Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 11/07/2018
← Terug naar "Decreet houdende diverse bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs "
Decreet houdende diverse bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs Décret portant diverses propositions en matière d'enseignement spécialisé
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JULI 2018. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake het 11 JUILLET 2018. - Décret portant diverses propositions en matière
gespecialiseerd onderwijs d'enseignement spécialisé
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement

Artikel 1.In de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige

Article 1er.Dans la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines

bepalingen van de onderwijswetgeving, worden in artikel 3, § 3, 7e dispositions de la législation de l'enseignement, à l'article 3, § 3,
lid, 1) de woorden "en behalve voor het gespecialiseerd onderwijs type alinéa 7, 1), les mots « , et sauf pour l'enseignement spécialisé de
5, waar het aantal leerlingen dat in aanmerking wordt genomen, het type 5, où le nombre d'élèves pris en compte est la moyenne du nombre
gemiddelde is van het aantal regelmatig ingeschreven leerlingen d'élèves réguliers au cours de l'année scolaire précédente » sont
tijdens het vorige schooljaar" toegevoegd na de woorden "van de ajoutés après les mots « de l'unité de formation ».
opleidingseenheid".

Art. 2.In artikel 24, § 1 van dezelfde wet worden de volgende

Art. 2.Dans la même loi, à l'article 24, § 1er, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° na het tweede lid wordt het volgende nieuwe lid toegevoegd : "Er 1° l'alinéa suivant est ajouté après l'alinéa 2 : « Néanmoins, une
moet echter noodzakelijkerwijs tijdens de eerste helft van de maand réunion du conseil général de concertation doit nécessairement être
februari een vergadering van de algemene overlegraad worden belegd als tenue dans la dernière quinzaine du mois de février si un pouvoir
een inrichtende macht tegelijk wenst te worden toegelaten tot
subsidies en te antwoorden op de oproep voor projecten bedoeld in organisateur souhaite dans le même temps être admis aux subventions et
artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie répondre à l'appel à projets visé à l'article 212bis du décret du 3
van het gespecialiseerd onderwijs."; mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. » ;
2° in het vijfde lid worden de woorden "volgens een criterium in 2° à l'alinéa 5, les mots « sur la base d'un critère de tension
verband met de demografische spanning" geschrapt, worden de woorden démographique » sont supprimés, les mots « ou à l'article 212bis,
"of in artikel 212bis, eerste lid, van het decreet van 3 maart 2004 alinéa 1er, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs" toegevoegd na
de woorden "de onderwijswetgeving" en worden de woorden "in artikel 6, spécialisé » sont ajoutés après les mots « la réglementation de
§ 2, zevende lid en volgende leden, van het voormelde decreet van 29 l'enseignement », et les mots « à l'article 6, § 2, alinéas 7 et
juli 1992 of in artikel 2bis, zevende lid en volgende leden, van het suivants, du décret du 29 juillet 1992 précité ou à l'article 2bis,
voormelde decreet van 13 juli 1998" vervangen door de woorden "in alinéas 7 et suivants, du décret du 13 juillet 1998 précité » sont
artikel 6, § 2, zevende lid en volgende leden, van het voormelde remplacés par les mots « à l'article 6, § 2, alinéas 7 et suivants, du
decreet van 29 juli 1992 of in artikel 2bis, zevende lid en volgende décret du 29 juillet 1992 précité, à l'article 2bis, alinéas 7 et
leden, van het voormelde decreet van 13 juli 1998 of in artikel suivants, du décret du 13 juillet 1998 précité ou à l'article 212bis,
212bis, vierde lid en volgende leden van het voormelde decreet van 3 alinéas 4 et suivants du décret du 3 mars 2004 précité ».
maart 2004". HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 184 du 30
184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts
Rijksinstituten voor gespecialiseerd onderwijs en de tehuizen van het d'enseignement spécialisé de l'Etat et les homes d'accueil de l'Etat,
Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans
personeel toegekend in het kader van het internaat le cadre de l'internat

Art. 3.In het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot

Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon

vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécialisé de l'Etat
gespecialiseerd onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden et les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel
bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend paramédical et du personnel attribué dans le cadre de l'internat, il
in het kader van het internaat wordt een nieuw artikel 5bis, luidend als volgt, toegevoegd : est inséré un nouvel article 5bis, rédigé comme suit :
"

Artikel 5bis.- Voor de permanente opvangtehuizen die tijdens de

«

Article 5bis.- Pour les homes d'accueil permanent qui fonctionnent

maand juli of augustus werken, wordt het lestijdenpakket herberekend
en gebruikt vanaf de eerste dag van de maand.". au mois de juillet ou au mois d'août, le capital-périodes est
HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 5 februari recalculé et utilisé dès le 1er jour du mois. ».
1990 CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 5 février 1990
betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs relatif aux bâtiments scolaires
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la
Communauté française

Art. 4.In het decreet van 5 februari 1990 betreffende de

Art. 4.Dans le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments

schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap worden in artikel 13bis, § 2 par la Communauté française, à l'article 13bis, § 2, les mots «
de woorden "de oproep voor projecten bedoeld in artikel 6, § 2, van l'appel à projets visé à l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet
het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein
onderwijs met volledig leerplan en in artikel 2bis van het decreet van
13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon exercice et à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant
kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et
onderwijswetgeving" vervangen door de woorden "de oproep voor modifiant la réglementation de l'enseignement » sont remplacés par les
projecten bedoeld in artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 mots « l'appel à projets visé à l'article 6, § 2, du décret du 29
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de
en in artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de plein exercice, à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant
organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et
wijziging van de onderwijswetgeving en in artikel 212bis van het modifiant la réglementation de l'enseignement et à l'article 212bis du
decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs". décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé ».
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs organisant l'enseignement spécialisé

Art. 5.In het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het

Art. 5.Dans le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement

gespecialiseerd onderwijs, worden in artikel 12, § 1, eerste lid, de spécialisé, à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de woorden "van de Adviesraad belast met de problematiek gebonden 1° les mots « du Conseil d'avis chargé des problématiques liées à
aan de integratie voor de bepalingen bedoeld in de artikelen 133, § 5, l'intégration pour les dispositions prévues aux articles 133, § 5, et
en 147bis of op voorstel" worden geschrapt; 147bis ou sur proposition » sont supprimés ;
2° de woorden "artikelen 133, § 4, en 147, tweede lid" worden 2° les mots « articles 133, § 4, et 147, alinéa 2 » sont remplacés par
vervangen door "artikelen 133, § 4 en § 5, 147, tweede lid, en les mots « articles 133, § 4 et § 5, 147, alinéa 2, et 147bis ».
147bis".

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt in artikel 15, § 3, een tweede lid,

Art. 6.Dans le même décret, à l'article 15, § 3, il est ajouté un

luidend als volgt, toegevoegd : alinéa 2, rédigé comme suit :
"De toelating bedoeld in het vorige lid wordt toegekend tot aan het « L'autorisation visée à l'alinéa précédent est accordée jusqu'au
einde van de vormingscyclus van de leerling.". terme du cycle de formation de l'élève. ».

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt artikel 15bis vervangen door :

Art. 7.Dans le même décret, l'article 15bis est remplacé par :

"

Artikel 15bis.- In het gespecialiseerd secundair onderwijs worden in

«

Article 15bis.- Dans l'enseignement secondaire spécialisé, sont

aanmerking genomen alsof zij regelmatig school zouden hebben gevolgd, pris en compte, comme s'ils avaient fréquenté régulièrement l'école,
de leerlingen die ongewettigd afwezig geweest zijn voor zover de les élèves qui se sont absentés de manière injustifiée, pour autant
verplichting bedoeld in artikel 25, tweede lid, van het decreet van 21 que l'obligation visée à l'article 25, alinéa 2, du décret du 21
november 2013 tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter novembre 2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le
bevordering van het welzijn van jongeren op school, bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention
schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding de la violence à l'école et l'accompagnement des démarches
van studieoriëntatie nageleefd werd.". d'orientation scolaire ait été respectée. ».

Art. 8.In artikel 15ter van hetzelfde decreet worden de woorden "of

Art. 8.Dans le même décret, à l'article 15ter, les mots « ou d'une

die onder een andere vorm van gespecialiseerd onderwijs ressorteert autre forme d'enseignement spécialisé que celle(s) qu'elle organise »
dan door haar wordt ingericht" toegevoegd na de woorden "die onder een sont ajoutés après les mots « d'un autre type d'enseignement
ander type gespecialiseerd onderwijs ressorteert dan dat/deze door ze ingericht". spécialisé que celui ou ceux qu'elle organise ».

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt onder hoofdstuk IV, na artikel 25,

Art. 9.Dans le même décret, au chapitre IV, il est créé, après

een afdeling 3bis toegevoegd, getiteld : l'article 25, une section 3bis, intitulée :
"Afdeling 3bis. - Voorwaarden om in het gespecialiseerd basisonderwijs « Section 3bis. - Des conditions de changement d'établissement
van inrichting ressorterende onder hetzelfde onderwijstype te organisant le même type au sein de l'enseignement fondamental
veranderen". spécialisé ».

Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 3bis een artikel

Art. 10.Dans le même décret, il est ajouté, dans la section 3bis, un

25bis, luidend als volgt, toegevoegd : article 25bis, rédigé comme suit :
"

Artikel 25bis.- Een leerling die regelmatig in een inrichting voor

gespecialiseerd basisonderwijs is ingeschreven kan, bij beslissing van
zijn ouders of van de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, na 30 «

Article 25bis.- Après le 30 septembre d'une année scolaire en

september van een lopend schooljaar in een andere inrichting voor cours, un élève régulièrement inscrit dans un établissement
d'enseignement fondamental spécialisé peut être inscrit dans un autre
gespecialiseerd basisonderwijs die hetzelfde onderwijstype inricht établissement d'enseignement fondamental spécialisé qui organise le
worden ingeschreven, na advies van de directie van de oorspronkelijke même type d'enseignement, sur décision de ses parents ou de la
gespecialiseerde inrichting. personne investie de l'autorité parentale, après avis de la direction
In geval van een ongunstig advies van de directie van de de l'établissement spécialisé d'origine.
oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting, blijft de inschrijving En cas d'avis défavorable de la direction de l'établissement
niettemin mogelijk, op voorwaarde dat de leerling een advies krijgt spécialisé d'origine, l'inscription est toutefois possible à la
van de instelling die belast is met de begeleiding van de leerlingen condition d'avoir obtenu un avis de l'organisme chargé de la guidance
van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting.". des élèves de l'établissement spécialisé d'origine. ».

Art. 11.In hetzelfde decreet worden in artikel 35, eerste lid, 4°, de

Art. 11.Dans le même décret, à l'article 35, alinéa 1, 4°, les mots «

woorden "aan de telling van de leerlingen op 15 januari" vervangen au comptage des élèves du 15 janvier » sont remplacés par les mots « à
door "aan het gemiddelde". la moyenne ».

Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in artikel 54, § 1, tussen het

Art. 12.Dans le même décret, à l'article 54, § 1er, un nouvel alinéa

derde en het vierde lid, een nieuw lid, luidend als volgt, toegevoegd rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
: "Het slagen voor de tweede fase leidt tot de toekenning van het « La réussite de la deuxième phase entraîne l'octroi du Certificat
getuigschrift van basisonderwijs aan de leerling die daar nog geen d'études de base à l'élève qui n'en est pas encore titulaire. ».
houder van is.".

Art. 13.In hetzelfde decreet wordt onder hoofdstuk V, na artikel 66,

Art. 13.Dans le même décret, au chapitre V, il est créé, après

een afdeling 7bis toegevoegd, getiteld: l'article 66, une section 7bis, intitulée :
"Afdeling 7bis. - Voorwaarden om in het gespecialiseerd secundair « Section 7bis. - Des conditions de changement d'établissement
onderwijs van inrichting ressorterende onder hetzelfde onderwijstype organisant le même type au sein de l'enseignement secondaire
te veranderen". spécialisé ».

Art. 14.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 7bis een artikel

Art. 14.Dans le même décret, il est ajouté, dans la section 7bis, un

66bis, luidend als volgt, toegevoegd : article 66bis, rédigé comme suit :
"

Artikel 66bis.- Een leerling die regelmatig in een inrichting voor

gespecialiseerd secundair onderwijs is ingeschreven kan, na
schriftelijke aanvraag van zijn ouders, van de persoon die het
ouderlijk gezag uitoefent of van de meerderjarige leerling zelf, na 30 «

Article 66bis.- Après le 30 septembre d'une année scolaire en

cours, un élève régulièrement inscrit dans un établissement
september van een lopend schooljaar in een andere inrichting voor d'enseignement secondaire spécialisé peut être inscrit dans un autre
gespecialiseerd secundair onderwijs die hetzelfde onderwijstype établissement d'enseignement secondaire spécialisé qui organise le
inricht worden ingeschreven, op voorwaarde dat hij een advies van de même type d'enseignement après demande écrite des parents, de la
directie van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting kreeg. personne investie de l'autorité parentale ou de l'élève majeur, à la
In geval van een ongunstig advies van de directie van de condition d'avoir obtenu un avis de la direction de l'établissement
oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting, blijft de inschrijving spécialisé d'origine. En cas d'avis défavorable de la direction de l'établissement
niettemin mogelijk, op voorwaarde dat de leerling een advies krijgt spécialisé d'origine, l'inscription est toutefois possible à la
van de instelling die belast is met de begeleiding van de leerlingen condition d'avoir obtenu un avis de l'organisme chargé de la guidance
van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting.". des élèves de l'établissement spécialisé d'origine. ».

Art. 15.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 15.Dans le même décret, à l'article 87, alinéa 1er, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in 1° wordt het woord "lager" vervangen door het woord "secundair"; 1° au 1°, le mot « primaire » est remplacé par le mot « secondaire » ;
2° in 4° worden de woorden "aan de telling van de leerlingen op 15 2° au 4°, les mots « au comptage des élèves du 15 janvier » sont
januari" vervangen door "aan het gemiddelde". remplacés par les mots « à la moyenne ».

Art. 16.In hetzelfde decreet wordt in artikel 121, een vierde lid,

Art. 16.Dans le même décret, à l'article 121, il est ajouté un 4ème

luidend als volgt, toegevoegd : alinéa, rédigé comme suit :
"In het gespecialiseerd basisonderwijs kunnen de lessen gedurende « Dans l'enseignement fondamental spécialisé, les cours peuvent être
hoogstens 3 dagen per jaar worden opgeschort om de beraadslagingen van suspendus pendant 3 jours au maximum sur l'année afin d'organiser,
de klassenraden en de ontmoetingen met de ouders in het kader van het dans le cadre de la rédaction ou de l'ajustement du plan individuel
op- en bijstellen van het individueel leerplan te organiseren. Het d'apprentissage, les réunions des conseils de classe et les rencontres
onthaal van de aanwezige leerlingen moet echter verzekerd worden.". avec les parents. L'accueil des élèves présents doit néanmoins être assuré. ».

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt artikel 132, § 6, met een tweede

Art. 17.Dans le même décret, l'article 132, § 6, est complété par un

lid, luidend als volgt, aangevuld : deuxième alinéa, rédigé comme suit :
"Voor de leerlingen die genieten van een geïndividualiseerd leerplan « Pour les élèves qui bénéficient d'un plan individualisé
volgens artikel 7bis van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de d'apprentissage conformément à l'article 7bis du décret du 30 juin
pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de
onderwijs, wordt dit leerplan bijgewerkt om zo het individuele l'enseignement secondaire, celui-ci est actualisé pour constituer le
leerplan bedoeld in het vorige lid te vormen.". plan individuel d'apprentissage visé à l'alinéa précédent. ».

Art. 18.In artikel 133 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 18.Dans le même décret, à l'article 133, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in § 1, vijfde lid, worden de woorden "kan de leerling die alle
cursussen volgt in het gewoon onderwijs in het kader van een totale tijdelijke integratie sinds minstens 30 oktober van het lopende schooljaar, in totale permanente integratie in deze gewone school ingeschreven zijn" vervangen door de woorden "wordt de leerling die alle cursussen volgt in het gewoon onderwijs in het kader van een totale tijdelijke integratie sinds minstens 30 oktober van het lopende schooljaar, automatisch in totale permanente integratie in deze gewone school ingeschreven". 2° in § 1, zevende lid, worden de woorden "de schooljaren 2010-2011, 2011-2012 en 2012-2013" vervangen door "de schooljaren 2010-2011 tot 2017-2018"; 3° in de Franse versie van § 4 worden de woorden "de concertation de 1° au § 1er, alinéa 5, les mots « depuis au moins le 30 octobre de l'année scolaire en cours, peut être inscrit » sont remplacés par les mots « est automatiquement inscrit ». 2° au § 1er, alinéa 7, les mots « années scolaires 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013 » sont remplacés par les mots « années scolaires 2010-2011 à 2017-2018 » ; 3° au § 4, les mots « de concertation de l'enseignement spécialisé »
l'enseignement spécialisé" vervangen door de woorden "de concertation sont remplacés par les mots « de concertation pour l'enseignement
pour l'enseignement spécialisé"; spécialisé » ;
4° in § 5 worden de woorden "Adviesraad belast met de problemen die 4° au § 5, les mots « Conseil d'avis chargé des problématiques liées à
verband houden met de integratie" vervangen door de woorden "Algemene l'intégration » sont remplacés par les mots « Conseil général de
overlegraad voor gespecialiseerd onderwijs". concertation pour l'enseignement spécialisé ».

Art. 19.In artikel 136, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt het

Art. 19.Dans le même décret, à l'article 136, l'alinéa 1er, 3° est

eerste lid, 3°, vervangen door de volgende woorden: "3° de toestemming remplacé par les termes suivants : « 3° l'accord du centre
van het psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de psycho-médico-social qui assure la guidance de l'élève avant son
leerling voorafgaande aan zijn integratie waarneemt". entrée en intégration.

Art. 20.In hetzelfde decreet worden in artikel 137 de woorden "voor

Art. 20.Dans le même décret, à l'article 137, les mots « le 15

15 september" vervangen door de woorden "voor 30 september". septembre » sont remplacés par les mots « le 30 septembre ».

Art. 21.In artikel 143 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 21.Dans le même décret, à l'article 143, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "met uitzondering van het 1° à l'alinéa 1er, les mots « , à l'exception du centre
psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling psycho-médico-social qui assurait la guidance de l'élève avant son
voorafgaande aan zijn integratie waarnam, in zoverre dat dit centrum entrée en intégration pour autant que celui-ci n'assure plus la
de begeleiding van die leerling niet meer waarneemt, of het guidance de cet élève, ou le centre psycho-médico-social qui assure la
psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling aan guidance de l'élève au terme de l'année scolaire, » sont insérés entre
het einde van het schooljaar waarneemt" ingelast tussen de woorden les mots « accord au protocole » et les mots « peut demander » ;
"haar toestemming heeft verleend" en de woorden "vragen een einde te maken";
2° het vierde lid wordt vervangen door de volgende leden : 2° l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
"In afwijking van het eerste lid, eindigt de integratie om de volgende « Par dérogation à l'alinéa premier, l'intégration prend fin pour les
redenen, op de datum van het voorval, voor zover die bekend is : motifs suivants, à la date connue de l'évènement :
1° een plaatsingsmaatregel, ofwel door een magistraat ofwel door een 1° une mesure de placement prise soit par un magistrat, soit par le
adviseur of de directeur voor hulpverlening aan de jeugd genomen; conseiller ou le (la) directeur(trice) d'aide à la jeunesse ;
2° een verandering van woonplaats; 2° un changement de domicile ;
3° een scheiding van de ouders die een verandering van de 3° une séparation des parents entraînant un changement de lieu
verblijfplaats van de leerling tot gevolg heeft; d'hébergement de l'élève ;
4° de overgang van de leerling van een externaatschool naar een school 4° le passage de l'élève d'une école à régime d'externat vers un
met internaat en omgekeerd; internat et vice versa ;
5° de opvang van de leerling, op initiatief van de ouders, in een 5° l'accueil de l'élève, sur l'initiative des parents, dans une autre
ander gezin of in een centrum, wegens ziekte of reis; famille ou dans un centre pour raison de maladie, de voyage ;
6° de definitieve uitsluiting van de leerling. 6° l'exclusion définitive de l'élève.
In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de partners van het En cas de circonstances exceptionnelles, les partenaires du projet
integratieproject, zoals bepaald in het eerste lid, door een met d'intégration tels que prévus à l'alinéa 1er peuvent, par décision
redenen omklede collegiale beslissing een einde maken aan de collégiale motivée, mettre fin à l'intégration et autoriser le retour
integratie en de terugkeer met voltijdse prestatie van de leerling in à temps plein de l'élève dans l'enseignement spécialisé en cours
het gespecialiseerd onderwijs gedurende het schooljaar toelaten. d'année scolaire.
De leerling bedoeld in het vierde en vijfde lid kan echter niet in L'élève visé aux alinéas 4 et 5 ne pourra toutefois être pris en
aanmerking worden genomen bij de eventuele nieuwe telling op 1 oktober considération dans le cadre du recomptage éventuel au 1er octobre de
van het lopende schooljaar. Voor het bedoelde schooljaar, wordt hij l'année scolaire en cours. Pour l'année scolaire considérée, il est
echter geacht zijn hoedanigheid van geïntegreerde leerling voor de néanmoins réputé conserver sa qualité d'élève intégré pour
toepassing van artikelen 132 en 142 te behouden. l'application des articles 132 et 142.
Het proces-verbaal dat akte neemt van het einde van de integratie Le procès-verbal actant la fin d'intégration est tenu à la disposition
wordt ter beschikking van de Regeringsdiensten gehouden.". des Services du Gouvernement. ».

Art. 22.In artikel 147bis van hetzelfde decreet, worden de woorden

Art. 22.Dans le même décret, à l'article 147bis, les mots « Conseil

"Adviesraad belast met de problemen die verband houden met de d'avis chargé des problématiques liées à l'intégration » sont
integratie" vervangen door de woorden "Algemene overlegraad voor remplacés par les mots « Conseil général de concertation pour
gespecialiseerd onderwijs". l'enseignement spécialisé ».

Art. 23.In artikel 152, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt het

Art. 23.Dans le même décret, à l'article 152, l'alinéa 1er, 3° est

eerste lid, 3°, vervangen door de volgende woorden: "3° de toestemming remplacé par les termes suivants : « 3° l'accord du centre
van het psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de psycho-médico-social qui assure la guidance de l'élève avant son
leerling voorafgaande aan zijn integratie waarneemt;". entrée en intégration; ».

Art. 24.In hetzelfde decreet wordt artikel 156 vervangen door :

Art. 24.Dans le même décret, l'article 156 est remplacé par :

"

Artikel 156.- Aan het einde van elke integratieperiode, kan elke

«

Article 156.- Au terme de chaque période d'intégration, chacune des

partij die met het protocol instemde, met uitzondering van het parties ayant marqué son accord au protocole, à l'exception du centre
psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling psycho-médico-social qui assurait la guidance de l'élève avant son
voorafgaande aan zijn integratie waarnam, in zoverre dat dit centrum entrée en intégration pour autant que celui-ci n'assure plus la
de begeleiding van die leerling niet meer waarneemt, of het guidance de cet élève, ou le centre psycho-médico-social qui assure la
psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling aan guidance de l'élève au terme de la période d'intégration, peut
het einde van de integratieperiode waarneemt, vragen om de integratie demander de mettre fin à l'intégration et le retour à temps plein dans
te beëindigen en om de terugkeer met volledige prestatie in het
gespecialiseerd onderwijs toe te staan. l'enseignement spécialisé.
In afwijking van het eerste lid, eindigt de integratie om de volgende Par dérogation à l'alinéa premier, l'intégration prend fin, pour les
redenen, op de datum van het voorval, voor zover die bekend is : motifs suivants, à la date connue de l'évènement :
1° een plaatsingsmaatregel, ofwel door een magistraat ofwel door een 1° une mesure de placement prise soit par un magistrat, soit par le
adviseur of de directeur voor hulpverlening aan de jeugd genomen; conseiller ou le (la) directeur(trice) d'aide à la jeunesse ;
2° een verandering van woonplaats; 2° un changement de domicile ;
3° een scheiding van de ouders die een verandering van de 3° une séparation des parents entraînant un changement de lieu
verblijfplaats van de leerling tot gevolg heeft; d'hébergement de l'élève ;
4° de overgang van de leerling van een externaatschool naar een school 4° le passage de l'élève d'une école à régime d'externat vers un
met internaat en omgekeerd; internat et vice versa ;
5° de opvang van de leerling, op initiatief van de ouders, in een 5° l'accueil de l'élève, sur l'initiative des parents, dans une autre
ander gezin of in een centrum, wegens ziekte of reis; famille ou dans un centre pour raison de maladie, de voyage ;
6° de definitieve uitsluiting van de leerling. 6° l'exclusion définitive de l'élève.
In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de partners van het En cas de circonstances exceptionnelles, les partenaires du projet
integratieproject, zoals bepaald in het eerste lid, door een met d'intégration tels que prévus à l'alinéa 1er peuvent, par décision
redenen omklede collegiale beslissing een einde maken aan de collégiale motivée, mettre fin à l'intégration et autoriser le retour
integratie en de terugkeer met voltijdse prestatie van de leerling in à temps plein de l'élève dans l'enseignement spécialisé en cours
het gespecialiseerd onderwijs gedurende het schooljaar toelaten. d'année scolaire.
Het proces-verbaal dat akte neemt van het einde van de integratie Le procès-verbal actant la fin d'intégration est tenu à la disposition
wordt ter beschikking van de Regeringsdiensten gehouden.". des Services du Gouvernement. ».

Art. 25.In hetzelfde decreet wordt afdeling 4 van hoofdstuk X opgeheven.

Art. 25.Dans le même décret, la section 4 du chapitre X est abrogée.

Art. 26.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt 4°,

Art. 26.Dans le même décret, à l'article 169, alinéa 1er, le 4° est

vervangen door : remplacé par :
"4° de Regering, op haar verzoek, samen met de Algemene Overlegraad « 4° Remettre au Gouvernement, à sa demande, conjointement avec le
voor het secundair onderwijs, adviseren betreffende de Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, un
kwalificatieprofielen, overeenkomstig artikelen 39, 45 en 47, § 1 van avis en matière de profils de certification, conformément aux articles
voornoemd decreet van 24 juli 1997;". 39, 45 et 47, § 1er, du décret du 24 juillet 1997 précité; »

Art. 27.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt

Art. 27.Dans le même décret, à l'article 169, alinéa 1er, le 4/1° est

4/1°, vervangen door : remplacé par :
"4/1° de Regering, op haar verzoek, samen met de Algemene Overlegraad « 4/1° Remettre au Gouvernement, à sa demande, conjointement avec le
voor het secundair onderwijs, adviseren betreffende de specifieke Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, un
kwalificatieprofielen, overeenkomstig artikel 47, § 2 van voornoemd avis sur les profils de certification spécifiques prévus à l'article
decreet van 24 juli 1997;". 47, § 2, du décret du 24 juillet 1997 précité; »

Art. 28.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt 8°

Art. 28.Dans le même décret, l'article 169, alinéa 1er, 8° est

geschrapt. supprimé.

Art. 29.In artikel 195, § 1, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 29.Dans le même décret, à l'article 195, § 1er, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° wordt, tussen de woorden "worden opgericht of" en de woorden "in de 1° les mots « de manière définitive » sont insérés entre les mots «
toelageregeling worden opgenomen", het woord "definitief" toegevoegd; admise aux subventions » et les mots « , si à la date du 30 septembre » ;
2° punt 3° wordt vervangen door: "3° ten minste het eerste jaar 200 %, 2° le 3° est remplacé par : « 3° atteindre au moins : la première
het tweede jaar 225 % en het derde jaar 250 % van het totaal van de année 200 %, la deuxième année 225 %, la troisième année 250 % du
rationalisatienormen voor elk georganiseerd type, bepaald in artikelen total des normes de rationalisation de chaque type organisé, prévus
189 en 190, bereiken;"; aux articles 189 et 190. » ;
3° 4° en 5° worden geschrapt; 3° le 4° et le 5° sont supprimés ;
4° er wordt een tweede lid, luidend als volgt, toegevoegd: "worden 4° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Si ces minima ne
deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken sont pas atteints, ou bien le ou les type(s) concerné(s) doit/doivent
blijvende type(s), hetzij de school met ingang van 1 september être supprimé(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'école
daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si le
Regering als het of de type(s) of de school beantwoordt of ou les type(s), ou l'école répond(ent) à un réel besoin dans la zone
beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone."; d'enseignement. » ;
5° er wordt een derde lid, luidend als volgt, toegevoegd: "In 5° il est inséré un alinéa 3, rédigé comme suit : « Par dérogation à
afwijking van het voorgaande lid, wordt het type of de school niet
opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints pendant un minimum de
in de loop van het schooljaar gedurende minstens 10 werkdagen werden bereikt."; 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, le type ou l'école n'est
6° er wordt een vierde lid, luidend als volgt, toegevoegd: "Met ingang pas fermé au 1er septembre de l'année scolaire suivante. » ;
van het vierde schooljaar zijn uitsluitend de bepalingen in verband 6° il est inséré un alinéa 4 rédigé comme suit : « A partir de la 4e
met rationalisatie van toepassing en wordt de nieuwe school definitief année scolaire, les dispositions en matière de rationalisation sont
in de toelageregeling opgenomen en krijgt ze toegang tot de Fondsen voor schoolgebouwen.".

Art. 30.In artikel 196 van hetzelfde decreet worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden toegevoegd : "worden deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken blijvende type(s), hetzij de vestigingsplaats met ingang van 1 september daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de Regering als het of de type(s) of de vestigingsplaats beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone. In afwijking van het voorgaande lid, wordt het type of de vestigingsplaats niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende

exclusivement applicables et la nouvelle école est admise de manière définitive aux subventions et a accès aux Fonds des bâtiments scolaires. ».

Art. 30.Dans le même décret, à l'article 196, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Si ces minima ne sont pas atteints, ou bien le ou les type(s) concerné(s)doit/doivent être supprimé(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'implantation doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si le ou les type(s), ou l'implantation répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement. Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints

minstens 10 werkdagen werden bereikt.". pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, le
type ou l'implantation n'est pas fermé au 1er septembre de l'année
scolaire suivante. ».

Art. 31.In artikel 208 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 31.Dans le même décret, à l'article 208, les modifications

wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt, tussen de woorden "worden opgericht of" en de woorden "in de toelageregeling worden opgenomen", het woord "definitief" toegevoegd; 2° in het tweede lid worden, na de woorden "worden opgeheven", de woorden "behoudens afwijking toegestaan door de Regering als de vorm(en) of de school beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone" toegevoegd; 3° tussen het tweede en derde lid wordt een nieuw lid, luidend als volgt, toegevoegd: "In afwijking van het voorgaande lid, wordt de vorm of de school niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « de manière définitive » sont insérés entre les mots « admise aux subventions » et les mots « ,si à la date du 30 septembre » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « , sauf dérogation accordée par le Gouvernement si la ou les formes(s), ou l'école répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement » sont ajoutés après les mots « être supprimée » ; 3° il est ajouté un nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont
als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende minstens 10 werkdagen werden bereikt."; 4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden, tussen de woorden "van toepassing" en "en voldoet de nieuwe school", de woorden "wordt de nieuwe school definitief in de toelageregeling opgenomen en" toegevoegd.

Art. 32.In artikel 209 van hetzelfde decreet worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden toegevoegd :; "worden deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken blijvende vorm(en), hetzij de vestigingsplaats met ingang van 1 september daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de Regering als de vorm(en) of de vestigingsplaats beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone. In afwijking van het voorgaande lid, wordt de vorm of de vestigingsplaats niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende

atteints pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, la forme ou l'école n'est pas fermée au 1er septembre de l'année scolaire suivante. » ; 4° à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots « est admise de manière définitive aux subventions et » sont insérés entre les mots « la nouvelle école » et « remplit les conditions ».

Art. 32.Dans le même décret, à l'article 209, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Si ces minima ne sont pas atteints, ou bien la ou les formes(s) concernée(s) doit/doivent être supprimée(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'implantation doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si la ou les forme(s), ou l'implantation répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement. Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints

minstens 10 werkdagen werden bereikt.". pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, la
forme ou l'implantation n'est pas fermée au 1er septembre de l'année
scolaire suivante. ».

Art. 33.In hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk XVbis, luidend

Art. 33.Dans le même décret, il est ajouté un nouveau chapitre XVbis,

als volgt, toegevoegd : rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK XVbis. - Subsidies in verband met schoolgebouwen « CHAPITRE XVbis. - Des subsides en matière de bâtiments scolaires

Artikel 212bis.- De Regering richt jaarlijks, in de loop van de maand

Article 212bis.- Le Gouvernement lance annuellement, dans le courant

oktober, een oproep voor projecten aan alle inrichtende machten van du mois d'octobre, un appel à projets à l'ensemble des pouvoirs
het gespecialiseerd onderwijs om ten belope van maximum 10 %, berekend organisateurs de l'enseignement spécialisé pour bénéficier, à hauteur
over een periode van vijf jaar vanaf juli 2019, te kunnen genieten van d'un maximum de 10% calculé sur une période de cinq années débutant en
de geldmiddelen voorzien, naargelang het geval, in artikel 13bis, § 2, juillet 2019, des moyens prévus, selon le cas, à l'article 13bis, § 2,
1°, artikel 13bis, § 2, 2°, en artikel 13bis, § 2, 3°, van het decreet 1°, à l'article 13bis, § 2, 2°, et à l'article 13bis, § 2, 3°, du
van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de
niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la
Franse Gemeenschap. Communauté française.
De Regering bepaalt de voorrangscriteria en de regels van de Le Gouvernement définit les critères de priorisation et les modalités
projectoproep. de l'appel à projets.
De voorrangscriteria moeten het mogelijk maken om de doeltreffendheid Les critères de priorisation doivent permettre d'évaluer l'efficience
van de voorgestelde projecten te beoordelen, met name in verband met des projets proposés, notamment eu égard à leur environnement physique
hun fysieke omgeving en met de noodzaak om in een bepaalde et à la nécessité de créer dans une zone d'enseignement un type et/ou
onderwijszone een bijzonder onderwijstype of een bijzondere
onderwijsvorm in te richten. une forme d'enseignement particulier.
De antwoorden op de projectoproep worden door de vertegenwoordigings- Les réponses à l'appel à projets sont remises par les organes de
en coördinatieorganen, of bij ontstentenis daarvan, door de représentation et de coordination, ou à défaut par les pouvoirs
inrichtende machten zelf uiterlijk tegen 15 maart bezorgd. organisateurs eux-mêmes, pour le 15 mars au plus tard.
Indien een inrichtende macht op de projectoproep wenst te antwoorden Si un pouvoir organisateur souhaite répondre à l'appel à projets dans
in het kader van een aanvraag tot oprichting of toelating tot
subsidies van een inrichting voor gespecialiseerd basis- of secundair le cadre d'une demande de création ou d'admission aux subventions d'un
onderwijs, is de procedure bepaald in artikel 24, § 1, van de wet van établissement d'enseignement fondamental ou secondaire spécialisé, la
29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de procédure prévue à l'article 24, § 1er, de la loi du 29 mai 1959
onderwijswetgeving van toepassing op de aanvraag tot toelating tot modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
subsidies van die inrichting, en wordt het gunstige advies van de s'applique en cas de demande d'admission aux subventions de cet
algemene overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs bij de établissement, et l'avis du Conseil général de concertation pour
projectoproep gevoegd. l'enseignement spécialisé est joint à la réponse à l'appel à projets.
Uiterlijk op 15 mei, worden de antwoorden op de projectoproep door de Pour le 15 mai au plus tard, les réponses à l'appel à projets sont
administratie bevoegd voor de infrastructuren enerzijds en door de analysées, d'une part, par l'administration en charge des
instanties die aan de monitoring voor het aanbod van schoolplaatsen infrastructures, et d'autre part, par les instances participant au
deelnemen anderzijds, telkens in functie van hun eigen bevoegdheden, monitoring concernant l'offre de places scolaires, chacun pour ce qui
onderzocht. concerne ses compétences.
De in het vorige lid bedoelde overheidsinstanties onderwerpen Les autorités visées à l'alinéa précédent soumettent ensuite leur
vervolgens hun analyse aan het advies van de karakteroverschrijdende analyse à l'avis de la Commission inter-caractère visée à l'article 11
commissie bedoeld in artikel 11 van het decreet van 16 november 2007 du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de
betreffende het prioritaire programma voor werken aan de travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement
schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire
het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair ordinaire, spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement
onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux, ainsi
leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire,
internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté
onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. française. La Commission inter-caractère délivre son avis au Gouvernement pour le
De karakteroverschrijdende commissie brengt uiterlijk op 15 juni haar 15 juin au plus tard, en accompagnant cet avis de l'analyse de
advies uit aan de Regering, samen met de analyse van de administratie
belast met de infrastructuren en de analyse van de instanties die aan l'administration en charge des infrastructures et de celle des
de monitoring voor het aanbod van schoolplaatsen deelnemen. instances participant au monitoring concernant l'offre de places
De Regering beslist uiterlijk op 30 juli over de toekenning van de scolaires. Le Gouvernement décide de l'octroi des subsides pour le 30 juillet au
subsidies. plus tard.
Indien een inrichtende macht heeft geantwoord op de projectoproep in Si un pouvoir organisateur a répondu à l'appel à projets dans le cadre
het kader van een aanvraag tot oprichting of tot toelating tot d'une demande de création ou d'admission aux subventions d'un nouvel
subsidies van een nieuwe onderwijsinrichting, zal de Regering zich établissement scolaire, le Gouvernement se prononce sur ces deux
voor 30 juli over die twee punten uitspreken. points pour le 30 juillet.

Art. 34.In hetzelfde decreet wordt in artikel 213, een derde lid,

Art. 34.Dans le même décret, à l'article 213, il est inséré un alinéa

luidend als volgt, toegevoegd: 3, rédigé comme suit :
"In afwijking van het vorige lid, bedraagt dat percentage 100 % voor
de categorieën van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het « Par dérogation à l'alinéa précédent, ce pourcentage est de 100% en
paramedisch, maatschappelijk en psychologisch personeel dat instaat ce qui concerne les catégories du personnel directeur et enseignant,
voor de omkadering van de leerlingen die vallen onder de aangepaste du personnel paramédical, social et psychologique encadrant les élèves
pedagogieën zoals bedoeld in artikelen 8bis en 8ter van huidig qui relèvent des pédagogies adaptées visées aux articles 8bis et 8ter
decreet. du présent décret.
Voor de toepassing van het vorige lid mogen de aangepaste pedagogieën Pour l'application de l'alinéa précédent, les pédagogies adaptées
bepaald in artikelen 8bis en 8ter van huidig decreet slechts van 100 % définies aux articles 8bis et 8ter du présent décret ne peuvent
van het lestijdenpakket genieten als de betrokken inrichtingen een bénéficier du capital-périodes à 100% que si les établissements
lastenboek naleven dat de nodige bepalingen bevat voor de organisatie concernés respectent un cahier des charges reprenant les dispositions
van voormelde pedagogieën. Dat lastenboek wordt bepaald door de nécessaires à l'organisation de ces dites pédagogies. Ce cahier des
Regering, na advies van de Algemene overlegraad voor gespecialiseerd charges est fixé par le Gouvernement, après avis du Conseil général de
onderwijs." concertation pour l'enseignement spécialisé. ».
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling CHAPITRE V. - Disposition finale

Art. 35.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018.

Art. 35.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 11 juli 2018. Bruxelles, le 11 juillet 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, Sports et de la Promotion de Bruxelles,
belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes
et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2017-2018 Session 2017-2018
Stukken van het Parlement. Documents du Parlement :
- Ontwerpdecreet, nr. 654-1. - Projet de décret, n° 654-1.
- Commissieamendement, nr. 654-2. - Amendement de commission, n° 654-2.
- Commissie-verslag, nr. 654-3. - Rapport de commission, n° 654-3.
- Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 654-4. - Texte adopté en commission, n° 654-4.
- In voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 654-5. - Texte adopté en séance plénière, n° 654-5.
Integraal verslag. Compte-rendu intégral.
- Bespreking en aanneming. Vergadering van 11 juli 2018. - Discussion et adoption. Séance du 11 juillet 2018.
^