 9° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la |
de Waarborgvennootschap toe om het bedrag aan eigen vermogen dat door | "Waarborgvennootschap" à réutiliser le montant de ses fonds propres, |
de verlening van de waarborg vrijgemaakt wordt opnieuw als eigen | libéré par l'octroi de la garantie, pour de nouvelles conventions de |
vermogen aan te wenden voor nieuwe financieringsovereenkomsten aan | financement avec des entreprises et des entités soutenant l'économie |
ondernemingen en entiteiten die de economie in het Vlaamse Gewest | en Région flamande; |
ondersteunen; 10° de waarborgen voldoen aan andere voorwaarden en de nadere | 10° les garanties répondent à d'autres conditions et aux prescriptions |
procedurevoorschriften die de Vlaamse Regering kan vaststellen, | procédurales ultérieures qui peuvent être fixées par le Gouvernement |
waaronder de voorwaarden waaraan de waarborgaanvraag dient te voldoen, | flamand, parmi lesquelles les conditions auxquelles la demande de |
aangaande de inwerkingtreding van de waarborgen het maximaal | garantie doit répondre, au sujet de l'entrée en vigueur de la garantie |
gewaarborgd percentage; | et du pourcentage maximal garanti; |
11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en | 11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier et |
nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per | les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui |
dossier kan bepalen.". | peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 19 mei 2006 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt |
de Winwinlening | Gagnant-Gagnant |
Art. 8.In artikel 3, § 2, 2°, van het decreet van 19 mei 2006 |
Art. 8.Dans l'article 3, § 2, 2°, du décret du 19 mai 2006 relatif au |
betreffende de Winwinlening worden de woorden "de voornaamste | Prêt Gagnant-Gagnant, les mots "le siège d'exploitation principal" |
exploitatiezetel" vervangen door de woorden "een exploitatiezetel". | sont remplacés par les mots "un siège d'exploitation". |
Art. 9.In artikel 5, § 1, tweede lid, 5° en 6°, van hetzelfde |
Art. 9.Dans l'article 5, § 1er, deuxième alinéa, 5° et 6°, du même |
decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010, wordt het | décret, modifié par le décret du 10 décembre 2010, le mot "principal" |
woord "voornaamste" opgeheven. | est abrogé. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 juli 2013. | Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la |
Plattelandsbeleid, | Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013 : | (1) Session 2012-2013 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2068 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 2068 - N° 1. |
- Amendement : 2068 - Nr. 2. | - Amendement : 2068 - N° 2. |
- Verslag : 2068 - Nr. 3. | - Rapport : 2068 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2068 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 2068 - N° 4 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 3 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 3 juillet |
2013. | 2013. |