Decreet betreffende de toekenning van een premie voor de invoering van e-business in de kleine en middelgrote ondernemingen | Décret relatif à l'octroi d'une prime à l'intégration de l'e-Business dans les petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
11 JULI 2002. - Decreet betreffende de toekenning van een premie voor | 11 JUILLET 2002. - Décret relatif à l'octroi d'une prime à |
de invoering van e-business in de kleine en middelgrote ondernemingen | l'intégration de l'e-Business dans les petites et moyennes entreprises |
(1) | (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.§ 1. Overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 69/2001 van de |
Article 1er.§ 1er. Conformément au Règlement (CE) n° 69/2001 de la |
Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de | Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 |
artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de « de minimis »-steun dient | et 88 du traité CE aux aides de minimis , il y a lieu d'entendre, au |
in de zin van dit decreet te worden verstaan onder « kleine of | |
middelgrote onderneming », hierna « de onderneming genoemd », de | sens du présent décret, par « petite ou moyenne entreprise », ci-après |
bedrijfseenheid : | dénommée « l'entreprise », l'entité économique : |
1° met een werknemersbestand lager dan tweehonderd vijftig personen; | 1° dont l'effectif d'emploi est inférieur à deux cent cinquante personnes; |
2° met : | 2° dont : |
a) ofwel een jaarlijks omzetcijfer dat het bedrag van 40 miljoen euro niet overschrijdt; | a) soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 40 millions d'euros; |
b) ofwel een totaal op de jaarlijkse balans dat het bedrag van 27 | b) soit le total du bilan annuel n'excède pas 27 millions d'euros; |
miljoen euro niet overschrijdt; | 3° et qui respecte le critère d'indépendance, c'est-à-dire qui n'est |
3° en die de zelfstandigheidsnorm naleeft, d.w.z. die niet voor 25 % of meer van diens kapitaal of van diens stemrecht in handen is van een onderneming of, gezamenlijk, van meerdere ondernemingen die niet beantwoorden aan de voorschriften zoals opgesomd in deze paragraaf. De drempel bedoeld in het eerste lid, 3°, mag in twee gevallen overschreden worden : 1° als de onderneming in handen is van openbare participatiemaatschappijen, maatschappijen met risicokapitaal of institutionele investeerders en op voorwaarde dat door hen noch een individuele, noch een gezamenlijke controle uitgeoefend wordt op de onderneming; | pas détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou des droits de vote par une entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises ne correspondant pas aux prescriptions énumérées au présent paragraphe. Le seuil visé à l'alinéa 1er, 3°, peut être dépassé : 1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; |
2° als uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten | 2° ou s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de |
wie het kapitaal in handen heeft en als de onderneming verklaart dat | savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut |
ze wettig kan veronderstellen dat ze niet in handen is voor 25 % of | légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une |
meer van een onderneming of, gezamenlijk, van verscheidene | entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne |
ondernemingen die niet beantwoorden aan de voorschriften bedoeld in | correspondent pas aux prescriptions visées à l'alinéa 1er. |
het eerste lid. De drempels inzake werknemersbestand en geldmiddelen worden berekend | Le calcul des seuils d'effectifs et financiers s'opère par l'addition |
door de gegevens van de onderneming en van alle ondernemingen waarvan | des données de l'entreprise et de toutes les entreprises dont elle |
ze rechtsreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of van | détient directement ou indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote. |
het stemrecht in handen heeft, op te tellen. | Dans le présent décret, sont assimilées à une entreprise les |
In dit decreet worden de beroepsverenigingen, evenals de feitelijke | associations professionnelles ainsi que les associations de fait |
