Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" en andere bepalingen inzake studentenmobiliteit | Décret modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur et d'autres dispositions en matière de mobilité étudiante |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 JANUARI 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" (Steunfonds voor studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger onderwijs) en andere bepalingen inzake studentenmobiliteit Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" (Steunfonds voor studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger onderwijs) | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 JANVIER 2023. - Décret modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur et d'autres dispositions en matière de mobilité étudiante Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE I. - dispositions modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur |
Artikel 1.In het opschrift van het decreet van 19 mei 2004 tot |
Article 1er.Dans l'intitulé du décret du 19 mai 2004 instituant un |
oprichting van een " Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de | Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de |
l'espace européen de l'enseignement supérieur » (Steunfonds voor | l'enseignement supérieur, les mots "étudiante au sein de l'espace |
studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger | |
onderwijs), worden de woorden "studentenmobiliteit binnen de Europese | |
ruimte van " vervangen door de woorden "mobiliteit in". | européen de" sont remplacés par le mot "dans". |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1. Dit decreet is van toepassing op het geheel van de | « Article 1er.Le présent décret s'applique à l'ensemble des |
instellingen voor hoger onderwijs zoals bedoeld in de artikelen 10, | établissements d'enseignement supérieur tels que visés aux articles |
11, 12 en 13 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | 10, 11, 12 et 13 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. | de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. |
». | ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 2.Er wordt een Steunfonds voor mobiliteit opgericht. |
« Article 2.Un Fonds d'aide à la mobilité est créé. |
Dit fonds is bedoeld ter ondersteuning van alle vormen van | Ce fonds est destiné à soutenir toute forme de mobilité étudiante et |
studentenmobiliteit en pas afgestudeerden, in de zin van dit decreet. | de jeunes diplômés, au sens de ce décret. |
Onder "pas afgestudeerden" wordt verstaan de studenten die minder dan | Par "jeunes diplômés", on entend les étudiants diplômés depuis moins |
een jaar afgestudeerd zijn, met 12 maanden na hun afstuderen om | d'un an, disposant de 12 mois postérieurs à leur diplomation pour |
mobiliteit te bereiken in elke vorm van professionele integratie die | réaliser une mobilité dans tout type d'intégration professionnelle |
verband houdt met hun opleiding, en op voorwaarde dat ze de | liée à leur formation, et à condition d'avoir reçu l'approbation de |
goedkeuring hebben gekregen van hun instelling voor hoger onderwijs | leur établissement d'enseignement supérieur pour cette mobilité au |
voor deze mobiliteit tijdens hun laatste studiejaar.". | cours de leur dernière année d'études. ». |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 3.- De beschikbare kredieten toegewezen aan het Steunfonds |
« Article 3.- Les crédits disponibles affectés au Fonds d'aide à la |
voor mobiliteit worden toegekend om : | mobilité sont accordés pour: |
1° mobiliteitsbeurzen te financieren: | 1° financer des bourses de mobilité : |
a. voor studenten die, met toestemming van de instelling voor hoger | a. pour les étudiants poursuivant, avec l'accord de l'établissement |
onderwijs waar zij ingeschreven zijn, een deel van hun hogere studies | d'enseignement supérieur dans lequel ils sont inscrits, une partie de |
volgen in een inrichting of een instelling buiten de Franse | leurs études supérieures dans un établissement ou un organisme hors de |
Gemeenschap, voor studie- of stagedoeleinden; | la Communauté française, à des fins d'étude ou de stage ; |
b. voor pas afgestudeerden die, met toestemming van de diplomerende | b. pour les jeunes diplômés poursuivant, avec l'accord de |
instelling van hoger onderwijs, een activiteit van beroepsintegratie | l'établissement d'enseignement supérieur diplômant, une activité |
uitoefenen in een inrichting of een instelling buiten de Franse | d'intégration professionnelle dans un établissement ou un organisme |
Gemeenschap; | hors de la Communauté française ; |
2° de organisatie van de mobiliteit te ondersteunen door de instelling | 2° soutenir l'organisation de la mobilité par l'établissement porteur |
die het mobiliteitsproject uitvoert, zonder dat deze steun meer dan | du projet de mobilité, sans que ce soutien ne puisse représenter plus |
10% van het beschikbare budget vertegenwoordigt. Bij verblijf is de | de 10% du budget disponible. En cas de séjour, le soutien à |
ondersteuning voor de organisatie van mobiliteit minimaal 1 dag en | l'organisation de la mobilité est de minimum 1 jour et de maximum 5 |
maximaal 5 dagen. | jours. |
In dit kader wordt minimaal 10% van de beschikbare kredieten uit het | Dans ce cadre, 10% minimum des crédits disponibles du Fonds d'aide à |
Steunfonds voor mobiliteit besteed aan het toekennen van | la mobilité sont consacrés à l'octroi de bourses de mobilité pour les |
mobiliteitsbeurzen aan "kansarme" studenten of pas afgestudeerden, | étudiants ou jeunes diplômés dits " avec moins d'opportunités » tels |
zoals bedoeld in artikel 4, eerste lid.". | que visés à l'article 4, alinéa 1er. ». |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 4.- Er wordt een hoger tarief toegekend aan studenten die |
« Article 4.- Un taux majoré est accordé aux étudiants dits " avec |
"kansarmen" worden genoemd, gedefinieerd als degenen die benadeeld | moins d'opportunités », définis comme ceux étant désavantagés en |
zijn in vergelijking met hun leeftijdsgenoten vanwege | comparaison à leurs pairs en raison de facteurs d'exclusion listés et |
uitsluitingsfactoren die zijn opgesomd en bijgewerkt door de Europese | mis à jour par la Commission européenne, et tels que visés par |
Commissie, en zoals bedoeld door het Franstalige agentschap voor | l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de |
levenslang leren en vorming, met inbegrip van de begunstigden van een | la vie, en ce inclus les bénéficiaires d'une allocation d'études en |
studietoelage krachtens het decreet van 18 november 2021 tot regeling | application du décret du 18 novembre 2021 réglant les allocations |
van studietoelagen, alsook studenten met een laag inkomen, zoals | d'études ainsi que les étudiants à revenus modestes, tels que visés à |
bedoeld in artikel 105, § 3, eerste lid, van het decreet van 7 | l'article 105, § 3, alinéa 1er, du décret du 7 novembre 2013 |
november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation |
academische organisatie van de studies. | académique des études. |
Aan begunstigde studenten in de zin van het decreet van 30 januari | Un soutien financier spécifique ou complémentaire peut être accordé |
2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs voor studenten met een | aux étudiants bénéficiaires au sens du décret du 30 janvier 2014 |
handicap kan specifieke of bijkomende financiële steun worden | relatif à l'enseignement supérieur inclusif pour les étudiants en |
verleend.". | situation de handicap. ». |
Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 6 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 7 du même décret est abrogé. |
Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : |
"Er wordt een Hoge Raad voor mobiliteit opgericht. Hij wordt gehost | « Un Conseil supérieur de la mobilité est créé. Il est accueilli par |
door ARES, die de logistieke en administratieve ondersteuning biedt, | l'ARES qui en assure le support logistique et administratif, notamment |
met name het secretariaat, in samenwerking met de directeur van het | son secrétariat, en collaboration avec le Directeur de l'Agence |
Franstalige Agentschap voor Levenslang Leren en Vorming, hierna "het | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, |
Agentschap" genoemd. | ci-après " l'Agence ». |
De Hoge Raad heeft als opdrachten : | Le Conseil supérieur a pour missions de : |
1° op initiatief of op verzoek van de Regering adviezen en | 1° formuler, soit d'initiative, soit à la demande du Gouvernement, des |
aanbevelingen te formuleren over alle vraagstukken in verband met | avis et des recommandations sur toutes questions afférentes à la |
mobiliteit in het hoger onderwijs; | mobilité dans l'enseignement supérieur ; |
2° adviezen en aanbevelingen te formuleren over het voorstel voor de | 2° formuler des avis et des recommandations sur la proposition |
toekenning van steun aan "Erasmus+"-projecten, of latere | d'attribution d'aide aux projets Erasmus+, ou programmation |
programmering, in het hoger onderwijs; | ultérieure, dans l'enseignement supérieur ; |
3° een beslissing te nemen over de verdeling van de subsidies | 3° décider de la répartition des subsides octroyés aux établissements |
toegekend aan instellingen voor hoger onderwijs, met inachtneming van de verdeelsleutel bepaald door de Regering; | d'enseignement supérieur, dans le respect de la clé de répartition fixée par le Gouvernement ; |
4° de voorwaarden en de nadere regels te bepalen voor het toekennen | 4° fixer les conditions et les modalités d'octroi des bourses de |
van mobiliteitsbeurzen en steun aan de organisatie van mobiliteit door | mobilité et du soutien à l'organisation de la mobilité par |
de instelling, met inbegrip van de tarieven van de mobiliteitsbeurzen | l'établissement, en ce compris les taux des bourses de mobilité et les |
en de bedragen van de steun aan hun organisatie, met inachtneming van | montants du soutien à leur organisation, dans le respect des |
de voorwaarden bepaald door de Regering; | conditions fixées par le Gouvernement ; |
5° deel te nemen aan het beheer, door het Agentschap, van het | 5° participer à la gestion, par l'Agence, du programme de bourses de |
programma van mobiliteitsbeurzen. | mobilité. |
Hij is samengesteld uit deskundigen aangewezen door de Regering, uit | Il est composé d'experts désignés par le Gouvernement, de |
vertegenwoordigers van de representatieve studentenverenigingen en uit | représentants des organisations représentatives des étudiants et de |
vertegenwoordigers van de verschillende types instellingen voor hoger | représentants des différents types d'établissements d'enseignement |
onderwijs, volgens de nadere regels bepaald door de regering. | supérieur, selon les modalités fixées par le gouvernement. |
De regering bepaalt bovendien de nadere regels voor de werking van | Le Gouvernement fixe en outre les modalités de fonctionnement de ce |
deze Raad." ; | Conseil. » ; |
2° het tweede lid wordt geschrapt. | 2° l'alinéa 2 est supprimé. |
Art. 10.De artikelen 9 tot 11 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 10.Les articles 9 à 11 du même décret sont abrogés. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 7 november | CHAPITRE II. - disposition modifiant le décret du 7 novembre 2013 |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation |
organisatie van de studies. | académique des études |
Art. 11.In artikel 21 van het decreet van 7 november 2013 tot |
Art. 11.A l'article 21 du décret du 7 novembre 2013 définissant le |
bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie | paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des |
van de studies, wordt het eerste lid aangevuld met een littera 28°, | études, l'alinéa 1er est complété par un littera 28° rédigé comme suit |
luidend als volgt : "28° het hosten en het verlenen van logistieke en | : « 28° d'accueillir et d'assurer le support logistique et |
administratieve steun van de Hoge Raad voor mobiliteit.". | administratif du Conseil supérieur de la mobilité. ». |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - entrée en vigueur |
Art. 12.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
Art. 12.Le présent décret produit ses effets à partir de l'année |
2022-2023. | académique 2022-2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 januari 2023. | Bruxelles, le 12 janvier 2023. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles |
en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2022-2023 | Session 2022-2023 |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 475-1. - Verslag | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 475-1. - Rapport de |
van de commissie, nr. 475-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 475-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 475-3 |
vergadering, nr. 475-3. | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 11 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 11 |
januari 2023. | janvier 2023 |