Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
11 JUNI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 | Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre |
november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de | 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning | Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en |
van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 8, § 2, derde lid, | Communauté germanophone, l'article 8, § 2, alinéa 3, l'article 12, § |
artikel 12, § 2, artikel 14, eerste lid, 5°, artikel 14, tweede lid, | 2, l'article 14, alinéa 1er, 5°, l'article 14, alinéa 2, l'article 16, |
artikel 16, § 1, tweede lid, artikel 16, § 2, gewijzigd bij het | |
decreet van 26 februari 2018, artikel 17, § 2, tweede lid, gewijzigd | § 1er, alinéa 2, l'article 16, § 2, modifié par le décret du 26 |
février 2018, l'article 17, § 2, alinéa 2, modifié par le décret du 11 | |
bij het decreet van 11 december 2018, artikel 17, § 3, derde lid, | décembre 2018, l'article 17, § 3, alinéa 3, abrogé par le décret du 11 |
opgeheven bij het decreet van 11 december 2018 en hersteld bij het | décembre 2018 et rétabli par le décret du 12 décembre 2019, l'article |
decreet van 12 december 2019, artikel 18, § 1, tweede lid, artikel 18, | 18, § 1er, alinéa 2, l'article 18, § § 2 à 5, remplacés par le décret |
§ § 2 tot 5, vervangen bij het decreet van 11 december 2018, artikel | du 11 décembre 2018, l'article 19, § 6, remplacé par le décret du 11 |
19, § 6, vervangen bij het decreet van 11 december 2018, artikel 19, § | décembre 2018, l'article 19, § 7, alinéa 3, abrogé par le décret du 11 |
7, derde lid, opgeheven bij het decreet van 11 december 2018 en | |
hersteld bij het decreet van 12 december 2019, artikel 39, gewijzigd | décembre 2018 et rétabli par le décret du 12 décembre 2019, l'article |
bij het decreet van 26 februari 2018, artikel 43.2, § 3, ingevoegd bij | 39, modifié par le décret du 26 février 2018, l'article 43.2, § 3, |
het decreet van 20 februari 2017, artikel 52, § 1, eerste lid, artikel | inséré par le décret du 20 février 2017, l'article 52, § 1er, alinéa 1er, |
58, § 1, eerste lid, artikel 64, § 1, gewijzigd bij het decreet van 22 | l'article 58, § 1er, alinéa 1er, l'article 64, § 1er, modifié par le |
februari 2016, artikel 89.1, ingevoegd bij het decreet van 22 februari | décret du 22 février 2016, l'article 89.1, inséré par le décret du 22 |
2016, en artikel 89.2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 12 | février 2016, et l'article 89.2, alinéa 2, inséré par le décret du 12 |
december 2019; | décembre 2019; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret |
van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van | du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté |
cultuur in de Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2019; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 13 december 2019; | donné le 13 décembre 2019; |
Gelet op advies 66.929/3 van de Raad van State, gegeven op 20 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.929/3, donné le 20 février 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- Artikel 2, § 2, derde lid, van het besluit van de |
Article 1er.- L'article 2, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 | du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant |
november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de | |
Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, | à soutenir la culture en Communauté germanophone est complété par un |
luidende : | 3° rédigé comme suit : |
"3° de aanvraag van de jaarlijkse modulaire personeelsforfaits, | « 3° la demande de forfaits annuels en personnel modulables |
overeenkomstig artikel 17, § 2, tweede lid, en artikel 19, § 6, van | conformément à l'article 17, § 2, alinéa 2, et à l'article 19, § 6, du |
het decreet." | décret. » |
Art. 2.- Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.- L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 5 - Beheerscontract en cultuurconvenant | « Art. 5 - Contrat de gestion et convention culturelle |
Het cultuurconvenant vermeld in artikel 12, § 2, van het decreet bevat | La convention culturelle mentionnée à l'article 12, § 2, du décret |
het volgende : | reprend : |
1° het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire basissubsidie; | 1° le montant du subside forfaitaire de base annuel; |
2° het bedrag van het jaarlijkse modulaire personeelsforfait; | 2° le montant du forfait annuel en personnel modulable; |
3° de voor de ondersteuningsperiode overeengekomen doeleinden." | 3° les objectifs convenus pour la période de soutien. » |
Art. 3.- Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.- L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 6 - In aanmerking komende functies inzake cultureel werk | « Art. 6 - Fonctions admissibles dans le travail culturel |
Voor de toepassing van de artikelen 17, § 2, tweede lid, en 19, § 6, | Aux fins d'application des articles 17, § 2, alinéa 2, et 19, § 6, du |
van het decreet kan een jaarlijks modulair personeelsforfait toegekend | décret, un forfait annuel en personnel modulable est octroyé pour le |
worden voor personeel dat in dienst is genomen om de volgende in | personnel qui a été engagé afin de remplir les fonctions admissibles |
aanmerking komende functies inzake cultureel werk uit te oefenen : | suivantes dans le travail culturel : |