ondernemingsverenigingen die elk op zich aan de criteria omschreven in | d'entreprises qui, individuellement, répondent aux critères définis |
de vorige leden voldoen, gelijkgesteld met een onderneming. | aux alinéas précédents. |
§ 2. Voor de toepassing van dit decreet dient eveneens te worden | § 2. Pour l'application du présent décret, il y a également lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
1° e-business : de bedrijfsprocessen binnen de onderneming waarbij | 1° e-business : les processus de fonctionnement de l'entreprise |
informatica en communicatienetwerken samen gebruikt worden voor het | combinant l'informatique et les réseaux de communication pour |
versnellen of het automatiseren van de afhandeling van zaken met elke | accélérer ou automatiser les échanges avec toute entité économique ou |
bedrijfseenheid of met de verbruikers en waarvan het doel bestaat uit | les consommateurs et qui a pour but de faciliter ou d'accroître ses |
het vergemakkelijken of het doen toenemen van diens bedrijvigheid; | activités économiques; |
2° de RENTIC : hij die verantwoordelijk is voor een project ter | 2° le RENTIC : le responsable d'un projet d'intégration de |
invoering van e-business in een onderneming; | l'e-business dans une entreprise; |
3° de « de minimis »-steun : de steun bedoeld in de Verordening (EG) | 3° les aides de minimis : les aides visées par le Règlement (CE) n° |
nr. 69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de | 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application |
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op « de | des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis. |
minimis »-steun. | |
Art. 2.Het Waalse Gewest kent de ondernemingen die een website voor |
Art. 2.La Région wallonne octroie une prime aux entreprises qui |
e-business ontwikkelen en/of die gebruik maken van de diensten van een | créent un site e-business et/ou qui ont recours aux services d'un |
RENTIC voor de invoering van e-business in hun werking, een premie | RENTIC afin d'intégrer l'e-business dans leur fonctionnement. |
toe. De beslissing tot toekenning van de premie wordt door de Regering | La décision d'octroi de la prime est prise par le Gouvernement, dans |
getroffen, onder de voorwaarden bepaald bij dit decreet en diens | les conditions définies par le présent décret et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Art. 3.Om voor de premie in aanmerking te kunnen komen : |
Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de la prime, l'entreprise : |
1° moet de hoofdactiviteit van de onderneming op het grondgebied van | 1° doit avoir son activité principale sur le territoire de la Région |
het Waalse Gewest plaatsvinden; | wallonne; |
2° moet de onderneming voldoen aan de wetsbepalingen waaronder de | 2° doit satisfaire aux dispositions légales qui régissent l'exercice |
uitoefening van diens activiteiten ressorteert en aan de wet- en | de son activité ainsi que vis-à-vis des législations et |
regelgeving inzake belastingen, sociale aangelegenheden en milieu; | réglementations fiscales, sociales et environnementales; |
3° mag de onderneming niet ressorteren onder het EGKS-verdrag noch | 3° ne peut relever du traité CECA ou du secteur des transports et des |
onder de activiteiten verbonden met de productie, de verwerking of de | activités liées à la production, à la transformation ou à la |
commercialisering van de producten opgesomd in bijlage I bij het | commercialisation des produits énumérés à l'annexe I du traité CE. |
EG-verdrag. Het totale bedrag aan « de minimis »-steun die toegekend wordt aan | Le montant total des aides de minimis octroyées à une même entreprise |
eenzelfde onderneming mag het bedrag van 100.000 euro over drie jaar | ne peut excéder 100.000 euros sur une période de trois ans. |
verspreid niet overschrijden. | |
De Regering licht de onderneming in over het « de minimis »-karakter | Le Gouvernement informe l'entreprise du caractère de minimis de cette |
van de toegekende steun en de onderneming verstrekt de Regering de | aide et l'entreprise lui fournit des informations complètes sur les |
volledige inlichtingen over de andere « de minimis »-steun die zij | autres aides de minimis qu'elle a reçues au cours des trois années |
heeft gekregen tijdens de drie voorgaande jaren. | précédentes. |
Art. 4.De premie vertegenwoordigt : |
Art. 4.La prime représente : |
1° 50 % van het bedrag van de uitgaven die de onderneming besteed | 1° 50 % du montant des dépenses réalisées par l'entreprise en vue de |
heeft aan de ontwikkeling van een website voor e-business; | créer un site e-business; |
2° en/of 80 % van de bruttobezoldiging van een RENTIC voor een duur | 2° et/ou 80 % de la rémunération brute d'un RENTIC, pour une durée |
waarvan minimum en maximum door de Regering worden vastgelegd. | dont le minimum et le maximum sont fixés par le Gouvernement. |
De Regering legt minimum- en maximumbedrag van de uitgaven bedoeld in | Le Gouvernement fixe le minimum et le maximum du montant des dépenses |
het eerste lid, 1°, vast en het maximum van de bezoldiging bedoeld in | visées à l'alinéa 1er, 1°, et le maximum de la rémunération visée à |
het eerste lid, 2°. | l'alinéa 1er, 2°. |
De investeringen in materieel worden niet in rekening gebracht voor de | Les investissements en matériel ne sont pas pris en compte pour le |
berekening van de premie. | calcul de la prime. |
Art. 5.De onderneming kan slechts één enkele premie krijgen voor de |
Art. 5.L'entreprise ne peut bénéficier que d'une seule prime en vue |
ontwikkeling van een website voor e-business, behalve de | de créer un site e-business, sauf les exceptions prévues dans les |
uitzonderingen voorzien in de uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution. |
Voor het beroep op eenzelfde RENTIC kan slechts één enkele premie | Le recours à un même RENTIC ne peut faire l'objet que d'une seule |
worden gekregen. | prime. |
Art. 6.De premie bedoeld in artikel 5, 2°, wordt slechts toegekend |
Art. 6.La prime visée à l'article 5, 2°, n'est octroyée que si le |
indien de RENTIC erkend is door de Regering als beheerder van | RENTIC est agréé par le Gouvernement pour la gestion de projets |
projecten inzake e-business. | e-business. |
De Regering bepaalt de voorwaarden en de procedure voor de erkenning. | Le Gouvernement détermine les conditions et la procédure pour obtenir l'agrément. |
Art. 7.De bevoegdheden die de Regering worden toegewezen in dit |
Art. 7.Les compétences qui sont attribuées au Gouvernement dans le |
decreet en diens uitvoeringsbesluiten, kunnen via delegatie toe worden | présent décret et ses arrêtés d'exécution peuvent être confiés, par |
vertrouwd aan een regeringslid. | délégation, à l'un de ses membres. |
Wat de vastlegging, de goedkeuring en de ordonnancering van de | S'agissant de l'engagement, de l'approbation et de l'ordonnancement |
uitgaven met betrekking tot de premie betreft, kan de Regering | des dépenses relatives à la prime, le Gouvernement peut accorder |
delegatie verlenen aan de Directeur-generaal van het bevoegde Directoraat-generaal. | délégation au Directeur général de la Direction générale compétente. |
Art. 8.De premieaanvragen die vóór 31 december 2001 werden ingediend, |
Art. 8.Les demandes de primes introduites avant le 31 décembre 2001 |
blijven ressorteren onder de bepalingen van het besluit van de Waalse | restent régies par les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 15 februari 2001 tot verlening van een premie aan | du 15 février 2001 octroyant une prime aux entreprises qui créent ou |
ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen. | développent une plate-forme de commerce électronique. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de dag die door de Waalse |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Regering bepaald wordt. | Gouvernement wallon. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 11 juli 2002. | Namur, le 11 juillet 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002 | (1) Session 2001-2002 |
Stukken van de Raad 374 (2001-2002), nrs. 1 t.e.m. 14. | Documents du Conseil 374 (2001-2002) nos 1 à 14. |
Volledig verslag , openbare zitting van 9 juli 2002. | Compte rendu intégral , séance publique du 9 juillet 2002. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |