Decreet tot wijziging van het decreet van 21 februari 2019 betreffende de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap om een hoofdstuk II/1 op te nemen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens | Décret modifiant le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté française pour y intégrer un chapitre II/1 relatif au traitement des données à caractère personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 11 MAART 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21 februari 2019 betreffende de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap om een hoofdstuk II/1 op te nemen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 21 februari 2019 betreffende de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap om een hoofdstuk II/1 op te nemen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 9° worden de woorden in de Franse tekst " à cette fin. " vervangen door de woorden " à cette fin "; 2° artikel 1 wordt aangevuld met 10° en 11°, luidend als volgt : " 10° persoon die het kind nastaan: elke persoon die met toestemming van de ouders het kind kan besturen en/of ophalen uit zijn of haar opvangmilieu of in geval van nood gecontacteerd moet worden door het opvangcentrum; 11° Persoon die regelmatig contact heeft met de opgevangen kinderen : het personeel belast met het onderhoud, de keukens, de administratie van het opvangmilieu, de regelmatige begeleiding van kinderen, met inbegrip van vrijwilligers in de zin van artikel 3, 2 °, van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers, geroepen om periodiek aanwezig te zijn in het opvangcentrum tijdens de opvang van kinderen alsook de gezinsleden van onafhankelijke mede-onthaalouders of van het opvangpersoneel van de kinderopvangcdiensten waarvan de plaats van opvang de woon- of verblijfplaats is. ". Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een HOOFDSTUK II/1 ingevoegd, luidend als volgt : " HOOFDSTUK II/ 1. - Verwerking van persoonsgegevens ". Art. 3.In HOOFDSTUKI/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend als volgt : " Art. 7/1. § 1. In het kader van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan verwerken de inrichtende machten van de |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 11 MARS 2021. - Décret modifiant le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté française pour y intégrer un chapitre II/1 relatif au traitement des données à caractère personnel Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.A l'article premier du décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 9°, les mots « à cette fin. » sont remplacés par les mots « à cette fin »; 2° l'article premier est complété par un 10° et 11° rédigés comme suit : « 10° personne de l'entourage de l'enfant : toute personne susceptible de conduire et/ou de venir chercher, avec l'accord des parents, l'enfant à son milieu d'accueil ou d'être contactée par le milieu d'accueil en cas d'urgence ; 11° Personne en contact régulier avec les enfants accueillis : le personnel en charge de l'entretien, des cuisines, de l'administration du milieu d'accueil, de l'accompagnement régulier des enfants, en ce compris les volontaires au sens de l'article 3, 2°, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, appelés à être présents de manière récurrente dans le lieu d'accueil pendant l'accueil des enfants ainsi que les membres du ménage des (co)acccueillant(e)s indépendant(e)s ou du personnel d'accueil des services d'accueil d'enfants dont le lieu d'accueil est le domicile ou la résidence. ». Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un CHAPITRE II/1 intitulé « CHAPITRE II/ 1. - Traitement des données à caractère personnel ». Art. 3.Dans le CHAPITRE II/1 du même décret, inséré par l'article 3, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit : « Art. 7/1.§ 1er. Dans le cadre du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à |
opvangmilieus bedoeld in artikel 3 en ONE de persoonsgegevens om een | l'article 3 et l'O.N.E. traitent de données à caractère personnel afin |
kwaliteitsvolle opvang te organiseren die de veiligheid en het welzijn | d'organiser un accueil de qualité qui assure sécurité et bien-être aux |
van de opgevangen kinderen verzekert en om te voldoen aan de | enfants accueillis et afin de se conformer aux conditions |
voorwaarden voor toelating, erkenning en het recht op subsidies. | d'autorisation, d'agrément et de droit aux subsides. |
ONE en de inrichtende machten van de opvangmilieus bedoeld in artikel | L'O.N.E. et les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à |
3 zijn elk verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens | l'article 3 sont chacun responsables des traitements des données à |
die ze uitvoeren overeenkomstig de artikelen 7/2 à 7/5 § 1. ". | caractère personnel qu'ils effectuent conformément aux articles 7/2 à |
Art. 4.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd |
7/5 § 1er. ». Art. 4.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, inséré par |
bij artikel 3, wordt een artikel 7/2 ingevoegd, luidend als volgt : | l'article 3, il est inséré un article 7/2 rédigé comme suit : |
" Art. 7/2. De inrichtende machten van de opvangmilieus bedoeld in | « Art. 7/2.Les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à |
artikel 3 verwerken de persoonsgegevens in het kader van hun | l'article 3 traitent les données à caractère personnel dans le cadre |
opdrachten, inzonderheid : | de leurs missions, à savoir : |
1. wat betreft de opgevangen kinderen, de ouders en de mogelijke | 1. en ce qui concerne les enfants accueillis, les parents et les |
personen die het kind nastaan : | éventuelles personnes de l'entourage de l'enfant : |
a. de naam, de voornaam en de geboortedatum van het opgevangen kind, | a. le nom, le prénom et la date de naissance de l'enfant accueilli, ou |
of het stadium van de zwangerschap van de moeder, in het kader van | l'état d'avancement de la grossesse de la mère, dans la cadre de son |
zijn inschrijving of opvang en opvolging binnen het opvangmilieu ; | inscription ou de sa prise en charge et de son suivi au sein du milieu |
b. de naam en de voornaam van de ouders van het opgevangen kind en, | d'accueil ; b. le nom et le prénom des parents de l'enfant accueilli et, si |
indien nodig, de persoon die het kind na staat, in het kader van de | besoin, de la personne de l'entourage de l'enfant, dans le cadre de |
inschrijving of de opvang van het kind en van het beheer van de | l'inscription ou de la prise en charge de l'enfant et de la gestion |
aanwezigheden van het kind in het opvangmilieu, alsook de | des présences de celui-ci dans le milieu d'accueil, ainsi que leurs |
contactgegevens, inzonderheid het postadres en het e-mailadres en de | coordonnées, à savoir les adresses postales et électroniques et les |
vaste en mobiele telefoonnummers om met hen te communiceren over de | numéros de téléphone fixe et portable, afin de communiquer avec eux |
opvolging van hun kind en, in noodgevallen, en in het kader van de | sur le suivi de leur enfant et en cas d'urgence, et dans le cadre de |
facturering van de opvang; | la facturation de l'accueil ; |
c. de gegevens over de inkomsten van de ouders en de | c. les données sur les revenus des parents et la composition de ménage |
gezinssamenstelling om de gesubsidieerde kinderopvangmilieus mogelijk | afin de permettre aux milieux d'accueil subventionnés et/ou qui sont |
te maken en/of die de door de regering vastgestelde barema moeten | tenus d'appliquer le barème arrêté par le Gouvernement de calculer la |
toepassen om de financiële deelname van de ouders te berekenen | participation financière des parents ; |
d. de gegevens met betrekking tot de aanwezigheid van het kind in het | d. les données relatives à la fréquentation du milieu d'accueil par |
opvangmilieu, inzonderheid zijn effectieve aanwezigheid binnen het | l'enfant, à savoir sa présence effective au sein du milieu d'accueil |
opvangmilieu 's morgens en/of 's middags voor elke open dag van het | le matin et/ou l'après-midi pour chaque jour d'ouverture du milieu |
opvangcentrum om : | d'accueil afin : |
- te zorgen voor de goede organisatie van het opvangmilieu ; | - d'assurer la bonne organisation du milieu d'accueil ; |
- de facturering op te maken ; | - d'établir la facturation ; |
- de adequatie van de subsidies met de activiteit van het opvangmilieu | - de justifier l'adéquation des subsides à l'activité du milieu |
te verantwoorden ; | d'accueil ; |
- om uitzonderlijke gezondheidstoestanden te kunnen beheren, alsook | - de pouvoir gérer des situations exceptionnelles d'ordre sanitaire ou |
situaties die het welzijn kan beïnvloeden ; | qui touchent au bien-être de l'enfant ; |
- om het opvangmilieu het mogelijk te maken zijn begeleidingsgraad en | - de permettre au milieu d'accueil de calculer son taux d'encadrement |
zijn bezettingsgraad te kunnen berekenen. | et son taux d'occupation. |
e. in het belang van het kind, van zijn veiligheid en zijn gezondheid, | e. dans l'intérêt de l'enfant, de sa sécurité et de santé, mais |
maar ook in het belang van de gemeenschap, de volgende medische | également dans celle de la collectivité, les données médicales de |
gegevens van het kind : - de vaccinatiestatus van het kind met een overzicht van de ontvangen vaccins en hun toedieningsdata om te controleren of het kind het vaccinatieschema van de Franse Gemeenschap heeft gevolgd en of het voldoet aan de voorwaarden die door de regering zijn vastgelegd om te worden opgevangen; - een medisch getuigschrift dat, bij het betreden van het kind in het opvangmilieu en na elke afwezigheid wegens ziekte, bevestigt dat zijn gezondheidstoestand hem in staat stelt naar het opvangmilieu te gaan en dat het opvangmilieu in staat stelt zijn capaciteit om het kind op te vangen te beoordelen; - een medisch getuigschrift waarin de zorg die aan het kind moet worden verleend, de toe te dienen geneesmiddelen en de opvangomstandigheden worden vermeld in het geval dat zijn of haar situatie of toestand verenigbaar is met een opvangmilieu, zodat de capaciteit om het kind op te vangen geëvalueerd kan worden en de opvang aan zijn specifieke behoeften aangepast kan worden; - een medisch getuigschrift waaruit blijkt dat de aandoening waaraan het kind lijdt hem verhindert tijdelijk naar een opvangmilieu te gaan en een thuisopvang rechtvaardigt; evenals een medisch voorschrift dat de toe te dienen geneesmiddelen specificeert en de zorg beschrijft die aan hem moet worden verleend tijdens de dag van thuisopvang om de opvangdienst voor zieke kinderen thuis in staat te stellen het verzoek om opvang of niet te aanvaarden en het kind de zorg die hij nodig heeft te bieden; | l'enfant suivantes : - l'état vaccinal de l'enfant qui comprend le relevé des vaccins reçus et leurs dates d'administration afin de vérifier si l'enfant a suivi le schéma vaccinal de la Communauté française et s'il rencontre les conditions définies par le gouvernement pour être accueillis ; - un certificat médical qui atteste, lors de son entrée dans le milieu d'accueil et après chaque absence pour maladie, que son état de santé lui permet de fréquenter le milieu d'accueil et qui permet au milieu d'accueil d'évaluer sa capacité à accueillir l'enfant ; - un certificat médical qui précise les soins à dispenser à l'enfant, les médicaments à lui administrer et les conditions d'accueil à mettre en place dans le cas où sa situation ou son affection est compatible avec la fréquentation d'un milieu d'accueil pour permettre à ce dernier d'évaluer sa capacité d'accueillir l'enfant et d'adapter l'accueil à ses besoins spécifiques ; - un certificat médical qui atteste que l'affection dont souffre l'enfant l'empêche de fréquenter un milieu d'accueil temporairement et justifie l'accueil à son domicile ; ainsi qu'une prescription médicale qui précise les médicaments à lui administrer et décrit les soins à lui appliquer pendant la journée d'accueil à domicile pour permettre au service d'accueil d'enfants malades à domicile d'accepter la demande d'accueil ou non et d'offrir à l'enfant les soins dont il a besoin ; |
- een gezondheids- en gewoontefiche ingevuld door de ouders van het | - une fiche de santé et d'habitude remplie par les parents de l'enfant |
opgevangen kind dat alle ziekten bevat waaraan het kind lijdt en die | accueilli qui rassemble toutes les maladies dont souffre l'enfant qui |
van invloed kunnen zijn op de opvang en al hun spel-, slaap- en | peuvent avoir un impact sur l'accueil ainsi que l'ensemble de ses |
voedingsgewoontes, zodat de onthaalouders het kind kunnen opvangen in | habitudes de jeux, de sommeil et alimentaires pour permettre aux |
overeenstemming met zijn ritme en routine en om gepast te kunnen | accueillant-es d'accueillir l'enfant en respectant son rythme et sa |
reageren bij een probleem. | routine et de pouvoir réagir adéquatement en cas d'indicent. |
f. in het kader van de preventieve gezondheidsopvolging georganiseerd | f. dans le cadre du suivi préventif de la santé organisé au sein des |
in de opvangmilieus, de medische gegevens van de volgende kinderen: | milieux d'accueil, les données médicales des enfants suivantes : |
- de evolutie van de lengte- en gewichtsgegevens ; | - l'évolution des données staturo-pondérales ; |
- de psychomotore ontwikkeling van het kind ; | - le développement psychomoteur de l'enfant ; |
- zijn gewoontes inzake slaap en voeding ; | - ses habitudes en terme de sommeil et alimentaire ; |
- het leren van een taal ; | - l'apprentissage du langage ; |
- en alle gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de | - et toutes les données nécessaires à la mise en oeuvre des programmes |
programma's van preventieve geneeskunde bedoeld in artikel 2, § 2, 8° | de médecine préventive visé à l'article 2, § 2, 8° du décret O.N.E., |
van het ONE-decreet, g. om zijn preventief medisch dossier te vormen, de | g. dans l'objectif de constituer son dossier médical préventif, les |
psycho-medisch-sociale gegevens en die met betrekking tot de | données psycho-médico-sociales ainsi que celles relatives au |
psychomotore ontwikkeling van het kind die het voorwerp moeten | développement psychomoteur de l'enfant qui doivent faire l'objet d'un |
uitmaken van een verslag bij een door de regering bepaalde derde | rapport à une instance tierce définie par le Gouvernement dans le |
instantie in het kader van gespecialiseerde kinderopvangdiensten | cadre des services d'accueil spécialisé de la petite enfance visés à |
bedoeld in artikel 2, § 1, vierde lid, 5 °, van het ONE-decreet | l'article 2, § 1er, alinéa 4, 5°, du décret O.N.E. |
Het personeel dat belast is met de opvang kan de | Le personnel en charge effectivement de l'accueil peut consulter les |
psycho-medisch-sociale gegevens raadplegen die door de ouders worden | données psycho-médico-sociales transmises par les parents, ainsi que |
doorgegeven, evenals die met betrekking tot de psychomotore | celles relatives au développement psychomoteur de l'enfant pour |
ontwikkeling van het kind om een kwaliteitsvolle begeleiding of een | assurer un accompagnement ou un suivi de l'enfant de qualité ; |
opvolging van het kind te garanderen; | |
2. wat betreft het personeel van de opvangmilieus, met inbegrip van de | 2. en ce qui concerne le personnel des milieux d'accueil, en ce |
stagiairs en de personen die regelmatig contact hebben met de | compris les stagiaires et les personnes en contact régulier avec les |
opgevangen kinderen : | enfants accueillis : |
a) een medisch getuigschrift of een gezondheidsevaluatieformulier van | a) un certificat médical ou un formulaire d'évaluation de la santé du |
de beroepsbeoefenaar uitgereikt door een algemeen geneesheer naar | professionnel délivré par un médecin généraliste au choix du |
keuze van de beroepsbeoefenaar, of bij gebreke daarvan door de | professionnel, ou à défaut par le médecin du travail, qui mentionne si |
arbeidsgeneesheer, waarin wordt vermeld of deze fysiek en | oui ou non ce dernier est en capacité, d'un point de vue physique et |
psychologisch al dan niet bekwaam is om voor kinderen te zorgen om een | psychique, de s'occuper d'enfants afin de garantir un environnement |
veilige omgeving voor kinderen en bescherming van hun gezondheid te | sécurisé et sécurisant pour les enfants et une protection de leur |
garanderen. In geval van twijfel of de noodzaak van een meer diepgaand | santé. En cas de doute ou de nécessité de mener un examen plus |
onderzoek, vermeldt het medisch getuigschrift of het | approfondi, le certificat médical ou le formulaire d'évaluation de la |
gezondheidsevaluatieformulier de door de arts aanbevolen medische | santé mentionne la spécialisation médicale recommandée par le médecin |
specialisatie voor verder advies; | pour un avis complémentaire ; |
b) het bewijs van immuniteit tegen rodehond ter bescherming van | b) la preuve de l'immunité contre la rubéole afin de protéger le |
zwanger vrouwelijk onthaalpersoneel of andere zwangere personen die in | personnel féminin du milieu d'accueil enceinte ou toute autre personne |
het kader van de kinderopvang met dergelijk personeel in aanraking | enceinte susceptible de rentrer en contact avec ce personnel dans le |
kunnen komen; | cadre de l'accueil des enfants ; |
c) een uittreksel uit het strafregister bedoeld in artikel 596, tweede | c) un extrait de casier judiciaire visé à l'article 596, alinéa 2, du |
lid, van het Wetboek van Strafvordering voor elk personeelslid van de | Code d'instruction criminelle pour chaque membre du personnel du |
het opvangmilieu dat om de vijf jaar moet worden verstrekt met het oog | milieu d'accueil à fournir tous les cinq ans afin d'assurer un accueil |
op een opvang die de gezondheid en fysieke en geestelijke gezondheid | qui garantit la santé et la sécurité physique et psychique des enfants |
van de opgevangen kinderen garandeert. ». | accueillis. ». |
Deze gegevens maken het mogelijk : | Ces données permettent d'assurer : |
- dat aan de voorwaarden voor toelating, erkenning en het recht op | - que les conditions d'autorisation, d'agrément et de droit aux |
subsidies is voldaan ; | subsides sont réunies ; |
- dat een professionele en kwaliteitsvolle opvang aan de kinderen en de ouders wordt gegarandeerd ; | - un accueil professionnel et de qualité aux enfants et aux parents ; |
- dat een financiële steun gegarandeerd wordt in adequatie met de | - un soutien financier en adéquation avec l'activité d'accueil |
georganiseerde opvangactiviteit. ". | organisée. ». |
Art. 5.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 5.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, inséré par |
bij artikel 3, wordt een artikel 7/3 ingevoegd, luidend als volgt : | l'article 3, il est inséré un article 7/3 rédigé comme suit : |
" Art. 7/3. Om de gezondheid en fysieke en psychologische veiligheid | « Art. 7/3.Afin d'assurer la santé et la sécurité physique et |
te waarborgen van kinderen die thuis of in een verblijfplaats worden | psychique des enfants accueillis à domicile ou à résidence par un(e) |
opgevangen door een of meer onafhankelijke onthaalouders of die werken | ou des (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s ou travaillant |
voor een kinderopvangdienst, verwerken de inrichtende machten van de | pour un service d'accueil d'enfants, les pouvoirs organisateurs des |
opvangmilieus bedoeld in artikel 3 de persoonsgegevens van personen | milieux d'accueil visés à l'article 3 traitent les données à caractère |
die regelmatig contact hebben met de opgevangen kinderen. | personnel des personnes en contact régulier avec les enfants |
Deze gegevens hebben betrekking op : | accueillis. Ces données portent sur : |
1° de naam, de voornaam en de geboortedatum van elke persoon waaruit | 1° le nom, le prénom et la date de naissance de toute personne |
het gezin bestaat ; | composant le ménage ; |
2° voor kinderen jonger dan 4 jaar, hun vaccinatiestatus, inclusief | 2° pour les enfants de moins de 4 ans, leur état vaccinal qui comprend |
een overzicht van de ontvangen vaccins en hun toedieningsdata om te | un relevé des vaccins reçus et leurs dates d'administration afin de |
controleren of het kind het vaccinatieschema van de Franse Gemeenschap | vérifier si l'enfant a suivi le schéma vaccinal de la Communauté |
heeft gevolgd en dus geen risico loopt de gezondheid van andere | française et ainsi ne pas risquer de compromettre la santé des autres |
opgevangen kinderen en zijn eigen gezondheid in gevaar te brengen; | enfants accueillis et sa propre santé ; |
3° voor personen ouder dan 15 jaar, een medisch getuigschrift waaruit | 3° concernant les personnes âgées de plus de 15 ans, un certificat |
blijkt dat zij in goede lichamelijke en geestelijke gezondheid | médical attestant de sa bonne santé physique et psychique afin de |
verkeren om een veilige omgeving voor het kind en de bescherming van | garantir un environnement sécurisé et sécurisant pour l'enfant et la |
zijn gezondheid te garanderen; | protection de sa santé ; |
4° voor de personen ouder dan 18 jaar, het uittreksel uit het | 4° concernant les personnes âgées de plus de 18 ans, l'extrait de |
strafregister bedoeld in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van | casier judiciaire visé à l'article 596, alinéa 2, du Code |
Strafvordering of een gelijkaardig document voor wie niet in België | d'instruction criminelle ou un document équivalent pour une personne |
gedomicilieerd is en die tegenover minderjarigen onberispelijk | non domiciliée en Belgique qui démontre une conduite irréprochable à |
gedraagt. " | l'égard des mineurs. » |
Art. 6.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 6.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, inséré par |
bij artikel 3, wordt een artikel 7/4 ingevoegd, luidend als volgt : | l'article 3, il est inséré un article 7/4 rédigé comme suit : |
" Art 7/4. De inrichtende machten van de opvangmilieus bedoeld in | « Art 7/4. Les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à |
artikel 3 verwerken de persoonsgegevens van de arts met wie ze | l'article 3 traitent les données à caractère personnel du médecin avec |
samenwerken om een individuele en collectieve preventieve medische | lequel ils travaillent afin d'organiser une surveillance médicale |
controle van de opgevangen kinderen te organiseren. | préventive individuelle et collective des enfants accueillis. |
Deze gegevens hebben betrekking op : | Ces données portent sur : |
1° de naam, de voornaam, de geboortedatum, alsook het postadres van | 1° le nom, prénom, date de naissance, ainsi que l'adresse postale du |
zijn praktijk, het e-mailadres, vaste en mobiele telefoonnummers van | lieu d'exercice de sa pratique, l'adresse électronique, les numéros de |
de arts om de relaties tussen het opvangmilieu en laatstgenoemde te | téléphone fixe et portable du médecin pour organiser les relations |
organiseren; | entre le milieu d'accueil et ce dernier ; |
2° de gegevens met betrekking tot diploma's en het type specialisatie | 2° les données relatives aux diplômes et le type de spécialisation(s) |
(s) om de naleving van de kwalificatievoorwaarden vereist voor de | afin de s'assurer du respect des conditions de qualification requises |
uitoefening van de functie en in het kader van de subsidieaanvraag te | pour l'exercice de la fonction et dans le cadre de la demande de |
verzekeren. ". | subside. ». |
Art. 7.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 7.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, il est inséré un |
artikel 7/5 ingevoegd, luidend als volgt: | article 7/5 rédigé comme suit : |
" 7/5. § 1. ONE verwerkt de gegevens waarover zij beschikt om haar | " 7/5. § 1er. L'O.N.E. traite les données qui sont en sa possession |
opdrachten uit te voeren: | afin d'exercer ses missions : |
1° als overheidsdienst bedoeld in artikel 2 van het ONE-decreet met | 1° de service public visées à l'article 2 du décret O.N.E. en ce qui |
betrekking tot de opvangmilieus voor jonge kinderen bedoeld in artikel | concerne les milieux d'accueil de la petite enfance visés par |
3 van dit decreet; | l'article 3 du présent décret ; |
2° van toelating en subsidiëring, ondersteuning en toezicht, alsook | 2° d'autorisation et de subsidiation, d'accompagnement et de |
monitoring van het systeem van kinderopvang, respectievelijk bedoeld | surveillance ainsi que de monitoring du système d'accueil |
in de hoofdstukken II, III en III/1 van dit decreet. ONE verzamelt en verwerkt de persoonsgegevens bedoeld in de artikelen 7/2 tot 7/4 van dit decreet, en die bedoeld in het kader van andere wet- of regelgeving die op ONE van toepassing is. Naast de gegevens bedoeld in de artikelen 7/2 tot 7/4 van dit decreet, verzamelt en verwerkt ONE de volgende persoonsgegevens betreffende het personeel van de opvangmilieus, met inbegrip van stagiairs en personen die regelmatig contact hebben met de opgevangen kinderen: | respectivement visées aux chapitres II, III et III/1 du présent décret. L'O.N.E. récolte et traite les données à caractère personnel visées aux articles 7/2 à 7/4 du présent décret, et celles visées dans le cadre d'autres législations ou réglementations qui lui sont applicables. En plus des données visées aux articles 7/2 à 7/4 du présent décret, l'O.N.E. récolte et traite les données à caractère personnel suivantes en ce qui concerne le personnel des milieux d'accueil, en ce compris les stagiaires et les personnes en contact régulier avec les enfants accueillis : |
- de naam, de voornaam en de geboortedatum van elk personeelslid van | - le nom, le prénom et la date de naissance de chaque membre du |
de opvangmilieus; | personnel des milieux d'accueil ; |
- het nationaal registratienummer van laatstgenoemde, teneinde de | - le numéro de registre national de ces derniers afin de pouvoir |
integriteit van de gegevens te waarborgen en een dialoog te kunnen | assurer l'intégrité des données et de pouvoir dialoguer avec d'autres |
aangaan met andere openbare databanken in het kader van de | bases de données publiques dans le cadre de la simplification |
administratieve vereenvoudiging en het gebruik van authentieke | administrative et le recours aux sources authentiques ; |
bronnen; - het bekwaamheidsbewijs en het bewijs van het/de diploma('s) of | - le titre et la preuve du ou des diplômes ou la qualification obtenue |
kwalificatie van elk lid van het leidinggevend, psycho-medisch-sociaal | pour chacun des membres du personnel de direction, de l'encadrement |
en kinderverzorgingspersoneel om zich ervan te vergewissen dat het | psycho-médico-social et d'accueil des enfants afin de s'assurer que le |
personeel voldoet aan de kwalificatie-eisen voor de uitoefening van | personnel respecte les conditions de qualification requises pour |
deze ambten; | l'exercice de ces fonctions ; |
- de contractuele en financiële gegevens, met inbegrip van de gegevens | - les données contractuelles et pécuniaires, en ce compris les données |
betreffende de werkelijke prestaties, in het kader van de controle | de prestations réelles, dans le cadre du contrôle des normes |
over de omkaderingsnormen, de samenstelling van het register bedoeld | d'encadrement, de la construction du cadastre prévu par le décret du |
in het decreet van 19 oktober 2007 betreffende de invoering van een | 19 octobre 2007 relatif à l'instauration d'un cadastre de l'emploi |
geïnformatiseerde databank voor tewerkstelling in de non-profit sector | |
van de Franse Gemeenschap, en de berekening en de verantwoording van | non-marchand en Communauté française, du calcul et de la justification |
de ontvangen subsidie. | du subside perçu. |
Alle in de leden 2 tot en met 4 bedoelde gegevens worden aan ONE | Toutes les données visées aux alinéas 2 à 4 sont transmises à l'O.N.E. |
soit par les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à | |
verstrekt hetzij door de in artikel 3 van dit decreet bedoelde | l'article 3 du présent décret, soit par un autre organisme public dans |
inrichtende machten van de opvangmilieus, hetzij door een andere | le cadre du recours à des sources authentiques. |
overheidsinstelling wanneer authentieke bronnen worden gebruikt. | Enfin, l'O.N.E. recueille et traite les données à caractère personnel |
Ten slotte verzamelt en verwerkt ONE de volgende persoonsgegevens, die | suivantes, récoltées directement auprès des parents dans le cadre de |
rechtstreeks van de ouders worden verkregen in het kader van het | la gestion centralisée des pré-demandes d'accueil : |
gecentraliseerd beheer van de inleidende aanvragen om opvang: 1° de naam, voornaam, postadres, e-mailadres, vaste en mobiele telefoonnummers van de ouders die een opvangplaats zoeken, om hen de lijst van beschikbare plaatsen te bezorgen die overeenstemmen met hun aanvraag en om deze gegevens door te geven aan de opvangmilieus waarop de aanvraag betrekking heeft; 2° het stadium van zwangerschap of de leeftijd van het kind, teneinde het opvangcentrum de nodige elementen te verschaffen om de chronologische volgorde van de door het centrum ontvangen verzoeken vast te stellen. § 2. Naast de in paragraaf 1 genoemde gegevens verzamelt en gebruikt ONE alle gegevens die nodig zijn voor de behandeling van beroepen, klachten en crisistoestanden. Deze gegevens mogen door ONE uitsluitend worden gebruikt in het kader van de behandeling van het beroep, de | 1° le nom, le prénom, l'adresse postale, l'adresse électronique, les numéros de téléphones fixe et portable des parents qui sont en recherche d'une place d'accueil afin de leur fournir la liste des places disponibles qui correspondent à leur demande et afin de transmettre ces données aux milieux d'accueil concernés par la demande ; 2° l'état d'avancement de la grossesse ou l'âge de l'enfant afin de fournir au milieu d'accueil les éléments nécessaires à l'établissement de l'ordre chronologique des demandes qui lui arrivent. § 2. Outre les données reprises dans le paragraphe 1er, l'O.N.E. récolte et utilise toutes les données nécessaires au traitement des recours, des plaintes et des crises. Ces données ne peuvent être utilisées par l'O.N.E. que dans le cadre du traitement du recours, de |
klacht of de crisis waarvoor zij zijn verzameld. | la plainte ou de la crise pour lequel elles ont été récoltées. |
In het kader van een beroep verzamelt ONE gegevens in verband met en | Dans le cadre des processus de recours, l'O.N.E. récolte les données |
overeenkomstig de elementen die in het beroep aan de orde worden gesteld, bij een deskundige of een bevoegde overheidsinstelling buiten ONE en bij de inrichtende machten of de persoon die het beroep heeft ingesteld. In geval van klachten verzamelt ONE de gegevens betreffende de klacht bij de aanklager(s), de door de klacht beschuldigde partij(en), eventuele getuigen of andere personen die door het evenement kunnen zijn benadeeld, de inrichtende macht van de aanklager(s) of de door de klacht beschuldigde partij(en). In geval van een crisis verzamelt ONE de gegevens die strikt noodzakelijk zijn voor het beheer van de crisis bij de ouders van de kinderen in het/de betrokken opvangmilieu(s), bij de betrokken inrichtende macht(en), bij de artsen die de gezondheidstoestand van een of meer kinderen in het/de betrokken opvangmilieu(s) volgen, bij een deskundige of een bevoegde overheidsinstelling buiten ONE die bij de crisis betrokken zijn of die ONE bijstaan bij het beheer van de crisis. Onder crisis wordt verstaan elke gebeurtenis die of incident dat zich eenmalig voordoet, met of zonder tijdslimiet, waarbij een of meer opvangmilieus betrokken zijn, die/dat onmiddellijk of op lange termijn de veiligheid en de gezondheid van kinderen en/of personeelsleden van een opvangmilieu in gevaar kan brengen of dat de werking van het/de opvangmilieu(s) in gevaar kan brengen. § 3. ONE mag alle gegevens in haar bezit verwerken voor wetenschappelijk of historisch onderzoek of om statistische doeleinden, met inachtneming van het beginsel van | en lien avec et en fonction des éléments soulevés dans le recours, auprès d'un expert ou d'une autorité publique externe à l'O.N.E. compétente et auprès des pouvoirs organisateurs ou de la personne qui a introduit le recours. Dans le cadre des plaintes, l'O.N.E. récolte les données relatives à la plainte auprès de la ou des parties plaignantes, auprès de la ou des parties incriminées par la plainte, auprès des éventuels témoins ou autres personnes qui auraient pu être lésées par l'événement, auprès du pouvoir organisateur de la ou des plaignantes ou de la ou des parties incriminées par la plainte. Dans le cadre d'une crise, l'O.N.E. récolte les données strictement nécessaires à la gestion de la crise auprès des parents des enfants accueillis au sein du ou des milieux d'accueil concernés, auprès du ou des pouvoirs organisateurs concernés, auprès des médecins qui suivent l'état de santé d'un ou de plusieurs enfants accueillis au sein du ou des milieux d'accueil concernés, auprès d'un expert ou d'une autorité publique externe à l'O.N.E. compétente qui sont impliqués dans la crise ou qui aident l'O.N.E. dans la gestion de la crise. Par crise, on entend tout événement ou incident qui survient ponctuellement, limité ou non dans le temps, qui concerne un ou plusieurs milieux d'accueil, qui peut mettre en danger, de manière immédiate ou à terme, la sécurité et la santé des enfants et/ou du personnel d'un milieu d'accueil ou qui met en danger le fonctionnement du ou des milieu(x) d'accueil. § 3. L'O.N.E. peut traiter toutes les données en sa possession à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques, dans le respect du principe de minimisation des données, |
gegevensminimalisering, overeenkomstig artikel 89, lid 1, van | conformément à l'article 89, paragraphe 1, du règlement (UE) 2016/679 |
Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 | du Parlement Européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la |
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | abrogeant la directive 95/46/CE, afin d'analyser, entre autres, |
95/46/EG, teneinde onder meer de ontwikkeling van de sector voor jonge | l'évolution du secteur de la petite enfance, son adéquation avec les |
kinderen en de afstemming ervan op de behoeften van gezinnen en | besoins des familles et de la société, de proposer des orientations et |
samenleving te analyseren, de regering richtlijnen en aanpassingen van | des adaptations de la réglementation au Gouvernement ou d'adapter |
de regelgeving voor te stellen of de ondersteuning van | |
kinderopvangmilieus aan te passen aan de behoeften van de sector. ". | l'accompagnement des milieux d'accueil aux besoins du secteur. ». |
Art. 8.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 8.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, inséré par |
bij artikel 3, wordt een artikel 7/6 ingevoegd, luidend als volgt: | l'article 3, il est inséré un article 7/6 rédigé comme suit : |
" 7/6. De regering kan specificeren welke persoonsgegevens moeten | « 7/6. Le Gouvernement peut préciser les données à caractère personnel |
(mogen) worden verwerkt. ". | à traiter. ». |
Art. 9.In hetzelfde HOOFDSTUK II/1 van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 9.Dans le même CHAPITRE II/1 du même décret, il est inséré un |
artikel 7/7 ingevoegd, luidend als volgt: | article 7/7 rédigé comme suit : |
" 7/7. § 1. Onverminderd andere wets-, decretale of regelgevende | « 7/7. § 1er. Sans préjudice d'autres dispositions légales, décrétales |
bepalingen die in een langere bewaartermijn kunnen voorzien, bewaren | ou réglementaires prévoyant éventuellement un délai de conservation |
plus long, les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil visés à | |
de in artikel 3 bedoelde inrichtende machten van de opvangmilieus de | l'article 3 conservent les données à caractère personnel relatives : |
persoonsgegevens betreffende: | |
a) het opgevangen kind, zijn ouders en de personen die hem na staan, | a) à l'enfant accueilli, à ses parents et aux personnes de son |
gedurende tien jaar vanaf de dag waarop het kind niet langer in het | entourage, pendant dix ans à partir du jour où l' enfant ne fréquente |
opvangmilieu verblijft; | définitivement plus le milieu d'accueil ; |
b) de ouders die een aanvraag voor opvang hebben ingediend maar geen | b) aux parents qui ont introduit une demande d'accueil, mais qui n'ont |
plaats hebben gekregen, gedurende drie jaar vanaf de dag waarop de | pas obtenu de place, pendant trois ans à partir du jour où la demande |
aanvraag werd afgewezen, zodat de inrichtende macht zich later tot de | a été refusée de manière à ce que le pouvoir organisateur puisse |
ouders kan wenden in geval van een vacante plaats, totdat het kind op | revenir vers les parents ultérieurement en cas de vacance de place et |
school is ingeschreven; | ce jusqu'au moment où l'enfant est scolarisé ; |
c) het personeel van de opvangmilieus en de personen die regelmatig | c) au personnel des milieux d'accueil et aux personnes en contact |
contact hebben met de opgevangen kinderen, gedurende een periode van | régulier avec les enfants accueillis, pendant dix ans à partir du jour |
tien jaar vanaf de dag waarop het betrokken personeelslid het | de la sortie définitive du membre du personnel concerné du milieu |
opvangmilieu permanent verlaat of vanaf de dag waarop de persoon niet | d'accueil ou à partir du jour où la personne n'est plus en contact |
langer regelmatig contact heeft met het kind ; d) een arts die samenwerkt met een of meer opvangmilieus, gedurende tien jaar vanaf de dag waarop deze arts niet meer met opvangmilieus samenwerkt. In afwijking van het eerste lid worden de door de gespecialiseerde diensten voor jonge kinderen verwerkte gegevens bewaard tot vijf jaar na de meerderjarigheid van het kind, zodat het kind, zodra het meerderjarig is geworden, kennis kan nemen van zijn voorgeschiedenis en alle informatie kan verkrijgen over de tijd die het in de dienst heeft doorgebracht. Het gaat om gegevens betreffende de psychomotorische ontwikkeling van het kind, de vorderingen, het | régulier avec l'enfant ; d) au médecin avec lequel il travaille, pendant dix ans à partir du jour où la collaboration entre le médecin et le milieu d'accueil est rompue. Par dérogation à l'alinéa premier, les données traitées par les services d'accueil spécialisé de la petite enfance sont conservées jusqu'à cinq ans après la majorité de l'enfant de manière à permettre à l'enfant, une fois majeur, de connaître son histoire, son parcours, et d'obtenir toutes les informations sur son passage au sein du service. Les données concernées sont les données qui touchent à son |
begeleidingsproject, de dagelijkse follow-up, de preventieve of | développement psychomoteur, à son évolution, à son projet de guidance, |
curatieve medische voorgeschiedenis, de identiteit en de redenen voor | à son suivi quotidien, à son historique médical préventif ou curatif, |
het verblijf van het kind in de instelling. De overige | à son identité et aux raisons de son passage par l'institution. Les |
persoonsgegevens worden bewaard gedurende 10 jaar vanaf de dag waarop | autres données à caractère personnel sont conservées pendant 10 ans à |
het kind niet langer daadwerkelijk de dienst bezoekt. | partir du jour où l'enfant ne fréquente plus effectivement le service. |
§ 2. Onverminderd andere wetsbepalingen, decreten of | § 2. Sans préjudice d'autres dispositions légales, décrétales ou |
regelgevingsteksten die in een langere bewaartermijn kunnen voorzien, | réglementaires prévoyant éventuellement un délai de conservation plus |
bewaart ONE de persoonsgegevens die betrekking hebben op: | long, l'O.N.E. conserve les données à caractère personnel relatives : |
a) het opgevangen kind, zijn ouders en de personen die het kind na | a) à l'enfant accueilli, à ses parents et aux personnes de l'entourage |
staan, gedurende tien jaar vanaf de dag waarop het kind niet langer in | de cet enfant, pendant dix ans à partir du jour où l'enfant ne |
het opvangmilieu verblijft; | fréquente définitivement plus le milieu d'accueil ; |
b) ouders die een opvangaanvraag hebben ingediend, gedurende een jaar na de datum waarop de aanvraag door een van de opvangmilieus is aanvaard; c) het personeel van de opvangmilieus en de personen die regelmatig contact hebben met de kinderen in opvang, voor een periode van tien jaar vanaf de dag waarop die persoon niet langer vermeld wordt als zijnde actief in een opvangmilieu op het grondgebied van de Franse Gemeenschap; d) een arts die samenwerkt met een of meer opvangmilieus, gedurende tien jaar vanaf de dag waarop deze arts niet meer met opvangmilieus samenwerkt. § 3. Onverminderd de bepalingen inzake archivering, worden de gegevens na afloop van de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde perioden hetzij vernietigd, hetzij anoniem gemaakt om onderzoeks-, statistische of analysedoeleinden. § 4. De gegevens betreffende de preventieve geneeskunde die in het medisch dossier van het kind zijn opgenomen, moeten door de in artikel | b) aux parents qui ont introduit une demande d'accueil, pendant un an à partir du jour où la demande a été acceptée par un des milieux d'accueil ; c) au personnel des milieux d'accueil et aux personnes en contact régulier avec les enfants accueillis, pendant dix ans à partir du jour où cette personne n'est plus renseignée comme active dans aucun milieu d'accueil sur le territoire de la Communauté française ; d) au médecin qui travaille en collaboration avec un ou plusieurs milieux d'accueil, pendant dix ans à partir du jour où ce médecin n'a plus aucune collaboration avec des milieux d'accueil. § 3. Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, les données sont soit détruites, soit anonymisées à des fins de recherches, de statistiques ou d'analyses au terme des délais visés aux paragraphes 1 et 2. § 4. Que ce soit par les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil |
3 bedoelde inrichtende machten van de opvangmilieus of door ONE worden | visés à l'article 3 ou par l'O.N.E., les données de médecine |
préventive qui s'inscrivent dans le dossier médical de l'enfant | |
bewaard gedurende 30 jaar te rekenen vanaf de dag waarop geen gegevens | doivent être conservées pendant 30 ans à partir du jour où plus aucune |
meer in dit medisch dossier zijn opgenomen, overeenkomstig de | donnée n'est encodée dans ce dossier médical, conformément aux |
bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling | dispositions prévues par l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les |
van de minimale algemene voorwaarden waaraan het medisch dossier | conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à |
bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op | |
7 augustus 1987, moet voldoen, met uitzondering van de gegevens in de | l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, |
originele dossiers die op hun verzoek worden toegezonden aan de | doit répondre à l'exception des données contenues dans les dossiers |
ouders, aan de door deze laatste aangestelde geneesheer of | originaux transmis aux parents, au(x) médecin(s) indiqués par ces |
geneesheren, of aan het meerderjarig geworden kind. | derniers, ou à l'enfant devenu majeur, et ce à leur demande. |
Deze gegevens worden na deze termijn vernietigd." | Ces données sont détruites aux termes de ce délai. |
Art. 10.In hetzelfde decreet, wordt een HOOFDSTUK III/1 met als opschrift |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un CHAPITRE III/1 intitulé |
"HOOFDSTUK III/ 1. - Monitoring van het opvangsysteem" ingevoegd. | « CHAPITRE III/ 1. - Monitoring du système d'accueil ». |
Art. 11.In HOOFDSTUK III/1 van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 11.Dans le CHAPITRE III/1 du même décret, il est inséré un |
10/1 ingevoegd, luidend als volgt: | article 10/1 rédigé comme suit : |
" Artikel 10/1.§ 1. ONE is verantwoordelijk voor de monitoring van het |
« Art. 10/1.§ 1er. L'O.N.E. est chargé de la supervision du système |
opvangsysteem. | d'accueil. |
Daartoe stelt ONE een beheerschema op met de belangrijkste indicatoren | A cet effet, l'O.N.E. établit et met à jour, à minima annuellement, un |
voor de werking van het opvangsysteem en werkt dit ten minste eenmaal | tableau de bord reprenant les principaux indicateurs de fonctionnement |
per jaar bij. | du système d'accueil. |
§ 2. ONE evalueert het opvangsysteem. De frequentie van deze | § 2. L'O.N.E. procède à une évaluation du système d'accueil. La |
evaluaties en de indicatoren die moeten worden geëvalueerd, worden | périodicité et les indicateurs à évaluer sont fixés dans le contrat de |
uiteengezet in de beheersovereenkomst van ONE waarnaar wordt verwezen in artikel 26 van het ONE-decreet. | gestion de l'O.N.E. visé à l'article 26 du décret O.N.E. |
De adviesraad en het programmeringscomité, die respectief zijn | Il y associe le Conseil d'avis et le Comité de programmation institués |
ingesteld bij de artikelen 22 en 22/1 tot en met 22/5 van het | respectivement par les articles 22 et les articles 22/1 à 22/5 du |
ONE-decreet, worden hierbij betrokken in het kader van hun respectieve toewijzingen. | décret O.N.E. dans le cadre de leurs attributions respectives. |
De resultaten van de evaluatie worden toegezonden aan de regering en | Le résultat de l'évaluation est transmis au Gouvernement et au |
aan het Parlement. ". | Parlement. ». |
Art. 12.In artikel 22, eerste lid, 3°, van het decreet van 17 juli |
Art. 12.Dans l'article 22, alinéa 1er, 3°, du décret du 17 juillet |
2002 houdende hervorming van de " Office de la Naissance et de | 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en |
l'Enfance », afgekort " O.N.E. », worden de woorden "onder deze die | abrégé "O.N.E.", les mots " parmi celles siégeant au Conseil supérieur |
zitting hebben in de Hoge Raad voor Permanente Opvoeding ingesteld bij | |
het decreet van 17 mei 1999 houdende oprichting van de "Conseil | de l'éducation permanente institué par le décret du 17 mai 1999 créant |
supérieur de l'Education permanente" (Hoge Raad voor Permanente | le Conseil supérieur de l'éducation permanente » sont remplacés par |
Opvoeding van de Franse Gemeenschap)" vervangen door de woorden "van | les mots « parmi celles reconnues dans le cadre du décret du 17 |
de leden die erkend zijn in het kader van het decreet van 17 juli 2003 | juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ |
met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het gebied van | |
de permanente opvoeding". | de l'Education permanente ». |
Art. 13.In artikel 20, tweede lid, van het decreet van 3 juli 2003 |
Art. 13.Dans l'article 20, alinéa 2, du décret du 3 juillet 2003 |
betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun | relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps |
vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse | libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, les mots « Au moins |
opvang, worden de woorden " Minstens om de drie jaar " vervangen door | tous les trois ans » sont remplacés par les mots " Au moins tous les |
de woorden " Minstens om de vijf jaar ". | cinq ans ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 11 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op " Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2020-2021 | Session 2020-2021 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 198-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 198-1. - Amendements en |
Commissieamendementen, nr. 198-2- Commissieverslagen, nr. 198-3- Tekst | |
aangenomen tijdens commissie, nr. 198-4-Tekst aangenomen tijdens de | commission, n° 198-2 - Rapport de commission, n° 198-3. - Texte adopté |
plenaire vergadering, nr.198-4. | en commission, n° 198-4 - Texte adopté en séance plénière, n° 198-5 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 10 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 10 mars |
maart 2021. | 2021. |