Decreet betreffende de regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Décret relatif au commissaire du Gouvernement pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
12 FEBRUARI 2004. - Decreet betreffende de regeringscommissaris voor | 12 FEVRIER 2004. - Décret relatif au commissaire du Gouvernement pour |
de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet (1) | les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
sommige aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128 van de Grondwet. | Constitution, certaines matières visées aux articles 127, § 1er, et 128 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.2. Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° "regeringscommissaris" : de persoon die door de regering wordt | 1° "Commissaire du Gouvernement" : la personne désignée par le |
aangewezen, ongeacht de benaming van zijn ambt, om opdrachten uit te | Gouvernement, quelle que soit la dénomination de sa fonction, pour |
oefenen inzake informatieverstrekking en controle over de | exercer des missions d'information et de contrôle de la légalité et de |
wettelijkheid en het openbaar belang in een instelling; | l'intérêt général au sein d'un organisme; |
2° "instelling" : elke rechtspersoon bedoeld in artikel 3; | 2° "organisme" : toute personne morale visée à l'article 3; |
3° "bestuursorgaan" : de raad van bestuur van de instelling of, bij | 3° "organe de gestion" : le conseil d'administration de l'organisme |
ontstentenis, elk ander orgaan, ongeacht diens benaming, die over alle | ou, à défaut, tout autre organe, quelle que soit sa dénomination, qui |
bevoegdheden beschikt die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking | dispose de tous les pouvoirs nécessaires à la réalisation de la |
van de opdracht of het maatschappelijk doel van de instelling; | mission ou de l'objet social de l'organisme; |
4° "handvest van de regeringscommissaris" : de formele verbintenis die | 4° "charte du Commissaire du Gouvernement" : l'engagement formel |
gesloten is tussen de regering of de toezichthoudend minister en de | conclu entre le Gouvernement ou le Ministre de tutelle et le |
regeringscommissaris, overeenkomstig artikel 20; | Commissaire du Gouvernement, conformément à l'article 20; |
5° "toezichthoudend minister" : de minister van de regering aan wie | 5° "Ministre de tutelle" : le ministre du Gouvernement qui s'est vu |
een bijzondere controlebevoegdheid over de instelling bedoeld in | attribuer un pouvoir de contrôle particulier sur l'organisme visé à |
artikel 3, §§ 1 tot en met 3, is toegewezen krachtens het decreet of | l'article 3, §§ 1er, 2 et 3, en vertu du décret ou de l'arrêté portant |
het besluit tot oprichting van die instelling of het besluit tot | création dudit organisme ou de l'arrêté portant répartition des |
verdeling van de bevoegdheden in de regering; | compétences au sein du Gouvernement; |
6° "regering" : de Regering van het Waalse Gewest. | 6° "Gouvernement" : le Gouvernement de la Région wallonne. |
Art. 3.§ 1. Dit decreet geldt voor volgende instellingen : |
Art. 3.§ 1er. Le présent décret est applicable aux organismes |
1° het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" | suivants : 1° l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; |
(Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); | |
2° het psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies"; | 2° le Centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies"; |
3° het psychiatrisch ziekenhuis "Les Marronniers"; | 3° le Centre hospitalier psychiatrique "Les Marronniers"; |
4° het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants | 4° l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
et petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende | petites et moyennes entreprises; |
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen); | |
5° de openbare maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen | 5° les Sociétés publiques d'administration des bâtiments scolaires |
Henegouwen-Luik-Luxemburg-Namen-Waals-Brabant; | Hainaut-Liège-Luxembourg-Namur-Brabant wallon; |
6° de "Office de Promotion du Tourisme" (Dienst voor de bevordering | 6° l'Office de promotion du tourisme. |
van het toerisme). § 2. Na inwerkingtreding ervan geldt dit decreet voor elke | § 2. Après son entrée en vigueur, le présent décret s'applique à toute |
rechtspersoon waarvan het decreet of besluit tot oprichting ervan een | personne morale dont le décret ou l'arrêté qui en porte création |
regeringscommissaris instelt. | institue un Commissaire du Gouvernement. |
HOOFDSTUK II. - Aanwijzing en afzetting van de regeringscommissaris | CHAPITRE II. -Désignation et révocation du Commissaire du Gouvernement |
Art. 4.§ 1. De regeringscommissaris wordt door de regering benoemd. |
Art. 4.§ 1er. Le Commissaire du Gouvernement est nommé par le Gouvernement. |
Vóór diens benoeming gaat de regering na : | Préalablement à la nomination, le Gouvernement vérifie : |
1° of de kandidaat voldoende beschikbaar is om zijn mandaat uit te | 1° que le candidat offre une disponibilité suffisante pour exercer son |
oefenen; | mandat; |
2° via de voorlegging van een curriculum vitae, of de kandidaat over | 2° par la production d'un curriculum vitj, que le candidat dispose des |
de beroepsvaardigheden, de nuttige ervaring, inzonderheid in de | compétences professionnelles, de l'expérience utile, notamment dans |
activiteitengebieden van de instelling, beschikt; | les domaines d'activité de l'organisme; |
3° via de voorlegging van een bewijs van goed zedelijk gedrag, of de | 3° par la production d'un certificat de bonnes conduite, vie et |
kandidaat geen enkele strafrechtelijke veroordeling heeft opgelopen die onverenigbaar zou zijn met de uitoefening van het mandaat van regeringscommissaris of, bij ontstentenis, een verklaring op erewoord dat hij niet een dergelijke veroordeling heeft opgelopen; 4° of de kandidaat via een verklaring op erewoord schriftelijk bevestigt dat hij zich niet in de veronderstellingen bedoeld in artikel 5 bevindt; 5° of er bij de kandidaat geen rechtstreeks of onrechtstreeks functioneel of persoonlijk belangenconflict bestaat wegens de uitoefening van een activiteit of het hebben van belangen bij een rechtspersoon die een activiteit uitoefent die met de activiteit van de instelling in concurrentie is. | moeurs, que le candidat n'a encouru aucune condamnation pénale incompatible avec l'exercice de la fonction de commissaire du Gouvernement ou, à défaut, d'une déclaration sur l'honneur qu'il n'a pas encouru une telle condamnation; 4° que le candidat atteste par une déclaration sur l'honneur, par écrit qu'il ne se trouve pas dans les hypothèses visées par l'article 5; 5° qu'il n'existe pas dans le chef du candidat de conflit d'intérêt fonctionnel ou personnel, direct ou indirect, en raison de l'exercice d'une activité ou de la détention d'intérêts dans une personne morale exerçant une activité concurrente à celle de l'organisme. |
§ 2. Bij ontslag, overlijden of afzetting van de regeringscommissaris | § 2. En cas de démission, de décès ou de révocation du commissaire du |
of indien er door hem een onverenigbaar ambt wordt uitgeoefend, wordt | Gouvernement, ou de l'exercice d'une fonction incompatible par |
hij zo spoedig mogelijk vervangen volgens de procedure bedoeld in | celui-ci, ce dernier est remplacé, dans les meilleurs délais, selon la |
paragraaf 1. | procédure prévue au paragraphe 1er. |
Art. 5.De regering mag niemand als regeringscommissaris aanwijzen die |
Art. 5.Le Gouvernement ne peut désigner, en qualité de commissaire du |
lid is van of sympathiseert met elke instelling, partij, vereniging of | Gouvernement, une personne membre ou sympathisante de tout organisme, |
parti, association ou personne morale quelle qu'elle soit, qui ne | |
rechtspersoon ongeacht welke ze zijn, die de democratische beginselen | respecte pas les principes démocratiques énoncés notamment par la |
van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de | Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés |
fundamentele vrijheden, van de aanvullende protocols bij dat Verdrag | fondamentales, par les protocoles additionnels à cette Convention en |
die in België gelden, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van | vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer |
bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, en de wet van 23 | certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, et par la loi |
maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, | du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la |
rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede | justification ou l'approbation du génocide commis par le régime |
Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is | national-socialiste pendant la Seconde guerre mondiale ou toute autre |
gepleegd, niet naleeft. | forme de génocide. |
Als de regering de kandidatuur van een persoon op grond van vorig lid | Si le Gouvernement rejette la candidature d'une personne sur la base |
verwerpt, motiveert hij zijn beslissing op bijzondere wijze. | de l'alinéa précédent, il motive spécialement sa décision. |
Art. 6.§ 1. Onverminderd andere beperkingen bepaald bij of krachtens |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice d'autres limitations prévues par ou en |
een wet, een decreet, een besluit of de statuten van de instelling is | vertu d'une loi, d'un décret, d'un arrêté ou des statuts de |
de opdracht van regeringscommissaris onverenigbaar met het mandaat of | l'organisme, les missions du Commissaire du Gouvernement sont |
ambt van : | incompatibles avec le mandat ou les fonctions de : |
1° lid van de regering van de federale Overheid, een Gewest of een | 1° membre du Gouvernement de l'Etat fédéral, d'une Région ou d'une |
Gemeenschap; | Communauté; |
2° lid van het Europees Parlement, de federale Wetgevende Kamers of | 2° membre du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales |
een parlement van een Gewest of een Gemeenschap; | ou d'un parlement de Région ou de Communauté; |
3° provinciegouverneur of -gedeputeerde; | 3° gouverneur ou député provincial; |
4° personeelslid van de instelling of diens bestuursorgaan, of van één | 4° membre du personnel de l'organisme ou de son organe de gestion, ou |
van de dochtermaatschappijen ervan of het bestuursorgaan van één van de dochtermaatschappijen; | d'une de ses filiales ou de l'organe de gestion d'une des filiales; |
5° externe raadgever of regelmatige adviesgever van de instelling; | 5° conseiller externe ou consultant régulier de l'organisme; |
6° burgemeester, schepen, voorzitter van een openbaar centrum voor | 6° bourgmestre, échevin, président de centre public d'aide sociale et |
maatschappelijk welzijn of voorzitter van een intercommunale. | président d'intercommunale. |
§ 2. Indien de regeringscommissaris in de loop van zijn mandaat | § 2. Si au cours de son mandat, le Commissaire du Gouvernement accepte |
aanvaardt om een ambt of een mandaat bedoeld in paragraaf 1 uit te | |
oefenen, wordt zijn mandaat van rechtswege beëindigd. Hij wordt | d'exercer une fonction ou un mandat visé au paragraphe 1er, son mandat |
vervangen door een regeringscommissaris die benoemd wordt | prend fin de plein droit. Il est remplacé par un commissaire du |
overeenkomstig artikel 4. | Gouvernement nommé conformément à l'article 4. |
Art. 7.Onverminderd de mogelijkheid om te allen tijde de opdrachten |
Art. 7.Sans préjudice de la possibilité de mettre fin à tout moment |
van de regeringscommissaris te beëindigen, kan de regering hem na hem | aux missions du Commissaire, le Gouvernement peut, après audition du |
te hebben gehoord afzetten in volgende veronderstellingen : | Commissaire du Gouvernement, révoquer celui-ci, dans les hypothèses |
1° indien hij bewust een handeling gepleegd heeft die onverenigbaar is | suivantes : 1° s'il a commis sciemment un acte incompatible avec la mission ou |
met de opdracht of het maatschappelijk doel van de instelling; | l'objet social de l'organisme; |
2° indien hij een fout of een ernstige nalatigheid begaan heeft in de | 2° s'il a commis une faute ou une négligence grave dans l'exercice de |
uitoefening van zijn opdrachten : | ses missions; |
3° indien hij in de loop van eenzelfde jaar zonder verantwoording | 3° s'il est, au cours d'une même année, absent, sans justification, à |
afwezig is gebleven van meer dan drie regelmatig bijeengeroepen | plus de trois réunions régulièrement convoquées et auxquelles sa |
vergaderingen en waarop zijn aanwezigheid vereist is krachtens het | présence est requise, en vertu du décret ou de l'arrêté portant |
decreet of het besluit tot oprichting van de instelling; | création de l'organisme; |
4° indien hij de voorwaarden bepaald in artikel 4, § 1, niet meer vervult. | 4° s'il ne remplit plus les conditions prévues à l'article 4, § 1er. |
De regeringscommissaris kan bij de hoorzitting bijgestaan worden door | Au cours de son audition, le commissaire du Gouvernement peut être |
de persoon van zijn keuze. | assisté par la personne de son choix. |
HOOFDSTUK III. - Opdrachten van de regeringscommissaris | CHAPITRE III. - Missions du Commissaire du Gouvernement |
Art. 8.§ 1. De opdracht van de regeringscommissaris bestaat erin de |
Art. 8.§ 1er. Le commissaire du Gouvernement est chargé du contrôle, |
instelling waarin hij zijn opdrachten uitoefent, te controleren op de | au regard de la légalité et de l'intérêt général, de l'organisme au |
wettelijkheid en het openbaar belang. | sein duquel il exerce ses missions. |
§ 2. Binnen een termijn van vier volle dagen oefent de regeringscommissaris een beroep uit tegen elke beslissing die hij strijdig acht met de wetten, de decreten, de besluiten, het beheerscontract en het openbaar belang. Het beroep is opschortend. De termijn van vier dagen gaat in te rekenen van de dag waarop de vergadering plaatsvindt waarop de beslissing getroffen is, voorzover de commissaris regelmatig is opgeroepen of, in het tegenovergestelde geval, te rekenen van de dag waarop hij kennis heeft gekregen van bedoelde beslissing. Indien de regeringscommissaris het beroep bedoeld in het eerste lid uitoefent, beschikt de regering over een termijn van dertig volle dagen die ingaat dezelfde dag als die bedoeld in vorig lid, om de beslissing van de instelling te vernietigen. Als die termijn eenmaal voorbij is, is de beslissing van de instelling definitief. De termijn van dertig dagen kan bij regeringsbeslissing worden verlengd met een nieuwe termijn van tien dagen. Van de beslissing tot verlenging of vernietiging wordt bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst aan de instelling kennis gegeven. | § 2. Dans un délai de quatre jours francs, le commissaire du Gouvernement exerce un recours contre toute décision qu'il juge contraire aux lois, aux décrets, aux arrêtés, au contrat de gestion et à l'intérêt général. Ce recours est suspensif. Le délai de quatre jours prend cours à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que le commissaire y ait été régulièrement convoqué ou, dans le cas contraire, à partir du jour où il a reçu connaissance de ladite décision. Si le commissaire du Gouvernement exerce le recours visé à l'alinéa 1er, le Gouvernement dispose d'un délai de trente jours francs prenant cours le même jour que celui visé à l'alinéa précédent, pour annuler la décision de l'organisme. Passé ce délai, la décision de l'organisme est définitive. Le délai de trente jours peut être prorogé d'un nouveau délai de dix jours par décision du Gouvernement. La décision de prorogation ou d'annulation est notifiée à l'organisme par lettre recommandée à La Poste avec accusé de réception. |
Art. 9.De regeringscommissaris kan alle punten die hij nuttig acht in |
Art. 9.Le commissaire du Gouvernement peut faire inscrire à l'ordre |
het kader van de vervulling van zijn opdracht, en meer bepaald wat | du jour des organes dans lesquels il est appelé à siéger tous les |
hiernavolgende punten betreft, laten opnemen in de agenda van de | points qu'il juge utiles dans le cadre de l'accomplissement de sa |
organen waar hij zitting dient te nemen : | mission, et notamment les points en rapport avec : |
1° de naleving van het decreet of het besluit tot oprichting van de | 1° le respect du décret ou de l'arrêté portant création de |
instelling; | l'Organisme; |
2° de naleving van de statuten van de instelling; | 2° le respect des statuts de l'Organisme; |
3° in voorkomend geval, de naleving van de verplichtingen van de | 3° le cas échéant, le respect des obligations de l'administrateur |
overheidsbestuurder voortvloeiend uit het decreet tot regeling van het statuut van de overheidsbestuurder; | public découlant du décret organisant le statut de l'administrateur public; |
4° in voorkomend geval, de naleving van de verplichtingen | 4° le cas échéant, le respect des obligations découlant du décret |
voortvloeiend uit het decreet betreffende het beheerscontract in | relatif au contrat de gestion dans certains organismes publics wallons |
bepaalde Waalse openbare instellingen of van het beheerscontract zelf. | ou du contrat de gestion lui-même. |
Art. 10.De regeringscommissaris brengt in het bijzonder verslag uit |
Art. 10.Le commissaire du Gouvernement fait spécialement rapport au |
aan de minister-president, de toezichthoudend minister en de Minister | Ministre-Président, au Ministre de tutelle et au Ministre du Budget à |
van Begroting over elke beslissing of handeling van het bestuursorgaan | propos de toute décision ou tout acte de l'organe de gestion qui |
die een significante invloed dreigen uit te oefenen op de | risque d'avoir une incidence significative sur la mise en oeuvre de la |
implementering van de opdracht van openbare dienstverlening van de | mission de service public de l'Organisme, sur le budget de la Région |
instelling, op de begroting van het Waalse Gewest of, in voorkomend | wallonne ou, le cas échéant, sur les obligations découlant du contrat |
geval, op de verplichtingen voortvloeiend uit het beheerscontract. | de gestion. |
De regeringscommissaris brengt eveneens in het bijzonder verslag uit | Le commissaire du Gouvernement fait, de même, spécialement rapport au |
aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken over elke beslissing of | Ministre ayant la fonction publique dans ses attributions à propos de |
handeling van het bestuursorgaan die een significante invloed dreigen | toute décision ou tout acte de l'organe de gestion qui risque d'avoir |
uit te oefenen op het statuut van de personeelsleden van de instelling. | une incidence significative sur le statut des agents de l'Organisme. |
Art. 11.De regeringscommissaris deelt aan de Minister-President, de |
Art. 11.Le commissaire du Gouvernement communique au |
toezichthoudend minister en de Minister van Begroting mee : | Ministre-Président, au Ministre de tutelle et au Ministre du Budget : |
1° binnen de twee werkdagen na ontvangst ervan, de agenda van elke | 1° dans les deux jours ouvrables de sa réception, l'ordre du jour de |
vergadering waarop zijn aanwezigheid vereist is krachtens het decreet | chacune des réunions auxquelles sa présence est requise en vertu du |
of het besluit tot oprichting van de instelling waarbij hij, in | |
voorkomend geval, de ministers attent maakt op de hoofdpunten en, in | décret ou de l'arrêté portant création de l'organisme, en attirant, le |
elke veronderstelling, attent maakt op de punten die verband houden | cas échéant, l'attention des Ministres sur les points essentiels et, |
met zijn opdracht met betrekking tot de strategische beslissingen | en toute hypothèse, sur les points touchant à sa mission relatifs aux |
bedoeld in artikel 12, § 1, van het decreet tot regeling van het | décisions stratégiques visées à l'article 12, § 1er, du décret |
statuut van de overheidsbestuurder; | organisant le statut de l'administrateur public; |
2° binnen de vijf werkdagen volgend op de vergaderingen bedoeld in 1°, | 2° dans les cinq jours ouvrables qui suivent les réunions visées au |
een omstandig verslag met minstens elke nuttige opmerking betreffende | 1°, un rapport circonstancié comprenant, à tout le moins, toute |
de hoofdpunten en de strategische beslissingen die aangenomen of in | observation utile relative aux points essentiels et aux décisions |
het vooruitzicht gesteld zijn op die vergaderingen. | stratégiques adoptées ou envisagées lors desdites réunions. |
Art. 12.De regeringscommissaris of één enkele regeringscommissaris, |
Art. 12.Le commissaire du Gouvernement ou un seul des commissaires du |
indien meerdere commissarissen zijn benoemd in de instelling, deelt zo | Gouvernement lorsque plusieurs commissaires sont nommés au sein de |
spoedig mogelijk de inlichtingen betreffende zijn opdracht waarom zij | l'organisme communique, dans les meilleurs délais, au |
verzoeken, aan de Minister-President, de toezichthoudend minister en | Ministre-Président, au Ministre de tutelle et au Ministre du Budget, |
de Minister van Begroting mee, voorzien in voorkomend geval van zijn | les informations relatives à sa mission qu'ils sollicitent, assorties |
commentaar. | le cas échéant de ses commentaires. |
Art. 13.De regeringscommissaris deelt een kwartaalverslag mee over de |
Art. 13.Le commissaire du Gouvernement communique au |
schatkisttoestand van de instelling, en een halfjaarverslag over de | Ministre-Président, au Ministre de tutelle et au Ministre du Budget un |
markante evolutie ervan mee aan de Minister-President, de | rapport trimestriel sur la situation de la trésorerie de l'organisme, |
toezichthoudend minister en de Minister van Begroting. | ainsi qu'un rapport semestriel sur les évolutions marquantes de celle-ci. |
Art. 14.De regeringscommissaris stelt ter attentie van de |
Art. 14.Le commissaire du Gouvernement rédige à l'attention du |
Minister-President, de toezichthoudend minister en de Minister van | Ministre-Président, du Ministre de tutelle et au Ministre du budget, |
Begroting een schriftelijk en omstandig advies mee, gesteld : | un avis écrit et circonstancié, dans l'hypothèse où : |
1° dat de commissarissen-revisoren of, in voorkomend geval, bij | 1° les commissaires-réviseurs ou, le cas échéant, à défaut, les |
ontstentenis, de accountants wier tussenkomst bepaald is bij het | commissaires aux comptes, dont le décret ou l'arrêté portant création |
decreet of het besluit tot oprichting van de instelling, het | de l'organisme prévoit l'intervention, informent l'organe de gestion |
bestuursorgaan erover inlichten dat er een toestand is vastgesteld die | qu'ils ont constaté une situation susceptible de compromettre la |
de continuïteit van de instelling in het gedrang zou kunnen brengen; | continuité de l'organisme; |
2° dat hij bepaalde tekortkomingen vaststelt die begaan zijn door een | 2° il constate certains manquements commis par un administrateur |
overheidsbestuurder ten opzichte van de verplichtingen die hem | public au regard des obligations qui lui incombent en vertu du décret |
toebehoren krachtens het decreet tot regeling van het statuut de | organisant le statut de l'administrateur public ou en vertu de la |
overheidsbestuurder of krachtens het handvest van de | charte de l'administrateur public. |
overheidsbestuurder. | |
Art. 15.In de uitoefening van zijn opdrachten beschikt de |
Art. 15.Dans l'exercice de ses missions, le commissaire du |
Gouvernement dispose des pouvoirs les plus étendus. Il peut, à tout | |
regeringscommissaris over de meest uitgebreide bevoegdheden. Hij kan | moment, prendre connaissance, sans déplacement, des livres, de la |
te allen tijde ter plaatse kennis nemen van de boeken, de | correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous documents |
briefwisseling, de notulen en over het algemeen alle documenten en | et de toutes les écritures de l'organisme. Il reçoit, en temps utile, |
geschriften van de instelling. Hij ontvangt te gelegener tijd alle | tous les documents ayant trait aux questions portées à l'ordre du jour |
documenten die verband houden met de vraagstukken die geagendeerd | des organes dans lesquels il est appelé à siéger. |
worden in de organen waarin hij zitting dient te nemen. | Le commissaire du Gouvernement peut requérir de tous les |
De regeringscommissaris kan van alle bestuurders, personeelsleden of | administrateurs, agents ou préposés, toutes les explications ou |
beambten alle uitleg of inlichtingen eisen en alle verificaties | informations et procéder à toutes les vérifications qui lui paraissent |
verrichten die hem noodzakelijk lijken voor de uitvoering van zijn | nécessaires à l'exécution de ses missions. |
opdrachten. | Art. 16.§ 1er. Sans préjudice des dispositions contenues aux articles |
Art. 16.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 10 tot en |
10 à 14, ni des obligations qui découlent de la loi ou du décret, le |
met 14, noch de verplichtingen die uit wet of decreet voortvloeien, | commissaire du Gouvernement ne peut utiliser ou divulguer des |
kan de regeringscommissaris inlichtingen waarvan hij in het kader van | informations dont il a eu connaissance dans le cadre de ses missions, |
zijn opdrachten kennis van gekregen heeft niet gebruiken of | |
verspreiden, indien het gebruik of de verspreiding van aard is om de | si l'utilisation ou la divulgation de ces informations est de nature à |
belangen van de instelling schade te berokkenen. | porter préjudice aux intérêts de l'organisme. |
§ 2. De personen voor wie de inlichtingen medegedeeld krachtens de | § 2. Les destinataires des informations communiquées en vertu des |
artikelen 10 tot en met 14 bestemd zijn, hebben niet de toelating om | articles 10 à 14, ne sont pas autorisés à utiliser ou divulguer ces |
die inlichtingen te gebruiken of te verspreiden, indien het gebruik of | informations, si l'utilisation ou la divulgation est de nature à |
de verspreiding van aard is om de belangen van de instelling schade te berokkenen. | porter préjudice aux intérêts de l'Organisme. |
Art. 17.De regeringscommissaris houdt zich op de hoogte van de |
Art. 17.Le commissaire du Gouvernement se tient au courant des |
ontwikkeling van wet- en regelgeving, ofwel algemeen ofwel sectoraal, | évolutions législatives et réglementaires, générales et sectorielles, |
in verband met zijn statuut, zijn ambt, evenals met de opdracht of het | ayant trait à son statut, à ses fonctions, ainsi qu'à la mission ou à |
maatschappelijk doel van bedoelde maatschappij. | l'objet social de l'Organisme considéré. |
Daaroe organiseert of financiert de instelling ten behoeve van de | A cet égard, l'organisme met sur pied ou finance, à l'intention du |
regeringscommissaris informatievergaderingen of vormingscursussen om | commissaire du Gouvernement, des séances d'information ou des cycles |
de regeringscommissaris in de mogelijkheid te stellen om zijn permante | de formation pour permettre au commissaire du Gouvernement d'assurer |
vorming te waarborgen. | sa formation permanente. |
Art. 18.Volgens een door de regering vastgestelde procedure licht |
Art. 18.Selon une procédure arrêtée par le Gouvernement, celui-ci |
laatstgenoemde de regeringscommissaris in over diens beleidskeuzes met | informe le commissaire du Gouvernement des orientations d'opportunité |
betrekking tot de statuten, de opdrachten en het maatschappelijk doel | relatives aux statuts, aux missions et à l'objet social de |
van de instelling. | l'organisme. |
Art. 19.Indien de regering overeenkomstig artikel 12, § 2, van het |
Art. 19.Lorsque, en application de l'article 12, § 2, du décret |
decreet tot regeling van het statuut van de overheidsbestuurder het | organisant le statut de l'administrateur public, le Gouvernement fait |
bestuursorgaan van de instelling zijn standpunt in verband met een in | part à l'organe de gestion de l'organisme de sa position à propos |
het vooruitzicht gestelde strategische beslissing meedeelt, licht hij | d'une décision stratégique envisagée, il en informe également le |
daar eveneens de regeringscommissaris over in. | commissaire du Gouvernement. |
HOOFDSTUK IV. - Handvest van de regeringscommissaris | CHAPITRE IV. - Charte du Commissaire du Gouvernement |
Art. 20.De regering of de toezichthoudend minister sluit met de |
Art. 20.Le Gouvernement ou le Ministre de tutelle conclut avec le |
regeringscommissaris een handvest van de regeringscommissaris. | commissaire du Gouvernement une charte du commissaire du Gouvernement. |
De regering bepaalt de inhoud van dat handvest. | Le Gouvernement détermine le contenu de cette charte. |
Daarin wordt minstens melding gemaakt van de verbintenis van de | Celle-ci contient au moins l'engagement du commissaire du Gouvernement |
regeringscommissaris om : | : |
1° ervoor te zorgen dat het openbaar belang, de wettelijkheid en de | 1° d'assurer que l'intérêt général, la légalité et les objectifs de |
doelstellingen van de instellingen zoals omschreven in het regelgevend | l'organisme, tels que définis dans le cadre réglementaire et dans le |
kader en in het beheerscontract, worden nageleefd; | contrat de gestion, soient respectés; |
2° de belangen van de overheidsaandeelhouder zowel in de openbare | 2° de préserver, en conformité avec les normes en vigueur, les |
dienstverlening als in de andere activiteiten van de instelling in | intérêts de l'actionnaire public tant dans les services publics que |
overeenstemming met de vigerende normen te vrijwaren; | dans les autres activités de l'Organisme; |
3° zijn beroepsvaardigheden in de activiteitsgebieden van de | 3° de développer et de mettre à jour ses compétences professionnelles |
instelling te ontwikkelen en bij te houden; | dans les domaines d'activité de l'Organisme; |
4° met de vereiste spoed alle schriftelijke verslagen en adviezen op | 4° de rédiger et de transmettre avec la diligence requise tous les |
te stellen en aan de betrokken ministers over te maken, overeenkomstig | rapports et avis écrits aux Ministres concernés conformément aux |
de bepalingen van dit decreet; | dispositions du présent décret; |
5° de inlichtingen mede te delen overeenkomstig de bepalingen van dit | 5° de communiquer les informations conformément aux dispositions du |
decreet; | présent décret; |
6° de grootste discretie te bewaren over de uitoefening van zijn | 6° de respecter la plus grande discrétion à propos de l'exercice de sa |
opdracht, meer in het bijzonder wat betreft de inlichtingen en | mission, plus particulièrement à propos des informations et |
aanwijzingen die hij van een minister zou krijgen. | indications qu'un Ministre viendrait à lui donner. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition transitoire et finale |
Art. 21.De instellingen waken erover hun statuten in overeenstemming |
Art. 21.Les organismes veillent à mettre leurs statuts en concordance |
te brengen met de bepalingen van dit decreet. | avec les dispositions du présent décret. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 12 februari 2004. | Namur, le 12 février 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad 623 (2003-2004) nrs. 1 tot en met 4. | Documents du Conseil 623 (2003-2004) nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 11 februari 2004. | Compte rendu intégral, séance publique du 11 février 2004. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |