Decreet houdende organisatie van het statuut van de « Société wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes entreprises » , in het kort « SOWALFIN » (1) | Décret organisant le statut de la Société wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes entreprises, en abrégé « SOWALFIN » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
11 JULI 2002. - Decreet houdende organisatie van het statuut van de « | 11 JUILLET 2002. - Décret organisant le statut de la Société wallonne |
Société wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes | de financement et de garantie des petites et moyennes entreprises, en |
entreprises » (Waalse maatschappij voor de financiering en de waarborg | |
van de kleine en middelgrote ondernemingen), in het kort « SOWALFIN » (1) | abrégé « SOWALFIN » (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Statuut en organisatie van de SOWALFIN | CHAPITRE Ier. - Statut et organisation de la SOWALFIN |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section Ire. - Dispositions générales |
Artikel 1.De « Société wallonne de financement et de garantie des |
Article 1er.La Société wallonne de financement et de garantie des |
petites et moyennes entreprises » (Waalse maatschappij voor de financiering en de borgstelling van de kleine en middelgrote ondernemingen, in het kort « SOWALFIN ») is een vennootschap van openbaar nut die opgericht wordt onder de vorm van een naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest gevestigd is. De statuten van de SOWALFIN worden per authentieke akte vastgesteld, mits ze vooraf door de Regering worden goedgekeurd. Wijzigingen hierin moeten vooraf worden goedgekeurd door de Regering. Voor al wat niet bij dit decreet geregeld is, valt de SOWALFIN onder de bepalingen van het Wetboek van de vennootschappen. Zijn daden worden geacht daden van koophandel te zijn. | petites et moyennes entreprises, en abrégé « SOWALFIN », est une société d'intérêt public constituée sous la forme d'une société anonyme dont le siège social est situé en Région wallonne. Les statuts de la SOWALFIN sont établis par acte authentique moyennant leur approbation préalable par le Gouvernement. Toute modification de ceux-ci doit être approuvée au préalable par le Gouvernement. Pour tout ce qui n'est pas réglé par le présent décret, la SOWALFIN est soumise aux dispositions du Code des sociétés. Ses actes sont réputés commerciaux. |
Het verband tussen de SOWALFIN en diens personeelsleden is van | Le lien entre la SOWALFIN et les membres de son personnel est de |
contractuele aard. | nature contractuelle. |
Al zijn interventies in ogenschouw genomen waakt de SOWALFIN er, door | Dans l'ensemble de ses interventions, la SOWALFIN veille, par |
de regels inzake zorgvuldig industrieel, financieel en commercieel | application des règles de bonne gestion industrielle, financière et |
beheer toe te passen, over een globale rentabiliteit te bereiken. | commerciale, à dégager une rentabilité globale. |
Art. 2.De effecten die het SOWALFIN-kapitaal vertegenwoordigen, zijn op naam. Te allen tijde dient de meerderheid van het kapitaal en van het stemrecht van de SOWALFIN in handen van het Gewest te zijn. Het restkapitaal kan enkel in handen zijn van financiële instellingen die door de Regering erkend zijn. Art. 3.De SOWALFIN heeft tot doel de creatie en de ontwikkeling van Waalse kleine en middelgrote ondernemingen te bevorderen door alleen of samen met derden financieringen, waarborgen, herverzekeringen of kredieten voor professioneel gebruik toe te kennen in diverse vormen. Daarnaast voert de SOWALFIN de opdrachten uit die hem bij decreet of door de Regering overgedragen zijn en die verband houden met zijn maatschappelijk doel, op de wijze bepaald door de Regering. Het Gewest verstrekt de SOWALFIN de financiële middelen die nodig zijn voor het invullen van diens opdrachten en het dekken van de lasten die hieruit voortvloeien. In de rekeningen worden de verrichtingen van de SOWALFIN in toepassing van bedoelde opdrachten, afzonderlijk vermeld. |
Art. 2.Les titres représentatifs du capital de la SOWALFIN sont nominatifs. La majorité du capital et des droits de vote de la SOWALFIN doit être à tout moment détenue par la Région. Le solde du capital ne peut être détenu que par des institutions financières agréées par le Gouvernement. Art. 3.La SOWALFIN a pour objet de favoriser la création et le développement de petites et moyennes entreprises wallonnes par l'octroi, sous diverses formes, seule ou en association avec des tiers, de financements, de garanties, de réassurance ou de crédits à usage professionnel. En outre, la SOWALFIN exécute les missions qui lui sont déléguées en rapport avec son objet social, par décret ou par le Gouvernement, de la manière définie par celui-ci. La Région procure à la SOWALFIN les ressources financières nécessaires à l'accomplissement de ces missions et à la couverture des charges qui en découlent pour elle. Les opérations exécutées par la SOWALFIN en application de ces missions sont présentées de manière distincte dans ses comptes. |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van dit decreet worden de kleine en |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application du présent décret, les petites et |
middelgrote ondernemingen omschreven overeenkomstig de Verordening | moyennes entreprises sont définies, conformément au Règlement (C.E.) |
(EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de | 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application |
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun | des articles 87 et 88 du traité aux aides d'Etat en faveur des petites |
voor de kleine en middelgrote ondernemingen, bekendgemaakt in het Publicatieblad L10/33 van 13 januari 2001, als ondernemingen : - met een werknemersbestand van minder dan tweehonderd vijftig personen en met : * ofwel een jaarlijks omzetcijfer dat het bedrag van 40 miljoen euro niet overschrijdt; * ofwel een totaal op de jaarlijkse balans dat het bedrag van 27 miljoen euro niet overschrijdt; en die de zelfstandigheidsnorm naleven, zoals hierna omschreven. Indien het nodig is om een onderscheid te maken tussen een kleine en een middelgrote onderneming wordt de kleine onderneming omschreven als zijnde een onderneming : - met een werknemersbestand van minder dan vijftig personen, en met : * ofwel een jaarlijks omzetcijfer dat het bedrag van 7 miljoen euro niet overschrijdt; * ofwel een totaal op de jaarlijkse balans dat het bedrag van 5 miljoen euro niet overschrijdt; | et moyennes entreprises, publié au Journal officiel L10/33 du 13 janvier 2001, comme les entreprises : - employant moins de deux cent cinquante personnes et dont : * soit le chiffre d'affaires n'excède pas 40.000.000 d'euros; * soit le total du bilan annuel n'excède pas 27.000.000 d'euros; - et qui respectent le critère d'indépendance, tel qu'il est défini ci-après. Lorsqu'il est nécessaire d'établir une distinction entre une petite et une moyenne entreprise, la petite entreprise est définie comme étant une entreprise : - employant moins de cinquante personnes, et dont : * soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 7.000.000 d'euros; * soit le total du bilan annuel n'excède pas 5.000.000 d'euros; et qui respecte le critère d'indépendance, tel qu'il est défini ci-après. |
en die de zelfstandigheidsnorm naleeft, zoals hierna omschreven. | Sont considérées comme indépendantes, les entreprises qui ne sont pas |
Als zelfstandig worden beschouwd de ondernemingen die niet voor 25 % | détenues à hauteur de 25 % ou plus du capital ou des droits de vote |
of meer van hun kapitaal of stemrecht in handen zijn van één of | par une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises ne |
verschillende ondernemingen die niet beantwoorden aan de omschrijving | correspondant pas à la définition de la petite et moyenne entreprise |
van de kleine en de middelgrote onderneming of, respectievelijk, de | ou de la petite entreprise selon le cas. Ce seuil peut être dépassé |
kleine onderneming. Bedoelde drempel mag in twee gevallen overschreden | |
worden : | dans deux cas : |
- als de onderneming in handen is van openbare | - si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de |
participatiemaatschappijen, maatschappijen met risicokapitaal of | participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs |
institutionele investeerders en op voorwaarde dat door hen noch een | institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre |
individuele, noch een gezamenlijke controle uitgeoefend wordt op de onderneming; | individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; |
- als uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten | - s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de |
wie het kapitaal in handen heeft en als de onderneming verklaart dat | savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut |
ze wettig kan veronderstellen dat ze niet in handen is voor 25 % of | légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une |
meer van een onderneming of, gezamenlijk, van verscheidene | entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne |
ondernemingen die niet beantwoorden aan de omschrijving van de kleine | correspondent pas à la définition de la petite et moyenne entreprise |
en de middelgrote onderneming of, respectievelijk, de kleine | ou de la petite entreprise selon le cas. |
onderneming. De drempels bedoeld in leden één en twee worden berekend door de | Pour le calcul des seuils visés aux deux premiers alinéas, il convient |
gegevens van de gerechtigde onderneming en van alle ondernemingen | d'additionner les données de l'entreprise bénéficiaire et de toutes |
waarvan ze rechtsreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal | les entreprises dont elle détient directement ou indirectement 25 % ou |
of van het stemrecht in handen heeft, op te tellen. | plus du capital ou des droits de vote. |
Indien de micro-ondernemingen van de andere types kleine en | Lorsqu'il est nécessaire de distinguer les micro-entreprises des |
middelgrote ondernemingen onderscheiden dienen te worden, worden de eerstgenoemden omschreven als ondernemingen met minder dan tien werknemers in loondienst. Indien een onderneming op de datum waarop zijn balans afgesloten wordt, bovengenoemde drempels inzake werknemersbestand of geldmiddelen overschrijdt of eronder zakt, verwerft of verliest bedoelde onderneming zijn hoedanigheid van « K.M.O. », middelgrote onderneming, kleine onderneming of micro-onderneming pas indien die omstandigheid zich gedurende twee opeenvolgende werkjaren voordoet. Het aantal tewerkgestelde personen stemt overeen met het aantal werkeenheden per jaar, namelijk het aantal werknemers in loondienst die gedurende één jaar voltijds werkzaam zijn, waarbij deeltijdse dan wel seizoensgebonden arbeid breukgetallen van werkeenheden per jaar vormen. Het jaar dat in overweging dient te worden genomen, is het laatst afgesloten boekjaar. De drempels die in acht genomen worden voor het omzetcijfer of het totaal op de balans zijn de drempels met betrekking tot het laatst afgesloten boekjaar van twaalf maanden. Voor pas in het leven geroepen ondernemingen waarvan er nog geen rekening afgesloten is, worden de in overweging genomen drempels te goeder trouw geschat in de loop van het boekjaar. § 2. De Regering kan de begripsomschrijving als kleine of middelgrote onderneming wijzigen en aanpassen aan de wijzigingen die deze begripsomschrijving in het Europese recht zou hebben ondergaan. | autres types de petites et moyennes entreprises, celles-ci sont définies comme étant des entreprises employant moins de dix salariés. Lorsqu'une entreprise, à la date de clôture du bilan, vient de dépasser, dans un sens ou dans un autre, les seuils de l'effectif ou les seuils financiers énoncés, cette circonstance ne lui fait acquérir ou perdre la qualité de « P.M.E. », entreprise moyenne, petite entreprise ou micro-entreprise, que si elle se reproduit pendant deux exercices consécutifs. Le nombre de personnes employées correspond au nombre d'unités de travail par an (U.T.A.), c'est-à-dire au nombre de salariés employés à temps plein pendant une année, le travail à temps partiel ou le travail saisonnier étant des fractions d'U.T.A. L'année à prendre en considération est celle du dernier exercice comptable clôturé. Les seuils retenus pour le chiffre d'affaires ou le total du bilan sont ceux afférents au dernier exercice clôturé de douze mois. Dans le cas d'une entreprise nouvellement créée et dont les comptes n'ont pas encore été clôturés, les seuils à considérer font l'objet d'une estimation de bonne foi en cours d'exercice. § 2. Le Gouvernement peut modifier la définition de petite et moyenne entreprise pour l'adapter aux modifications qui seraient apportées à cette définition par le droit européen. |
Art. 5.Het Gewest draagt de SOWALFIN op om tegen commissie een |
Art. 5.La Région délègue à la SOWALFIN la mission d'accorder, |
gedeeltelijke en aanvullende waarborg te verlenen voor de | moyennant commission, une garantie partielle et supplétive sur le |
terugbetaling in kapitaal en interest van de leningen en kredieten die | remboursement en capital et intérêts de prêts ou crédits consentis par |
worden toegestaan door : | : |
1° krediet- en geldinstellingen die erkend zijn door de Commissie voor | 1° des établissements de crédits et des établissements financiers |
het Bank- en Financiewezen; | agréés par la Commission bancaire et financière; |
2° maatschappijen die gespecialiseerd zijn in de financiering van de | 2° des sociétés spécialisées dans le financement des opérations de |
verrichtingen voor de creatie en de ontwikkeling van kleine en | création et de développement des petites et moyennes entreprises, à |
middelgrote ondernemingen, met uitzondering van de ondernemingen | l'exception de celles dans lesquelles les pouvoirs publics détiennent |
waarvan de overheid rechtstreeks of onrechtstreeks | directement ou indirectement une participation majoritaire ou de |
meerderheidsaandeelhouder is en van de ondernemingen die in aanmerking | celles qui bénéficient d'un droit de tirage ou d'un financement |
komen voor een trekkingsrecht of een gewestelijke financiering. | régional. |
De raad van bestuur van de SOWALFIN bepaalt de wijze van berekening | Le conseil d'administration de la SOWALFIN fixe le mode de calcul du |
van het niveau van de commissies al naar gelang het gelopen risico, | niveau des commissions en fonction du risque encouru, ainsi que les |
evenals de wijze waarop bedoelde opdracht wordt uitgevoerd. | modalités d'exécution de cette mission. |
Bedoelde opdracht heeft betrekking op volgende verrichtingen : | Cette mission porte sur les opérations suivantes : |
1° het investeringskrediet en de leasing voor : | 1° le crédit d'investissement et le credit-bail destinés : |
a . de financiering van bebouwde en onbebouwde onroerende goeden voor | a . au financement d'immeubles bâtis ou non bâtis d'une durée maximale |
een maximumduur van vijfentwintig jaar; | de vingt-cinq ans; |
b . de financiering van machines voor een maximumduur van tien jaar; | b . au financement de machines d'une durée maximale de dix ans; |
c . de financiering van materieel, kantoormeubelen of outillering met | c . au financement de matériel, de mobilier professionnel ou |
een maximumduur van vijf jaar; | d'outillage d'une durée maximale de cinq ans; |
d . de financiering, met een maximumduur van vijf jaar, van | d . au financement d'une durée maximale de cinq ans d'investissements |
immateriële investeringen zoals marktonderzoek, het organiseren, het | immatériels, tels que les études de marché, d'organisation, la |
onderzoeken en het afstellen van prototypes, van nieuwe producten, | recherche ou la mise au point de prototypes, de produits nouveaux, de |
nieuwe fabricatieprocédés, commercialiseringsmethodes, handelsfondsen | procédés nouveaux de fabrication, de méthodes de commercialisation, de |
en de aankoop van vergunningen en brevetten; | fonds de commerce et l'achat de licences et de brevets; |
2° het krediet voor de samenstelling, de versterking of de | 2° le crédit de constitution, de renforcement ou de reconstitution de |
wedersamenstelling van het bedrijfskapitaal dat wegens de financiering | fonds de roulement amenuisé par le financement d'investissements |
van eerdere investeringen zoals bedoeld onder 1° afgenomen is; | antérieurs visés au 1°; |
3° het krediet voor de verhoging van de eigen middelen of semi-eigen | 3° le crédit visant l'augmentation de fonds propres ou de quasi-fonds |
middelen van een kleine of middelgrote onderneming waarvan het | propres d'une petite et moyenne entreprise dont la majorité des |
merendeel der aandelen in handen is van natuurlijke personen en dat | actions est détenue par des personnes physiques et dont la gestion est |
door minstens één van bedoelde personen beheerd wordt; | assurée par l'une au moins de ces personnes; |
4° het krediet voor de verwerving van aandelen of deelbewijzen in het | 4° le crédit destiné à l'acquisition d'actions ou de participations |
kader van de overdracht of de aankoop van kleine en middelgrote | dans le cadre de transmission ou d'acquisition de petites et moyennes |
ondernemingen; | entreprises; |
5° het krediet voor de goede afloop van betalingen. | 5° le crédit de bonne fin. |
De Regering kan in voorkomend geval de verrichtingen bedoeld onder het | Le Gouvernement peut, le cas échéant, compléter, préciser ou |
derde lid aanvullen, nauwkeuriger bepalen of inperken. | restreindre les opérations visées à l'alinéa 3. |
Het uitstaand bedrag van de vastleggingen van de SOWALFIN voor de | L'encours maximum des engagements de la SOWALFIN pour la mission visée |
opdracht bedoeld in deze paragraaf wordt vastgesteld op een | |
maximumbedrag van 400 miljoen euro. Bedoeld bedrag kan bij beslissing | au présent paragraphe est fixé à 400 millions d'euros. |
door de Regering vermeerderd worden tot 25 %. | Ce montant peut être majoré jusqu'à 25 % par une décision du |
Gouvernement. | |
De Regering bepaalt de de sectoren die niet in aanmerking kunnen komen | Le Gouvernement détermine les secteurs d'activité exclus du bénéfice |
voor de bepalingen bedoeld in de artikelen 3 en 5. | des dispositions visées aux articles 3 et 5. |
Art. 6.Indien de SOWALFIN eigen fondsen aanwendt, kan hij leningen |
Art. 6.Lorsqu'elle agit sur fonds propres, la SOWALFIN peut |
aangaan die worden gedekt door de waarborg van het Gewest, tegen de | contracter des emprunts couverts par la garantie de la Région aux |
voorwaarden bepaald door de Regering. De SOWALFIN kan eveneens niet-converteerbare obligatieleningen uitgeven. Voor bedoelde publieke uitgifte is de machtiging van de Regering nodig, die daar de voorwaarden voor moet goedkeuren en ze met de waarborg van het Gewest kan voorzien, tegen de voorwaarden die de Regering bepaalt. Het uitstaand bedrag van de vastleggingen van de SOWALFIN die door het Gewest gewaarborgd zijn in toepassing van het eerste en het tweede lid, wordt vastgesteld op een maximumbedrag van 250 miljoen euro. De uitgaven waartoe het Gewest verplicht zou zijn krachtens bedoelde waarborg, worden in hoofdsom terugbetaald, vermeerderd met de interest tegen dezelfde voet als de rentevoet die voor de gewaarborgde leningen geldt. De terugbetalingen die de SOWALFIN verschuldigd is, worden uitsluitend via winstopneming verricht. | conditions déterminées par le Gouvernement. La SOWALFIN peut aussi émettre dans le public des emprunts obligataires non convertibles. Les émissions dans le public sont subordonnées à l'autorisation du Gouvernement qui en approuve les conditions et peut leur accorder la garantie de la Région aux conditions qu'il détermine. L'encours maximum des engagements de la SOWALFIN garantis par la Région en application des alinéas 1er et 2 est fixé à 250 millions d'euros. Les décaissements que la Région serait obligée de faire en vertu de sa garantie lui sont remboursés en principal, majorés des intérêts au même taux que celui des emprunts garantis. Les remboursements dus par la SOWALFIN sont faits exclusivement par voie de prélèvements sur les bénéfices. |
Art. 7.Voor de uitvoering van opdrachten die hem worden overgedragen |
Art. 7.Pour l'exécution de toute mission déléguée ou lorsqu'elle agit |
of indien hij eigen middelen aanwendt, kan de SOWALFIN meer bepaald | sur fonds propres, la SOWALFIN peut, notamment, en vue de favoriser la |
met het oog op een betere verwezenlijking van zijn maatschappelijk doel : | réalisation de son objet social : |
1° associatieovereenkomsten afsluiten, deelnemen aan verenigingen, | 1° conclure tout contrat d'association, faire partie de toute |
groepen of vakverenigingen of er belangen in nemen; | association, groupe ou syndicat ou y prendre des intérêts; |
2° een dochteronderneming oprichten, een deelbewijs verwerven in het | 2° constituer une filiale, acquérir une participation dans le capital |
kapitaal van een vennootschap door inbreng, afstand, inschrijving of | |
elk ander middel, voor zover het maatschappelijk doel van de | d'une société par voie d'apport, de cession, de souscription ou par |
dochteronderneming of van de vennootschap waarin ze een deelbewijs | tous autres moyens, pour autant que l'objet social de la filiale ou de |
heeft verworven, overeenstemt met het maatschappelijk doel van de | la société dans laquelle elle prend une participation soit conforme à |
SOWALFIN; 3° inschrijven op, in voorkomend geval converteerbare, obligatieleningen met of zonder inschrijvingsrecht, leningen uitgeven, waarborgen toestaan; 4° alle persoonlijke of zakelijke waarborgen en zekerheden nemen, meer bepaald, een pandrecht op een handelszaak; 5° een beroep doen op diensten van derden en hen belasten met elke opdracht die nuttig is voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel; 6° elke roerende zaak verwerven in het kader van zijn schatkistbeheer. | l'objet social de la SOWALFIN; 3° souscrire des emprunts obligataires, le cas échéant convertibles, avec ou sans droit de souscription, octroyer des prêts, consentir des garanties; 4° prendre toutes garanties et sûretés personnelles ou réelles, notamment, un gage sur fonds de commerce; 5° recourir aux services de tiers et les charger de toute mission utile à la réalisation de son objet social; 6° procéder à l'acquisition de tout effet mobilier dans le cadre de la gestion de sa trésorerie. |
De SOWALFIN kan de verrichtingen bedoeld onder 1° en 2° slechts | La SOWALFIN ne peut réaliser les opérations visées aux 1° et 2° que |
doorvoeren mits hij de uitdrukkelijke machtiging van de Regering | moyennant l'autorisation expresse du Gouvernement. Les opérations |
krijgt. De verrichtingen bedoeld onder 3°, 4°, 5° en 6° kunnen | visées aux 3°, 4°, 5° et 6° peuvent être accomplies par la SOWALFIN |
doorgevoerd worden zonder machtiging van de Regering. | sans autorisation du Gouvernement. |
De artikelen 31 en 33 van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van | Les articles 31 et 33 de la loi du 2 avril 1962 constituant une |
een Nationale Investeringsmaatschappij en van de gewestelijke | société nationale d'investissement et des sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen zijn van toepassing. | d'investissement sont applicables. |
Art. 8.De SOWALFIN ontwikkelt en houdt een website bij waarop algemene informatie ter beschikking van het publiek wordt gesteld met betrekking tot zijn activiteiten, zijn doel, zijn actiemiddelen en de daarmee verband houdende modaliteiten, evenals andere gegevens en inlichtingen die hij nuttig zou achten. Hij stelt eveneens schriftelijke documentatie met een gelijkwaardig informatieniveau ter beschikking van elke persoon die daarom verzoekt. Jaarlijks maakt de SOWALFIN een verslag over zijn toestand en zijn activiteiten bekend. Bedoeld verslag is beschikbaar op de website bedoeld in het eerste lid en op een papieren informatiedrager. |
Art. 8.La SOWALFIN crée et tient à jour un site Internet sur lequel elle met à la disposition du public une information générale concernant ses activités, son objet, les moyens d'intervention qu'elle utilise et leurs modalités, ainsi que toutes autres informations et données qu'elle jugerait utiles. Elle met également à la disposition de toute personne qui lui en fait la demande une documentation écrite reprenant des informations équivalentes. La SOWALFIN publie annuellement un rapport sur sa situation et ses activités. Ce rapport est disponible sur le site Internet visé à l'alinéa 1er et sur support papier. |
Afdeling 2. - Organen | Section 2. - Organes |
Art. 9.De SOWALFIN wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande |
Art. 9.La SOWALFIN est administrée par un conseil d'administration |
uit veertien leden die benoemd en ontslagen worden door de algemene | composé de quatorze membres, nommés et révoqués par l'assemblée |
vergadering. | générale. |
Elf bestuurders worden benoemd op de voordracht van het Gewest. De | Onze administrateurs sont nommés sur présentation de la Région. Les |
drie andere bestuurders worden benoemd op de voordracht van de andere | trois autres administrateurs sont nommés sur présentation des autres |
aandeelhouders, op de wijze die in de statuten is bepaald, voorzover | actionnaires, selon les modalités déterminées par les statuts, pour |
bedoelde andere aandeelhouders samen minstens 5 % van het kapitaal en | autant que ces autres actionnaires détiennent ensemble au moins 5 % du |
van het stemrecht van de SOWALFIN in handen hebben. De duur van het mandaat van de bestuurders wordt in de statuten vastgelegd. Ze kan de zes jaar niet overschrijden. Uit zijn leden benoemt de raad van bestuur op eensluidend advies van de Regering een voorzitter en twee ondervoorzitters. Leden van de wetgevende Kamers, van het Europese Parlement, van de Raden van de Gewesten en Gemeenschappen, de personen die de hoedanigheid van minister of staatssecretaris of lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering bezitten, van bestendig afgevaardigde, van voorzitter van een intercommunale, van burgemeester, van schepen, van voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | capital et des droits de vote de la SOWALFIN. La durée du mandat des administrateurs est fixée par les statuts. Elle ne peut excéder six ans. Le conseil d'administration nomme parmi ses membres, sur avis conforme du Gouvernement, un président et deux vice-présidents. Ne peuvent faire partie du conseil d'administration ou se voir déléguer des pouvoirs relevant de la compétence du conseil d'administration les membres des Chambres législatives, du Parlement européen, des Conseils des Communautés et des Régions, les personnes qui ont la qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat ou de membre d'un Gouvernement de Communauté ou de Région, de député permanent, de |
van een gemeente van meer dan dertigduizend inwoners mogen niet in de | président d'intercommunale ou de bourgmestre, d'échevin, de président |
raad van bestuur zetelen noch bevoegdheden krijgen die onder de raad | d'un centre public d'aide sociale d'une commune de plus de trente |
van bestuur ressorteren. | mille habitants. |
Voor de personen die één van de ambten bedoeld in het vijfde lid | Le mandat de membre du conseil d'administration de la SOWALFIN cesse |
opnemen eindigt het mandaat van lid van de raad van bestuur van de | de plein droit, pour les personnes qui viennent à exercer des |
SOWALFIN van rechtswege bij hun eedaflegging of vanaf het uitoefenen | fonctions visées à l'alinéa 5, lors de la prestation de serment ou de |
van bedoelde ambten. | l'exercice de ces fonctions. |
Art. 10.Naast de bevoegdheden die hem toegekend zijn krachtens het |
Art. 10.Outre les compétences qui lui sont dévolues par le Code des |
Wetboek van de vennootschappen, heeft de raad van bestuur volgende opdrachten : | sociétés, le conseil d'administration a pour missions : |
1° het algemene beleid van de SOWALFIN uitstippelen; | 1° de définir la politique générale de la SOWALFIN; |
2° de wijze en de algemene voorwaarden bepalen waarop en, | 2° d'arrêter les modalités et les conditions générales d'intervention |
respectievelijk, waaronder de SOWALFIN intervenieert, zowel in de | de la SOWALFIN, tant dans l'exécution de ses missions déléguées, dans |
uitvoering van de hem toevertrouwde opdrachten in het kader van de | le cadre des orientations définies par le Gouvernement, que pour |
door de Regering bepaalde beleidslijnen als voor de aanwending van de | l'emploi de ses fonds propres; |
eigen middelen; 3° de statutenwijzigingen die hem gepast lijken, aan de Regering ter | 3° de soumettre à l'approbation du Gouvernement les modifications aux |
goedkeuring voorleggen en de Regering van advies dienen over projecten | statuts de la SOWALFIN qui lui paraissent opportunes et de donner au |
zoals wijzigingen waarvoor de Regering het initiatief neemt; | Gouvernement son avis sur les projets de telles modifications lorsque |
le Gouvernement en prend l'initiative; | |
4° jaarlijks de Regering in de loop van het jaar volgend op het einde | 4° de communiquer chaque année au Gouvernement, dans le courant de |
van het werkingsjaar een verslag overleggen over de activiteit van de | l'année suivant la fin de l'exercice, un rapport sur l'activité de la |
SOWALFIN, waarin meer bepaald een sectorengewijze analyse van de | SOWALFIN, qui comportera notamment une analyse sectorielle des |
activiteiten opgenomen is. Bedoeld verslag wordt door de Regering ter | activités. Ce rapport est transmis pour information par le |
inlichting overgemaakt aan de Waalse Gewestraad, binnen een termijn | Gouvernement au Conseil régional wallon dans un délai ne dépassant pas |
van minder dan één maand. | un mois. |
Art. 11.Er wordt binnen de SOWALFIN een directiecomité opgericht, |
Art. 11.Il est institué au sein de la SOWALFIN un comité de direction |
bestaande uit een voorzitter en twee andere leden die benoemd worden | composé d'un président et de deux autres membres, nommés par le |
door de raad van bestuur. | conseil d'administration. |
De raad van bestuur kiest de voorzitter van het directiecomité uit | Le conseil d'administration choisit le président du comité de |
zijn leden, welke een andere persoon moet zijn dan de voorzitter en de | direction parmi ses membres, autres que son président et ses |
twee ondervoorzitters, op eensluidend advies van de Regering. De twee | vice-présidents, sur avis conforme du Gouvernement. Les deux autres |
andere leden van het directiecomité worden door de raad van bestuur | membres du comité de direction sont choisis par le conseil |
gekozen buiten diens kring en wonen aan de vergaderingen van de raad | d'administration hors son sein et assistent aux réunions du conseil |
van bestuur met raadgevende stem bij. | d'administration avec voix consultative. |
De leden van het directiecomité oefenen hun ambt uit in het kader van | Les membres du comité de direction exercent leurs fonctions dans le |
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. Artikel 9, vijfde en | cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée. L'article 9, |
zesde lid, is van toepassing op hen. | alinéas 5 et 6, leur est applicable. |
De leden van het directiecomité vormen een college. | Les membres du comité de direction forment un collège. |
Art. 12.Het directiecomité heeft volgende opdrachten : |
Art. 12.Le comité de direction a pour missions : |
1° ervoor zorgen dat de opdrachten die het van de raad van bestuur | 1° d'assurer la mise en oeuvre des missions qui lui sont confiées par |
heeft gekregen, worden uitgevoerd; | le conseil d'administration; |
2° het dagelijks beheer van de SOWALFIN op zich nemen. | 2° d'assurer la gestion journalière de la SOWALFIN. |
Art. 13.De algemene vergadering oefent de bevoegdheden uit die hem |
Art. 13.L'assemblée générale exerce les compétences qui lui sont |
krachtens het Wetboek van de vennootschappen worden toegekend. | dévolues par le Code des sociétés. |
De algemene vergadering legt het bedrag van de vergoeding en van de | L'assemblée générale fixe le montant de la rémunération et des |
emolumenten van de bestuurders vast. | émoluments des administrateurs. |
Art. 14.De statuten voorzien in de organisatie van één of meerdere |
Art. 14.Les statuts prévoient l'organisation d'un ou de plusieurs |
kredietcomités met als doel, op de voordracht van het directiecomité te beslissen over het toekennen van financieringen, kredieten, waarborgen en tegengaranties, evenals hun eventuele opzegging. Elk kredietcomité bestaat uit de voorzitter en de ondervoorzitters van de raad van bestuur, evenals de leden van het directiecomité. Elk dezer leden heeft een raadgevende stem. De raad van bestuur kan beslissen over de toevoeging van één of verschillende leden die gekozen worden wegens hun competentie of hun ervaring. In dat geval geeft de raad van bestuur aan of het lid dan wel de leden al dan niet een raadgevende stem hebben. Elk kredietcomité is een collegiale instantie die beslist bij gewone meerderheid van stemmen. | comités de crédit ayant pour mission de décider, sur proposition du comité de direction, l'octroi des financements, des crédits, des garanties et des contre-garanties, ainsi que leur résiliation éventuelle. Chaque comité de crédit est composé du président et des vice-présidents du conseil d'administration, ainsi que des membres du comité de direction. Chacun de ces membres a une voix délibérative. Le conseil d'administration peut décider de leur adjoindre un ou plusieurs autres membres choisis pour leur compétence ou leur expérience. En ce cas, le conseil d'administration précise si le ou les membres qu'il désigne ont ou non une voix délibérative. Chaque comité de crédit est une instance collégiale qui statue à la majorité simple des votes. |
Art. 15.De statuten moeteen een oriëntatiecomité voorzien en |
Art. 15.Les statuts doivent prévoir et organiser un comité |
organiseren, dat ermee belast is in overleg te voorzien met de sociale | d'orientation, chargé d'établir une concertation avec les partenaires |
partners. | sociaux. |
Afdeling 3. - Controle | Section 3. - Contrôle |
Art. 16.§ 1. De Regering benoemt en ontslaat drie commissarissen, « |
Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement nomme et révoque trois commissaires |
commissarissen van de Regering » genaamd en die als opdracht hebben | dénommés « commissaires du Gouvernement » qui ont pour mission de |
erover te waken dat de SOWALFIN in al zijn activiteiten en | veiller à ce que, dans toutes ses activités et opérations, la SOWALFIN |
verrichtingen de wetten, decreten, besluiten, statuten of elke | respecte les lois, les décrets, les arrêtés, les statuts ou toute |
contractuele bepaling naleeft die in voorkomend geval van toepassing | disposition contractuelle le cas échéant applicable. |
zou zijn. De SOWALFIN betaalt aan de commissarissen van de Regering een | La SOWALFIN paie aux commissaires du Gouvernement une rémunération |
vergoeding uit die door de Regering is vastgesteld. | fixée par le Gouvernement. |
§ 2. Elke commissaris van de Regering heeft het recht om kennis te | § 2. Chaque commissaire du Gouvernement a le droit de prendre |
nemen van elke beslissing van de algemene vergadering, van de raad van | connaissance de toute décision de l'assemblée générale, du conseil |
bestuur en van het directiecomité; om alle nodige nazichten te | d'administration et du comité de direction, de procéder à toutes les |
verrichten en zich alle inlichtingen of stukken te laten verstrekken | vérifications nécessaires et de se faire produire tous les |
dan wel overhandigen die nuttig zijn voor de uitvoering van zijn | renseignements ou documents utiles à l'exercice de leur mission. |
opdracht. § 3. Elke commissaris van de Regering heeft het recht om met | § 3. Chaque commissaire du Gouvernement a le droit d'assister, avec |
raadgevende stem de vergaderingen van de raad van bestuur bij te | voix consultative, aux réunions du conseil d'administration. |
wonen. § 4. De commissarissen van de Regering brengen regelmatig verslag uit | § 4. Les commissaires du Gouvernement font un rapport régulier au |
aan de Regering over de uitvoering van hun opdracht en delen al hun | Gouvernement sur l'exécution de leur mission et communiquent toutes |
waarnemingen mee die in dat verband nuttig zijn. Te allen tijde houden | observations utiles en rapport avec celle-ci. Ils tiennent à tout |
ze volledige inlichtingen ter beschikking van de Regering aangaande de | moment à la disposition du Gouvernement des informations complètes sur |
financiële toestand van de SOWALFIN en diens activiteiten. | la situation financière de la SOWALFIN et sur ses activités. |
§ 5. Elke commissaris van de Regering geeft, na het advies van zijn | § 5. Chaque commissaire du Gouvernement dénonce au Gouvernement, après |
collega's te hebben ingewonnen, elke handeling of nalatigheid die | |
volgens hem gelijkstaat met een onbehoorlijke uitvoering, door de | avoir recueilli l'avis de ses collègues, tout acte ou omission qui |
SOWALFIN, van diens opdrachten, bij de Regering aan. | constitue selon lui une mauvaise exécution de ses missions par la |
§ 6. Bovendien kunnen minstens twee commissarissen van de Regering die | SOWALFIN. § 6. De plus, deux commissaires du Gouvernement au moins, agissant |
samen handelen elke beslissing van de raad van bestuur die strijdig is | conjointement, peuvent suspendre toute décision du conseil |
met de wetten, de decreten, de besluiten of de statuten van de | d'administration méconnaissant les lois, les décrets, les arrêtés ou |
SOWALFIN opschorten. | les statuts de la SOWALFIN. |
De commissarissen van de Regering beschikken over vier werkdagen om | Les commissaires du Gouvernement disposent de quatre jours ouvrables |
hun opschortingsbevoegdheid uit te oefenen. Bedoelde termijn gaat in | pour exercer leur pouvoir de suspension. |
vanaf de dag waarop de vergadering waarop de opgeschorte beslissing | Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision |
getroffen is, voor zover de commissarissen van de Regering naar | suspendue a été prise, pour autant que les commissaires du |
behoren werden opgeroepen en, in het tegenovergestelde geval, vanaf de | Gouvernement y aient été régulièrement convoqués, et, dans le cas |
dag waarop ze er kennis van hebben genomen. | contraire, à partir du jour où ils en ont eu connaissance. |
Indien de Regering niet beslist heeft in een termijn van vijftien | Si le Gouvernement n'a pas statué dans les quinze jours de la |
dagen na de opschorting, kan de beslissing worden uitgevoerd. | suspension, la décision peut être exécutée. |
Indien de beslissing te niet is gedaan, wordt daar door de Regering | En cas d'annulation de la décision, celle-ci est notifiée sans délai |
onverwijld kennis van gegeven door de SOWALFIN. | par le Gouvernement à la SOWALFIN. |
Art. 17.De controle over de financiële toestand, de jaarrekeningen en |
Art. 17.Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels |
over de conformiteit van de verrichtingen die in de jaarrekeningen | et de la régularité au regard du Code des sociétés et des statuts des |
dienen te worden vastgesteld met het wetboek der vennootschappen en | opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un ou |
met de statuten wordt toevertrouwd aan één of meerdere commissarissen | plusieurs commissaires désignés par l'assemblée générale, au sein des |
die door de algemene vergadering worden aangewezen uit de leden van | membres de l'Institut des réviseurs d'entreprise. |
het Instituut der Bedrijfsrevisoren. | |
Afdeling 4. - Diverse bepalingen | Section 4. - Dispositions diverses |
Art. 18.Tijdens de hele periode waarin de SOWALFIN in de eigen |
Art. 18.Pendant toute la période durant laquelle elle détient, en |
middelen of als gedelegeerde opdracht een deelbewijs van 25 % of eer | fonds propres ou en mission déléguée, une participation de 25 % ou |
van een vennootschap in handen heeft, heeft hij het recht om alle | plus dans une société, la SOWALFIN peut exiger tout renseignement de |
inlichtingen over deze vennootschap op te vragen. Zonder verplaatsing | cette société. Elle prend connaissance, sans déplacement, des livres, |
neemt hij kennis van de boeken, de briefwisseling, de notulen en, in | de la correspondance, des procès-verbaux, et, généralement, de toutes |
het algemeen, van alle geschriften van bedoelde vennootschap. | les écritures de cette société. |
Art. 19.Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit wet of |
Art. 19.Sans préjudice des obligations qui leur sont imposées par la |
decreet, en buiten de gevallen om waarin zij voor de rechtbank moeten | loi ou par décret, et hors les cas où ils sont appelés à rendre |
getuigen, is het de voorzitter, ondervoorzitters en de leden van de | témoignage en justice, le président, les vice-présidents et les |
raad van bestuur, de leden van het directiecomité, de leden van een | membres du conseil d'administration, les membres du comité de |
kredietcomité, de leden van het oriëntatiecomité, de commissarissen, | direction, les membres d'un comité de crédit, les membres du comité |
de commissarissen van de Regering, evenals het personeel van de | d'orientation, les commissaires, les commissaires du Gouvernement, |
SOWALFIN verboden om vertrouwelijke informatie of vertrouwelijke | ainsi que le personnel de la SOWALFIN, ne peuvent se livrer à aucune |
feiten naar buiten te brengen waarvan zijn wegens hun ambtsinvulling | divulgation de renseignements ou de faits confidentiels, dont ils ont |
op de hoogte zijn gebracht. | eu connaissance en raison de leurs fonctions. |
Art. 20.§ 1. Met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en |
Art. 20.§ 1er. Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et |
een boete van 300 tot 1.000 euro of met één van deze straffen wordt | d'une amende de 300 à 1.000 euros ou d'une de ces peines seulement, |
gestraft hij die weigert de inlichtingen te verschaffen die hij | ceux qui refusent de donner les renseignements qu'ils sont tenus de |
verplicht is te verstrekken krachtens artikel 18; hij die willens en | fournir en vertu de l'article 18, ceux qui donnent sciemment des |
wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen verschaft; of hij die | renseignements inexacts ou incomplets, ou ceux qui ne respectent pas |
willens en wetens de de verbintenissen die jegens de SOWALFIN zijn | sciemment les engagements contractés à l'égard de la SOWALFIN. |
aangegaan, niet naleeft. | |
§ 2. Elke inbreuk op artikel 19 wordt gestraft met een gevangenisstraf | § 2. Toute infraction à l'article 19 est punie d'un emprisonnement |
van één maand tot één jaar of met een boete van 300 tot 1.000 euro. | d'un mois à un an ou d'une amende de 300 à 1.000 euros. |
§ 3. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, zonder | § 3. Les dispositions du livre Ier du Code pénal, sans exception du |
uitzondering van hoofdstuk VII en van artikel 85, zijn van toepassing | chapitre VII et de l'article 85, sont applicables aux infractions |
op de inbreuken bedoeld in de paragrafen 1 en 2. | visées aux paragraphes 1er et 2. |
Art. 21.Het bestuur van het kadaster, de registratie en de domeinen |
Art. 21.L'administration du cadastre, de l'enregistrement et des |
is bevoegd om de authenticiteit te verlenen aan elke akte die | domaines a qualité pour conférer l'authenticité à tout acte relatif à |
betrekking heeft op de organisatie en het interne bestuur van de SOWALFIN. | l'organisation ainsi qu'à l'administration interne de la SOWALFIN. |
Art. 22.De ontbinding én vereffening van de SOWALFIN kunnen slechts |
Art. 22.La dissolution avec liquidation de la SOWALFIN ne peut être |
uitgesproken worden bij decreet waarbij vereffeningswijze en | prononcée que par un décret qui réglera le mode et les conditions de |
-voorwaarden worden bepaald. | la liquidation. |
HOOFDSTUK II. - Naleving van het Europese mededingingsrecht | CHAPITRE II. - Respect du droit européen de la concurrence |
Art. 23.Elke financiële maatregel die door de SOWALFIN toegekend |
Art. 23.Toutes les mesures financières octroyées par la SOWALFIN aux |
wordt aan de kleine en middelgrote ondernemingen, wordt toegekend met | petites et moyennes entreprises le sont dans le respect du Règlement |
inachtneming van de Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van | (C.E.) 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 | l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de minimis |
van het EG-Verdrag op de minimis-steun, bekendgemaakt in het | |
Publicatieblad L10/30 van 13 januari 2001 en, mocht het bij bedoelde | publié au Journal officiel L10/30 du 13 janvier 2001 et, dans le cas |
verordening vastgestelde maximumbedrag worden overschreden, | où le plafond établi par celui-ci serait dépassé, conformément au |
overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 | Règlement (C.E.) 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides |
het EG-Verdrag op staatssteun voor de kleine en middelgrote | d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises, publié au |
ondernemingen, bekendgemaakt in het Publicatieblad L10/33 van 13 | Journal officiel L10/33 du 13 janvier 2001, ainsi que conformément à |
januari 2001 en overeenkomstig elke andere Europese norm waarmee | toutes normes européennes qui viendraient compléter ou modifier les |
bedoelde teksten aangevuld dan wel gewijzigd zouden worden. | textes précités. |
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et abrogatoires |
Art. 24.De naamloze vennootschap « Société wallonne de participation |
Art. 24.La société anonyme « Société wallonne de participation et de |
et de financement des petites et moyennes industries » (Waalse | financement des petites et moyennes industries », en abrégé : « |
participatie- en financieringsmaatschappij voor kleine en middelgrote | |
industriebedrijven), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te | F.W.P.M.I. », dont le siège social est situé avenue Maurice Destenay, |
4000 Luik, avenue Maurice Destenay, wordt de SOWALFIN na wijziging van | 13, à 4000 Liège, deviendra la SOWALFIN après le changement de sa |
diens benaming tot SOWALFIN en goedkeuring van de nieuwe statuten | dénomination en SOWALFIN et l'adoption de nouveaux statuts |
overeenkomstig de bepalingen van dit decreet. | conformément aux dispositions du présent décret. |
Art. 25.§ 1. Het decreet van 6 mei 1999 waarbij de « Société de |
Art. 25.§ 1er. Le décret du 6 mai 1999 créant la Société de garantie |
garantie régionale wallonne » (Waalse Gewestelijke | régionale wallonne (S.G.R.W.) est abrogé. |
Waarborgmaatschappij, in het kort S.G.R.W.) is opgericht, wordt | |
opgeheven. § 2. De « Société de garantie régionale wallonne » wordt ontbonden en | § 2. La Société de garantie régionale wallonne est dissoute et mise en |
vereffend. | liquidation. |
Voor al wat niet bij dit decreet wordt geregeld, zijn de bepalingen | Pour tout ce qui n'est pas réglé par le présent décret, les |
van het Wetboek van de vennootschappen die verband houden met de | dispositions du Code des sociétés relatives à la liquidation |
vereffening, van toepassing. | s'appliquent. |
De vereffenaar(s), aangewezen door de algemene vergadering, heeft | Le ou les liquidateurs, désignés par l'assemblée générale, auront |
(hebben) meer bepaald als dringende opdracht : | notamment pour missions impératives : |
- de toestand van de personeelsleden van de S.G.R.W. te regelen, | - de régler la situation des membres du personnel de la S.G.R.W., en |
daarbij inbegrepen de toestand van de leden van diens directiecomité; | ce compris celle des membres de son comité de direction; |
- alle activa, rechten en verplichtingen die onontbeerlijk zijn voor | - de transférer pour 1 euro à la SOWALFIN, qui sera tenue d'accepter, |
het blijven uitvoeren van de opdracht die overgedragen is in | tous les actifs, droits et obligations indispensables à la poursuite |
toepassing van artikel 5, daarbij inbegrepen de huurrechten, voor één | de la mission déléguée en application de l'article 5, en ce compris |
euro over te dragen aan de SOWALFIN, die verplicht is te aanvaarden; | notamment le droit au bail et les logiciels; |
- het eventuele positieve saldo van de vereffening aan de SOWALFIN | - de transférer à la SOWALFIN le boni de liquidation éventuel. |
over te dragen. | |
De aldus overgedragen rechtsvorderingen die verband houden met de | Les actions en justice relatives aux droits et obligations de la |
rechten en de verplichtingen van de S.G.W.R. worden als gedelegeerde | S.G.R.W. ainsi transférées seront intentées ou poursuivies, en mission |
opdracht aangespannen of vervolgd door de SOWALFIN als eiser of | déléguée, par la SOWALFIN, sans reprise d'instance, tant en qualité de |
verweerder, zonder hervatting van het rechtsgeding. | demandeur que de défendeur. |
§ 3. In Afdeling II - Waarborgfonds worden de artikelen 12 tot en met | § 3. Dans la Section II - Fonds de Garantie, les articles 12 à 27 de |
27 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering | la loi du 4 août 1978 de réorientation économique sont abrogés en ce |
opgeheven voor wat betreft het Waalse Gewest. | qui concerne la Région wallonne. |
Art. 26.De SOWALFIN neemt als gedelegeerde opdracht de rechten en |
Art. 26.La SOWALFIN reprend, en mission déléguée, les droits et |
verplichtingen van het Waarborgfonds dat is opgericht binnen de | obligations du Fonds de garantie constitué au sein de la société |
naamloze vennootschap Beroepskrediet die ontstaan zijn uit het | |
herverzekeringsbeleid van de maatschappijen voor onderlinge | anonyme Crédit professionnel nés des politiques de réassurance des |
borgstelling over, evenals de rechten en de verplichtingen momenteel | sociétés de caution mutuelle, ainsi que les droits et obligations |
bedoeld in artikel 13 van het decreet van 6 mei 1999 waarbij de « | visés actuellement à l'article 13 du décret du 6 mai 1999 créant la |
Société de garantie régionale wallonne » is opgericht. | société anonyme de droit public « Société de garantie régionale |
Art. 27.De Regering bepaalt de inwerkingtreding van dit decreet. |
wallonne ». Art. 27.Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur du présent décret. |
Bedoelde inwerkingtreding kan pas plaatsvinden na de wijziging van de | Cette entrée en vigueur ne peut intervenir qu'après le changement de |
benaming van de F.W.P.M.I. in SOWALFIN en na goedkeuring van de nieuwe | dénomination de la F.W.P.M.I. en SOWALFIN et l'adoption de nouveaux |
statuten zoals vastgesteld en goedgekeurd overeenkomstig artikel 1. | statuts établis et approuvés conformément à l'article 1er. |
De Regering kan in een uitgestelde inwerkingtreding voorzien voor | Le Gouvernement peut prévoir une entrée en vigueur différée pour |
sommige bepalingen van dit decreet. | certaines dispositions du présent décret. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 11 juli 2002. | Namur, le 11 juillet 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Zitting 2001-2002 . | (1) Session 2001-2002 . |
Stukken van de Raad 371 (2001-2002) nrs. 1 t.e.m. 9. | Documents du Conseil 371 (2001-2002) nos 1 à 9. |
Volledig verslag , openbare zitting van 9 juli 2002. | Compte rendu intégral , séance publique du 9 juillet 2002. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |