Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de VZW "de Rand" tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | Décret modifiant l'intitulé du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'ASBL « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de VZW "de Rand" tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de VZW "de Rand" tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Aan het opschrift van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de VZW 'de Rand' tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap worden de woorden "en houdende vaststelling van de bevoegdheden van de provincie Vlaams-Brabant inzake de ondersteuning van de Vlaamse Rand" toegevoegd. Art. 3.In hoofdstuk VIII van hetzelfde decreet, wordt een artikel 10/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
AUTORITE FLAMANDE 12 JUILLET 2013. - Décret modifiant l'intitulé du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'ASBL « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret à l'intitulé du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'ASBL « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.A l'intitulé du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'ASBL « de Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé, les mots « et portant fixation les compétences de la province du Brabant flamand relatives à l'appui du « Vlaamse Rand » » sont ajoutés. Art. 3.Dans le chapitre VIII du même décret, il est inséré un article 10/1, rédigé comme suit : |
" Art. 10/1.De Vlaamse Regering kan een subsidie verlenen aan de VZW |
" Art. 10/1.Le Gouvernement flamand peut accorder une subvention à |
l'ASBL "De Rand" pour l'exécution d'une ou plusieurs priorités | |
de Rand voor de uitvoering van een of meer beleidsprioriteiten voor | politiques pour la politique de la jeunesse, la politique sportive |
het jeugdbeleid, het (lokaal) sportbeleid en het cultuurbeleid, ten | (locale) et la politique culturelle au bénéfice des initiatives |
behoeve van de Nederlandstalige initiatieven in de Vlaamse Rand rond | néerlandophones dans la périphérie flamande de Bruxelles. |
Brussel. De beleidsprioriteiten, vermeld in het eerste lid, zijn de | Les priorités politiques visées à l'alinéa premier, sont les priorités |
beleidsprioriteiten vastgelegd door of krachtens : | politiques fixées par ou en vertu de : |
1° artikel 4, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet van 6 juli | 1° l'article 4, § 1er, alinéas et deux, du décret du 6 juillet 2012 |
2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal | portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de |
jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid; | jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse ; |
2° artikel 5, tweede lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012 | 2° l'article 5, alinéa deux, 2°, du décret du 6 juillet 2012 relatif à |
betreffende het lokaal cultuurbeleid, voor zover het de ondersteuning | la politique culturelle locale, dans la mesure où il concerne le |
betreft van de privaatrechtelijke bibliotheken van Kraainem en | soutien aux bibliothèques de droit privé de Kraainem et Drogenbos; |
Drogenbos; 3° artikel 5 van het decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid. De subsidie wordt verleend voor de ondersteuning van plaatselijke initiatieven in de zes randgemeenten die geen subsidie hebben aangevraagd in het kader van de subsidieregelingen, vermeld in het tweede lid, en dient aangewend te worden voor de ondersteuning van deze initiatieven. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring dient de VZW de Rand, in samenwerking met de plaatselijke Nederlandstalige initiatieven, een beleidsplan op te maken, waarin aangegeven wordt op welke manier invulling kan gegeven worden aan de Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in het tweede lid. De subsidie wordt verleend onder de voorwaarden en modaliteiten vastgelegd in de decreten, vermeld in het tweede lid. Deze voorwaarden en modaliteiten worden geconcretiseerd in een samenwerkingsovereenkomst tussen de Vlaamse ministers bevoegd voor Jeugd, Sport en Cultuur, en de VZW "de Rand."." | 3° l'article 5 du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale. La subvention est accordée en faveur des initiatives locales dans les six communes périphériques qui n'ont pas demandé des subventions dans le cadre des régimes de subventionnement visés à l'alinéa deux, et doit être affectée pour l'appui de ces initiatives. Pour être admissibles aux subventions, l'ASBL « de Rand » doit établir, en collaboration avec les initiatives néerlandophones locales, un plan politique indiquant la façon dont les priorités politiques flamandes visées à l'alinéa deux, peuvent être concrétisées. La subvention est accordée sous les conditions et aux modalités fixées aux décrets visés à l'alinéa deux. Ces conditions et modalités sont concrétisées dans un accord de coopération entre les Ministres flamands compétents pour la Jeunesse, les Sports et la Culture et l'ASBL « de Rand »." |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk VIII/1 ingevoegd, dat |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VIII/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
"Hoofdstuk VIII/1. Bevoegdheden van de provincie Vlaams-Brabant inzake | « Chapitre VIII/1er. Compétences de la province du Brabant flamand en |
de ondersteuning van het Vlaamse karakter van de Vlaamse Rand". | matière de l'appui du caractère flamand de la périphérie flamande ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk VIII/1, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré dans le chapitre VIII/1, |
artikel 4, een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré par l'article 4, un article 12/1, rédigé comme suit : |
" Art. 12/1.De provincie Vlaams-Brabant voert een beleid dat het |
« Art. 12/1.La province du Brabant flamand mène une politique qui |
Vlaamse karakter van de provincie, en van de Vlaamse Rand rond Brussel | respecte, émane et renforce le caractère flamand de la province, et de |
in het bijzonder, respecteert, uitstraalt en versterkt. | la périphérie flamande de Bruxelles en particulier. |
De provincie Vlaams-Brabant is in verband met het beleid, vermeld in | Pour ce qui concerne la politique visée à l'alinéa premier, la |
het eerste lid, bevoegd om : | province du Brabant flamand est compétente pour : |
1° sensibiliseringsacties te organiseren voor anderstaligen om hen ertoe aan te zetten het Nederlands te leren en te gebruiken. De nadruk ligt hierbij op het leren en gebruiken van het Nederlands door anderstaligen. Anderstaligen en nieuwkomers in Vlaams-Brabant zullen aangezet worden om Nederlands te leren en te gebruiken. Niet alleen omdat het de officiële taal is, maar omdat de kennis van de streektaal essentieel is voor een geslaagde integratie en de kansen verhoogt in het onderwijs en op de arbeidsmarkt; 2° ondersteuningsmateriaal te ontwikkelen dat de integratie van anderstaligen kan faciliteren. | 1° organiser des actions de sensibilisation pour des allophones, afin de les inciter à apprendre et utiliser le néerlandais. Dans ce contexte, l'accent est mis sur l'apprentissage et l'utilisation du néerlandais par des allophones. Les allophones et les primo-arrivants au Brabant flamand seront incités à apprendre et à utiliser le néerlandais, et ce non seulement parce que c'est la langue officielle, mais parce que les connaissances de la langue régionale sont essentielles pour une intégration réussie et augmentent les chances dans l'enseignement et sur le marché de l'emploi. 2° développer du matériel d'appui visant à faciliter l'intégration des allophones. |
De provincie Vlaams-Brabant zal ondersteuningsmateriaal ontwikkelen | La province du Brabant flamand développera du matériel d'appui pour |
voor verschillende sectoren die de integratie van anderstaligen binnen | les différents secteurs qui doivent faciliter l'intégration des |
deze sectoren moeten faciliteren; | allophones au sein de ces secteurs ; |
3° het gemeenschapsgevoel in de Vlaamse Rand te stimuleren. | 3° stimuler l'esprit communautaire dans la périphérie flamande. |
De provincie Vlaams-Brabant zal er samen met de betrokken partners | Ensemble avec les partenaires concernés, la province du Brabant |
naar streven dat alle inwoners in de Vlaamse Rand op een respectvolle | flamand veillera à ce que tous les habitants de la périphérie flamande |
en gemeenschapsbetrokken manier met elkaar omgaan, uiteraard in het | aient des relations respectueuses et vivent ensemble dans un esprit |
volle besef dat ze in het Nederlandstalige Vlaams-Brabant wonen en er | communautaire, tout en sachant qu'ils habitent au Brabant flamand |
welkom zijn. Daartoe ondersteunt het provinciebestuur sociaal-culturele en toeristische initiatieven in de ruime zin, die de maatschappelijke participatie van de inwoners stimuleren en bijdragen leveren tot een verbetering van het leefklimaat in de regio; 4° een coördinerende en stimulerende rol te spelen ten aanzien van de gemeenten. De provincie Vlaams-Brabant zal via de vorming en ondersteuning van gemeentebesturen en het stimuleren van netwerken en intergemeentelijke samenwerkingsverbanden een coördinerende en ondersteunende rol spelen om zo te komen tot de nodige afstemming tussen alle partners inzake het beleid Vlaams karakter; 5° actief mee te werken aan het verzamelen en ontsluiten van informatie over de Vlaamse Rand. De provincie Vlaams-Brabant zal actief meewerken aan het verder ontsluiten van de kennis over de Vlaamse Rand. In het bestuursakkoord worden verdere modaliteiten bepaald over het | néerlandophone et s'y sentent la bienvenue. A cet effet, l'administration provinciale soutient les initiatives socioculturelles et touristiques au sens large, visant à stimuler la participation sociale des habitants et à améliorer le climat de vie dans la région; 4° jouer un rôle coordinateur et stimulant à l'égard des communes. Par le biais de la formation et de l'appui des administrations communales et en stimulant des réseaux et des partenariats intercommunaux, la province du Brabant flamand jouera un rôle coordinateur afin d'arriver à une harmonisation nécessaire entre tous les partenaires pour ce qui concerne la politique en matière du caractère flamand; 5° collaborer activement à la collecte et au désenclavement d'informations sur la périphérie flamande. La province du Brabant flamand collaborera activement à l'enclavement des connaissances sur la périphérie flamande. L'accord politique contient les modalités relatives à l'harmonisation |
afstemmen van het provinciale en het Vlaamse beleid inzake de | de la politique provinciale et flamande en matière du soutien à la |
ondersteuning van de Vlaamse Rand." | périphérie flamande.". |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 juli 2013. | Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand | flamande de Bruxelles |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013 | (1) Session 2012-2013 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2062 - Nr. 1 | Documents. - Projet de décret : 2062 - N° 1 |
- Verslag : 2062 - Nr. 2 | - Rapport : 2062 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2062 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 2062 - N° 3 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Ochtend- en middagvergadering | Annales. - Discussion et adoption : Séance matinale et séance |
van 3 juli 2013. | d'après-midi du 3 juillet 2013. |