Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 11/06/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
11 JUNI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre
november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Communauté germanophone, l'article 7;
Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en
van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 8, § 2, derde lid, Communauté germanophone, l'article 8, § 2, alinéa 3, l'article 12, §
artikel 12, § 2, artikel 14, eerste lid, 5°, artikel 14, tweede lid, 2, l'article 14, alinéa 1er, 5°, l'article 14, alinéa 2, l'article 16,
artikel 16, § 1, tweede lid, artikel 16, § 2, gewijzigd bij het
decreet van 26 februari 2018, artikel 17, § 2, tweede lid, gewijzigd § 1er, alinéa 2, l'article 16, § 2, modifié par le décret du 26
février 2018, l'article 17, § 2, alinéa 2, modifié par le décret du 11
bij het decreet van 11 december 2018, artikel 17, § 3, derde lid, décembre 2018, l'article 17, § 3, alinéa 3, abrogé par le décret du 11
opgeheven bij het decreet van 11 december 2018 en hersteld bij het décembre 2018 et rétabli par le décret du 12 décembre 2019, l'article
decreet van 12 december 2019, artikel 18, § 1, tweede lid, artikel 18, 18, § 1er, alinéa 2, l'article 18, § § 2 à 5, remplacés par le décret
§ § 2 tot 5, vervangen bij het decreet van 11 december 2018, artikel du 11 décembre 2018, l'article 19, § 6, remplacé par le décret du 11
19, § 6, vervangen bij het decreet van 11 december 2018, artikel 19, § décembre 2018, l'article 19, § 7, alinéa 3, abrogé par le décret du 11
7, derde lid, opgeheven bij het decreet van 11 december 2018 en
hersteld bij het decreet van 12 december 2019, artikel 39, gewijzigd décembre 2018 et rétabli par le décret du 12 décembre 2019, l'article
bij het decreet van 26 februari 2018, artikel 43.2, § 3, ingevoegd bij 39, modifié par le décret du 26 février 2018, l'article 43.2, § 3,
het decreet van 20 februari 2017, artikel 52, § 1, eerste lid, artikel inséré par le décret du 20 février 2017, l'article 52, § 1er, alinéa 1er,
58, § 1, eerste lid, artikel 64, § 1, gewijzigd bij het decreet van 22 l'article 58, § 1er, alinéa 1er, l'article 64, § 1er, modifié par le
februari 2016, artikel 89.1, ingevoegd bij het decreet van 22 februari décret du 22 février 2016, l'article 89.1, inséré par le décret du 22
2016, en artikel 89.2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 12 février 2016, et l'article 89.2, alinéa 2, inséré par le décret du 12
december 2019; décembre 2019;
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret
van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté
cultuur in de Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2019; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 13 december 2019; donné le 13 décembre 2019;
Gelet op advies 66.929/3 van de Raad van State, gegeven op 20 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.929/3, donné le 20 février 2020, en
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- Artikel 2, § 2, derde lid, van het besluit van de

Article 1er.- L'article 2, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant
november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de
Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, à soutenir la culture en Communauté germanophone est complété par un
luidende : 3° rédigé comme suit :
"3° de aanvraag van de jaarlijkse modulaire personeelsforfaits, « 3° la demande de forfaits annuels en personnel modulables
overeenkomstig artikel 17, § 2, tweede lid, en artikel 19, § 6, van conformément à l'article 17, § 2, alinéa 2, et à l'article 19, § 6, du
het decreet." décret. »

Art. 2.- Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.- L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"Art. 5 - Beheerscontract en cultuurconvenant « Art. 5 - Contrat de gestion et convention culturelle
Het cultuurconvenant vermeld in artikel 12, § 2, van het decreet bevat La convention culturelle mentionnée à l'article 12, § 2, du décret
het volgende : reprend :
1° het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire basissubsidie; 1° le montant du subside forfaitaire de base annuel;
2° het bedrag van het jaarlijkse modulaire personeelsforfait; 2° le montant du forfait annuel en personnel modulable;
3° de voor de ondersteuningsperiode overeengekomen doeleinden." 3° les objectifs convenus pour la période de soutien. »

Art. 3.- Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.- L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"Art. 6 - In aanmerking komende functies inzake cultureel werk « Art. 6 - Fonctions admissibles dans le travail culturel
Voor de toepassing van de artikelen 17, § 2, tweede lid, en 19, § 6, Aux fins d'application des articles 17, § 2, alinéa 2, et 19, § 6, du
van het decreet kan een jaarlijks modulair personeelsforfait toegekend décret, un forfait annuel en personnel modulable est octroyé pour le
worden voor personeel dat in dienst is genomen om de volgende in personnel qui a été engagé afin de remplir les fonctions admissibles
aanmerking komende functies inzake cultureel werk uit te oefenen : suivantes dans le travail culturel :
1° beheer; 1° gestion;
2° algemeen cultuurmanagement en projectleiding; 2° gestion culturelle en général et gestion de projets;
3° administratieve activiteiten; 3° tâches administratives;
4° uitoefening van culturele activiteiten in de zin van artikel 1, 2°, 4° exercices d'activités culturelles conformément à l'article 1er, 2°,
van het decreet; du décret;
5° public-relationswerk; 5° relations publiques;
6° marketing en distributie. 6° marketing et vente.
Het in aanmerking komende personeelscontingent wordt vastgelegd in het Le contingent en personnel admissible est fixé dans la convention
cultuurconvenant. culturelle. »

Art. 4.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 6.1 ingevoegd,

Art. 4.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 6.1 rédigé

luidende : comme suit :
"Art. 6.1 - Verrekening van personeelsforfaits « Art. 6.1 - Calcul des forfaits en personnel
Wanneer de betrokken aanvragers via een ander bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap andere overheidstegemoetkomingen in de loonkosten van hun personeelsleden ontvangen, worden de modulaire personeelsforfaits die overeenkomstig de artikelen 17, § 2, tweede lid, en 19, § 6, van het decreet zijn vastgelegd, niet betaald voor de voltijdse equivalenten van het in aanmerking komende personeelscontingent. Het personeelscontingent dat in aanmerking komt voor de modulaire personeelsforfaits wordt vastgelegd in het cultuurconvenant. Met het oog op de toepassing van het eerste lid is de aanvrager ertoe verplicht het departement in te lichten over elke aanpassing van overheidstegemoetkomingen in de loonkosten voor het in aanmerking komende personeelscontingent dat overeenkomstig artikel 6 werd vastgelegd. Als de tegemoetkoming in de loonkosten via een ander bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap tijdens de lopende ondersteuningsperiode wegvalt of verminderd wordt, kan de aanvrager een aanpassing van het voor de modulaire personeelsforfaits in aanmerking komende personeelscontingent aanvragen bij het departement." Les forfaits en personnel annuels modulables fixés conformément aux articles 17, § 2, alinéa 2, et 19, § 6, du décret ne sont pas pris en compte pour les équivalents temps plein du contingent en personnel admissible si les demandeurs concernés perçoivent d'autres contributions publiques aux coûts salariaux de leurs membres du personnel par le biais d'un autre ressort de la Communauté germanophone. Le contingent en personnel admissible pour les forfaits en personnel modulables sont fixés dans la convention culturelle. Pour l'application de l'alinéa 1er, le demandeur est tenu d'informer le département de toute adaptation des interventions publiques dans les coûts salariaux du contingent en personnel admissible fixé conformément à l'article 6. Si l'intervention dans les coûts salariaux provenant d'un autre ressort de la Communauté germanophone est supprimé ou, selon le cas, diminué pendant la période de soutien en cours, le demandeur peut introduire auprès du département une demande d'adaptation du contingent en personnel admissible pour les forfaits en personnel modulables. »

Art. 5.- In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.- A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 5, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 8 1° le § 5, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016,
december 2016, wordt opgeheven; est abrogé;
2° paragraaf 6, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 8 2° le § 6, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, est
december 2016, wordt opgeheven. abrogé.

Art. 6.- In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.- A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, 7°, wordt de datum "1 maart" vervangen 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 7°, la date du « 1er mars » est
door de datum "1 juni"; remplacée par la date du « 1er juin »;
2° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est complété par un 10° rédigé comme
10°, luidende: suit :
"10° een door een bedrijfsrevisor bevestigde lijst van de aanneembare « 10° une liste des dépenses admissibles pour l'exécution d'activités
uitgaven in het vorige boekjaar voor de organisatie van de lors de l'exercice comptable précédent, confirmée par un réviseur
activiteiten." d'entreprise. »;
3° paragraaf 2, eerste lid, 5°, wordt vervangen als volgt : 3° dans le § 2, alinéa 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° gegevens over het personeelscontingent: de lijst van het personeel « 5° des informations concernant le contingent en personnel : la liste
dat in het voorgaande jaar bij de vereniging was aangesteld, opgesteld du personnel occupé l'année précédente par l'association, dressée au
op basis van een door de Minister vastgelegd formulier, met vermelding moyen d'un formulaire fixé par le ministre, mentionnant les missions
van de taken van de personeelsleden, de voltijdse equivalenten, de des membres du personnel, les équivalents temps plein, les
overheidstegemoetkomingen in de loonkosten via een ander interventions publiques dans les coûts salariaux provenant d'un autre
bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap en een ressort de la Communauté germanophone et une comparaison ad hoc
dienovereenkomstige vergelijking met de gegevens van het vorige jaar, concernant les données de l'année précédente, les changements de
met vermelding van de personeelswijzigingen en aanvragen om het personnel intervenus et les demandes d'ajustement des contingents en
goedgekeurde personeelscontingent aan te passen voor de berekening van personnel autorisés afin de calculer les forfaits en personnel
de modulaire personeelsforfaits;" modulables; »
4° in paragraaf 2, eerste lid, 7°, wordt de datum "1 maart" vervangen 4° dans le § 2, alinéa 1er, 7°, la date du « 1er mars » est remplacée
door de datum "1 juni"; par la date du « 1er juin »;
5° paragraaf 2, eerste lid, 9°, wordt vervangen als volgt : 5° dans le § 2, alinéa 1er, le 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° de financiële planning en de activiteitenplanning voor het lopende « 9° le plan de financement et le programme d'activités pour l'année
en voor het volgende kalenderjaar, met een opsplitsing van de uitgaven calendrier en cours et la suivante qui montre la répartition des coûts
en ontvangsten per werkterrein van de cultuurorganisator of et des recettes selon les différents secteurs d'activité de
cultuurproducent." l'organisateur d'événements culturels ou du producteur culturel. »

Art. 7.- In het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit

Art. 7.- Dans l'intitulé du chapitre 3 du même arrêté, les mots « aux

worden de woorden "cultuurprojecten en kunstenaars" vervangen door de projets culturels et aux artistes » sont remplacés par les mots « aux
woorden "cultuurprojecten, kunstenaars en literatuurpublicaties". projets culturels, aux artistes et aux publications littéraires ».

Art. 8.- In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 8.- Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de

woorden "cultuurprojecten en beurzen voor kunstenaars" vervangen door projets culturels et l'octroi de bourses » sont remplacés par les mots
de woorden "cultuurprojecten, beurzen voor kunstenaars en « de projets culturels et de publications littéraires ainsi que
literatuurpublicaties". l'octroi de bourses ».

Art. 9.- In het opschrift van hoofdstuk 3, afdeling 4, van hetzelfde

Art. 9.- Dans le chapitre 3 du même décret, l'intitulé de la section

besluit worden de woorden "van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen 4 est remplacé par ce qui suit :
door de woorden "van Oost-België". « Distinction "artiste de la Belgique de l'Est" ».

Art. 10.- In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 10.- Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la

de datum "28 februari" vervangen door de datum "31 maart". date du « 28 février » est remplacée par la date du « 31 mars ».

Art. 11.- In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit

Art. 11.- Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la

worden de woorden "28 februari" vervangen door de woorden "31 maart". date du « 28 février » est remplacée par la date du « 31 mars ».

Art. 12.- In artikel 24, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 12.- Dans l'article 24, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la

de datum "31 juli" vervangen door de datum "31 augustus". date du « 31 juillet » est remplacée par la date du « 31 août ».

Art. 13.- Het opschrift van hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit,

Art. 13.- L'intitulé du chapitre 5.1 du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, est remplacé par ce qui
vervangen als volgt: suit :
"HOOFDSTUK 5.1 - Kunstcommissie" « Chapitre 5.1 - Commission "Art" ».

Art. 14.- In hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 14.- Dans le chapitre 5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt een artikel 27.2 Gouvernement du 8 décembre 2016, il est inséré un article 27.2 rédigé
ingevoegd, luidende: comme suit :
"Art. 27.2 - Beoordelingscriteria « Art. 27.2 - Critères d'appréciation
Voor het vervullen van de taken vermeld in artikel 89.2 van het Aux fins d'exécution des missions mentionnées à l'article 89.2 du
decreet baseert de Kunstcommissie haar advies op de volgende décret, la commission "Art" établit un avis sur la base des critères
beoordelingscriteria : d'appréciation suivants :
1° professionaliteit en artistiek vakmanschap; 1° professionnalisme et oeuvre artistique;
2° innovatie en actualiteit; 2° innovation et actualité;
3° bijdrage tot de verscheidenheid van de bestaande collectie; 3° contribution à la diversité de la collection existante;
4° regionaliteit en verband met de Duitstalige Gemeenschap." 4° caractère régional et lien avec la Communauté germanophone. »

Art. 15.- Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2021.

Art. 15.- L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2021.

De artikelen 4 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2020. Les articles 4 et 5 produisent leurs effets le 1er janvier 2020.

Art. 16.- De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de

Art. 16.- Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 11 juni 2020. Eupen, le 11 juin 2020.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^