1° beheer; | 1° gestion; |
2° algemeen cultuurmanagement en projectleiding; | 2° gestion culturelle en général et gestion de projets; |
3° administratieve activiteiten; | 3° tâches administratives; |
4° uitoefening van culturele activiteiten in de zin van artikel 1, 2°, | 4° exercices d'activités culturelles conformément à l'article 1er, 2°, |
van het decreet; | du décret; |
5° public-relationswerk; | 5° relations publiques; |
6° marketing en distributie. | 6° marketing et vente. |
Het in aanmerking komende personeelscontingent wordt vastgelegd in het | Le contingent en personnel admissible est fixé dans la convention |
cultuurconvenant. | culturelle. » |
Art. 4.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 6.1 ingevoegd, |
Art. 4.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 6.1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art. 6.1 - Verrekening van personeelsforfaits | « Art. 6.1 - Calcul des forfaits en personnel |
Wanneer de betrokken aanvragers via een ander bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap andere overheidstegemoetkomingen in de loonkosten van hun personeelsleden ontvangen, worden de modulaire personeelsforfaits die overeenkomstig de artikelen 17, § 2, tweede lid, en 19, § 6, van het decreet zijn vastgelegd, niet betaald voor de voltijdse equivalenten van het in aanmerking komende personeelscontingent. Het personeelscontingent dat in aanmerking komt voor de modulaire personeelsforfaits wordt vastgelegd in het cultuurconvenant. Met het oog op de toepassing van het eerste lid is de aanvrager ertoe verplicht het departement in te lichten over elke aanpassing van overheidstegemoetkomingen in de loonkosten voor het in aanmerking komende personeelscontingent dat overeenkomstig artikel 6 werd vastgelegd. Als de tegemoetkoming in de loonkosten via een ander bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap tijdens de lopende ondersteuningsperiode wegvalt of verminderd wordt, kan de aanvrager een aanpassing van het voor de modulaire personeelsforfaits in aanmerking komende personeelscontingent aanvragen bij het departement." | Les forfaits en personnel annuels modulables fixés conformément aux articles 17, § 2, alinéa 2, et 19, § 6, du décret ne sont pas pris en compte pour les équivalents temps plein du contingent en personnel admissible si les demandeurs concernés perçoivent d'autres contributions publiques aux coûts salariaux de leurs membres du personnel par le biais d'un autre ressort de la Communauté germanophone. Le contingent en personnel admissible pour les forfaits en personnel modulables sont fixés dans la convention culturelle. Pour l'application de l'alinéa 1er, le demandeur est tenu d'informer le département de toute adaptation des interventions publiques dans les coûts salariaux du contingent en personnel admissible fixé conformément à l'article 6. Si l'intervention dans les coûts salariaux provenant d'un autre ressort de la Communauté germanophone est supprimé ou, selon le cas, diminué pendant la période de soutien en cours, le demandeur peut introduire auprès du département une demande d'adaptation du contingent en personnel admissible pour les forfaits en personnel modulables. » |
Art. 5.- In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.- A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 5, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 8 | 1° le § 5, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, |
december 2016, wordt opgeheven; | est abrogé; |
2° paragraaf 6, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 8 | 2° le § 6, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, est |
december 2016, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 6.- In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.- A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 7°, wordt de datum "1 maart" vervangen | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 7°, la date du « 1er mars » est |
door de datum "1 juni"; | remplacée par la date du « 1er juin »; |
2° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder | 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est complété par un 10° rédigé comme |
10°, luidende: | suit : |
"10° een door een bedrijfsrevisor bevestigde lijst van de aanneembare | « 10° une liste des dépenses admissibles pour l'exécution d'activités |
uitgaven in het vorige boekjaar voor de organisatie van de | lors de l'exercice comptable précédent, confirmée par un réviseur |
activiteiten." | d'entreprise. »; |
3° paragraaf 2, eerste lid, 5°, wordt vervangen als volgt : | 3° dans le § 2, alinéa 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° gegevens over het personeelscontingent: de lijst van het personeel | « 5° des informations concernant le contingent en personnel : la liste |
dat in het voorgaande jaar bij de vereniging was aangesteld, opgesteld | du personnel occupé l'année précédente par l'association, dressée au |
op basis van een door de Minister vastgelegd formulier, met vermelding | moyen d'un formulaire fixé par le ministre, mentionnant les missions |
van de taken van de personeelsleden, de voltijdse equivalenten, de | des membres du personnel, les équivalents temps plein, les |
overheidstegemoetkomingen in de loonkosten via een ander | interventions publiques dans les coûts salariaux provenant d'un autre |
bevoegdheidsterrein van de Duitstalige Gemeenschap en een | ressort de la Communauté germanophone et une comparaison ad hoc |
dienovereenkomstige vergelijking met de gegevens van het vorige jaar, | concernant les données de l'année précédente, les changements de |
met vermelding van de personeelswijzigingen en aanvragen om het | personnel intervenus et les demandes d'ajustement des contingents en |
goedgekeurde personeelscontingent aan te passen voor de berekening van | personnel autorisés afin de calculer les forfaits en personnel |
de modulaire personeelsforfaits;" | modulables; » |
4° in paragraaf 2, eerste lid, 7°, wordt de datum "1 maart" vervangen | 4° dans le § 2, alinéa 1er, 7°, la date du « 1er mars » est remplacée |
door de datum "1 juni"; | par la date du « 1er juin »; |
5° paragraaf 2, eerste lid, 9°, wordt vervangen als volgt : | 5° dans le § 2, alinéa 1er, le 9° est remplacé par ce qui suit : |
"9° de financiële planning en de activiteitenplanning voor het lopende | « 9° le plan de financement et le programme d'activités pour l'année |
en voor het volgende kalenderjaar, met een opsplitsing van de uitgaven | calendrier en cours et la suivante qui montre la répartition des coûts |
en ontvangsten per werkterrein van de cultuurorganisator of | et des recettes selon les différents secteurs d'activité de |
cultuurproducent." | l'organisateur d'événements culturels ou du producteur culturel. » |
Art. 7.- In het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit |
Art. 7.- Dans l'intitulé du chapitre 3 du même arrêté, les mots « aux |
worden de woorden "cultuurprojecten en kunstenaars" vervangen door de | projets culturels et aux artistes » sont remplacés par les mots « aux |
woorden "cultuurprojecten, kunstenaars en literatuurpublicaties". | projets culturels, aux artistes et aux publications littéraires ». |
Art. 8.- In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.- Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de |
woorden "cultuurprojecten en beurzen voor kunstenaars" vervangen door | projets culturels et l'octroi de bourses » sont remplacés par les mots |
de woorden "cultuurprojecten, beurzen voor kunstenaars en | « de projets culturels et de publications littéraires ainsi que |
literatuurpublicaties". | l'octroi de bourses ». |
Art. 9.- In het opschrift van hoofdstuk 3, afdeling 4, van hetzelfde |
Art. 9.- Dans le chapitre 3 du même décret, l'intitulé de la section |
besluit worden de woorden "van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen | 4 est remplacé par ce qui suit : |
door de woorden "van Oost-België". | « Distinction "artiste de la Belgique de l'Est" ». |
Art. 10.- In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 10.- Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la |
de datum "28 februari" vervangen door de datum "31 maart". | date du « 28 février » est remplacée par la date du « 31 mars ». |
Art. 11.- In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit |
Art. 11.- Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la |
worden de woorden "28 februari" vervangen door de woorden "31 maart". | date du « 28 février » est remplacée par la date du « 31 mars ». |
Art. 12.- In artikel 24, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 12.- Dans l'article 24, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, la |
de datum "31 juli" vervangen door de datum "31 augustus". | date du « 31 juillet » est remplacée par la date du « 31 août ». |
Art. 13.- Het opschrift van hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit, |
Art. 13.- L'intitulé du chapitre 5.1 du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt | l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: | suit : |
"HOOFDSTUK 5.1 - Kunstcommissie" | « Chapitre 5.1 - Commission "Art" ». |
Art. 14.- In hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.- Dans le chapitre 5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt een artikel 27.2 | Gouvernement du 8 décembre 2016, il est inséré un article 27.2 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
"Art. 27.2 - Beoordelingscriteria | « Art. 27.2 - Critères d'appréciation |
Voor het vervullen van de taken vermeld in artikel 89.2 van het | Aux fins d'exécution des missions mentionnées à l'article 89.2 du |
decreet baseert de Kunstcommissie haar advies op de volgende | décret, la commission "Art" établit un avis sur la base des critères |
beoordelingscriteria : | d'appréciation suivants : |
1° professionaliteit en artistiek vakmanschap; | 1° professionnalisme et oeuvre artistique; |
2° innovatie en actualiteit; | 2° innovation et actualité; |
3° bijdrage tot de verscheidenheid van de bestaande collectie; | 3° contribution à la diversité de la collection existante; |
4° regionaliteit en verband met de Duitstalige Gemeenschap." | 4° caractère régional et lien avec la Communauté germanophone. » |
Art. 15.- Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 15.- L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
De artikelen 4 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2020. | Les articles 4 et 5 produisent leurs effets le 1er janvier 2020. |
Art. 16.- De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de |
Art. 16.- Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 11 juni 2020. | Eupen, le 11 juin 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media | La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |