Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2015 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2015 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 DECEMBER 2014. - Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting | 11 DECEMBRE 2014. - Décret contenant le budget des recettes de la |
van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2015 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2015 (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2015, worden de lopende ontvangsten |
Artikel 1. Pour l'année budgétaire 2015, les recettes courantes de la |
van het Waalse Gewest geraamd op 11.365.158 euro, overeenkomstig Titel | Wallonie sont estimées à 11.365.158 milliers d'euros, conformément au |
I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre Ier du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2015, worden de kapitaalontvangsten |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2015, les recettes en capital de la |
van het Waalse Gewest geraamd op 820.420 euro, overeenkomstig Titel II | Wallonie sont estimées à 820.420 milliers d'euros, conformément au |
van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.De belastingen en taksen geïnd ten bate van het Gewest die op |
Art. 3.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Wallonie |
31 december 2014 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar | existants au 31 décembre 2014 seront recouvrés pendant l'année 2015 |
2015, overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag | d'après les lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette |
en de inning daarvan regelen. | et la perception. |
Art. 4.§ 1. De Minister van Begroting en Financiën wordt ertoe |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre du Budget et des Finances est autorisé à |
gemachtigd tot dekking, door leningen die zowel in België als in het | couvrir, par des emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique |
buitenland mogen worden uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : | qu'à l'étranger, en euro qu'en monnaies étrangères : |
1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de | 1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les |
begrotingsontvangsten; | recettes budgétaires; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en obligaties van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven leningen waarvan de eindtermijn in 2015 is vastgesteld; 3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting en Financiën wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. Art. 5.De Minister van Begroting en Financiën is gemachtigd : 1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het buitenland, in euro of in vreemde valuta; |
2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont l'échéance finale se situe en 2015; 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget et des Finances est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. Art. 5.Le Ministre du Budget et des Finances est autorisé : 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères; |
2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de | 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou |
Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe; 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; 4° tot uitvoering van de in artikel 7, tweede lid, bepaalde financiële beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven leningen. | toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence; 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, les conditions et termes de remboursement; 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de gestion visées à l'article 7, 2°. |
Art. 6.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa |
Art. 6.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
(openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de | (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts |
bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de | annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces |
tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en | actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant |
de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op | |
speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde | peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à |
financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest | cette fin dans une institution financière de droit belge établie en |
een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk | Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent |
gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële | financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments |
middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 | financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de |
zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de | comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de |
Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden | l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités |
of de openbare instellingen bij te houden. | locales ou des établissements publics. |
De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere | Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres |
effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn | spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une |
bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch | institution financière de droit belge établie en Belgique avec |
recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent | laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier |
gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in | découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à |
artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de | l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
instellingen bij te houden. | établissements publics. |
Art. 7.De Minister van Begroting en Financiën is ertoe gemachtigd |
Art. 7.Le Ministre du Budget et des Finances est autorisé à porter en |
volgende inkomsten af te trekken van de leningslasten van Wallonië : | déduction des charges d'emprunts de la Wallonie : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués |
Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten | dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article |
van leningen in euro; | 5, 1° et 2° ; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Wallonie suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de "swap" d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Wallonie et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 8.De thesauriesaldi van de vorige "OWDR" kunnen bestemd worden |
Art. 8.Les soldes de trésorerie de l'ex-OWDR peuvent être affectés à |
voor artikel 76.01 van afdeling 15 (Fonds inzake grondbeleid). | l'article 76.01 de la division 15 (Fonds en matière de politique |
Art. 9.§ 1. Er wordt een heffing afgenomen voor de financiering van |
foncière). Art. 9.§ 1er. Une redevance est prélevée en vue du financement des |
de kosten opgelopen door de "CWaPE" voor de uitvoering van het | frais encourus par la CWaPE dans la mise en oeuvre du mécanisme de |
mechanisme van groene certificaten bedoeld in artikel 37 van het | certificats verts visé à l'article 37 du décret du 12 avril 2001 |
decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de | relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. |
gewestelijke elektriciteitsmarkt. | |
§ 2. De heffing is verschuldigd door de producenten van elektriciteit | § 2. La redevance est due par les producteurs d'électricité à partir |
uit hernieuwbare energiebronnen en/of kwalitatieve | |
warmtekrachtkoppeling die bij de "CWaPE" een verzoek indienen voor de | de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération de qualité |
toekenning van groene certificaten voor installaties met een nominaal | faisant appel auprès de la CWaPE à l'octroi de certificats verts |
vermogen hoger dan 10 kilowatts (kW). | exploitant une installation d'une puissance nominale supérieure à 10 |
§ 3. De heffing is verschuldigd per megawattuur (MWh) waarvan een | kilowatts (kW). § 3. La redevance est due par mégawattheure (MWh) dont un relevé |
indexmeting, meegedeeld aan de "CWaPE" vanaf 1 januari 2014, de | d'index communiqué à la CWaPE à partir du 1er janvier 2014 atteste la |
productie bevestigt en die in aanmerking komt voor de toekenning van | production et qui entre en ligne de compte pour l'octroi de |
de groene certificaten. Het tarief per eenheid van de heffing, in euro | certificats verts. Le taux unitaire de la redevance, exprimé en euro |
per megawattuur (euro/MWh), is gelijk aan de waarde van een breuk, | par mégawattheure (euro/MWh), est égal à la valeur d'une fraction, |
waarvan de teller gelijk is aan 1.800.000 euro en de noemer het | dont le numérateur est égal à 1.800.000 euros et le dénominateur est |
geschatte aantal MWh is, die door de verschuldigde producenten tussen | le nombre total estimé de MWh générés par les producteurs redevables |
1 januari 2015 en 31 december 2015 worden gegenereerd. | du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015. |
Art. 10.§ 1. De "CWaPE" schat de elektriciteitsproducties uit |
Art. 10.§ 1er. La CWaPE estime les productions d'électricité à partir |
hernieuwbare energiebronnen en/of kwalitatieve warmtekrachtkoppeling | |
van de verschuldigden, in functie van de technische kenmerken van de | de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération de qualité |
installaties, van de historische gegevens en van externe elementen die | des redevables, en fonction des caractéristiques techniques des |
installations, des données historiques et des éléments extérieurs | |
de productie beïnvloeden. | influençant la production. |
§ 2. De "CWaPE" berekent het tarief per eenheid van de heffing voor | § 2. La CWaPE calcule à partir de la production totale ainsi estimée |
2015 op basis van de aldus geraamde totale productie. Dit tarief is | le taux unitaire de redevance pour l'année 2015. Ce taux est |
van toepassing op alle verschuldigden op een eenvormige wijze. | applicable de manière uniforme à l'ensemble des redevables. |
De "CWaPE" maakt het tarief van de heffing bekend. | La CWaPE publie le taux de la redevance. |
Art. 11.De producent betaalt de heffing binnen de twee maanden na het |
Art. 11.Le producteur s'acquitte de la redevance dans les deux mois |
versturen van de facturen. Onder voorbehoud van materiële fouten, | de l'envoi des factures. Sous réserve d'erreurs matérielles, le retard |
maakt het uitstel van de betaling de tegoeden op een effectenrekening | de paiement rend de plein droit indisponibles les avoirs en |
van deze producent bij de "CWaPE" van rechtswege onbeschikbaar. De | comptes-titres de ce producteur auprès de la CWaPE. La CWaPE est |
"CWaPE" wordt ertoe gemachtigd om de terugvordering van de heffing bij | habilitée à poursuivre auprès des débiteurs défaillants le |
wanbetalende schuldenaars verder te zetten. | recouvrement de la redevance. |
Deze heffing is ten laste van de verschuldigde producenten van groene | La présente redevance est à charge des producteurs d'électricité verte |
elektriciteit in de zin van artikel 9 en mag niet worden verhaald op | redevables au sens de l'article 9 et ne peut être répercutée sur les |
de consumenten. | consommateurs. |
Art. 12.In artikel 97 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen |
Art. 12.Dans l'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
gelijkgestelde belastingen, wordt het tweede lid, ingevoegd bij het | |
decreet van 5 maart 2008, respectievelijk gewijzigd bij de decreten | les revenus, l'alinéa 2 inséré par le décret du 5 mars 2008, modifié |
van 19 december 2012 en 19 september 2013, vervangen als volgt : | respectivement par les décrets des 19 décembre 2012 et 19 septembre |
"In afwijking van het eerste lid, wordt de belasting verschuldigd voor | 2013, est remplacé par ce qui suit : |
de personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik die in het Waalse | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la taxe est due, pour les voitures et |
Gewest in gebruik worden genomen, met uitzondering van degenen die in | voitures mixtes mises en usage en Région wallonne, à l'exception de |
hetzelfde Gewest in gebruik worden genomen door maatschappijen, | celles mises en usage dans la même Région par des sociétés, des |
autonome overheidsbedrijven en verenigingen zonder winstgevend doel | entreprises publiques autonomes et des associations sans but lucratif |
met leasingactiviteiten, bedoeld bij artikel 94, 1° wegens twee | ayant des activités de leasing, visées par l'article 94, 1°, en raison |
bestanddelen : | de deux composantes : |
- de eerste op grond van het vermogen van de motor uitgedrukt, hetzij | - la première étant basée sur la puissance du moteur exprimée soit en |
in fiscale paardenkracht, hetzij in kilowatt; | chevaux fiscaux, soit en kilowatts ; |
- " de tweede, "ecomalus" genoemd, naar gelang van de categorie | - la seconde, appelée « éco-malus », étant basée sur la catégorie |
CO2-emissies van het autovoertuig dat in gebruik wordt genomen.". | d'émissions de CO2 du véhicule automobile mis en usage. ». |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 6, 3° van het decreet van 15 december |
Art. 13.En application de l'article 6, 3°, du décret du 15 décembre |
2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van | 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des services |
de diensten van de Waalse Regering, kan de invordering van de | du Gouvernement wallon, le recouvrement des recettes non fiscales peut |
niet-fiscale ontvangsten door de ontvanger opgegeven worden wanneer de | être abandonné par le receveur lorsque le coût du recouvrement est |
kosten van de invordering hoger is dan het bedrag van het vastgestelde | supérieur au montant du droit constaté. |
recht. Art. 14.Artikel 253, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 14.L'article 253, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, vervangen bij de wet van 6 juli 1994 en gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 6 juillet 1994 et modifié par les décrets des 6 |
decreten van 6 december 2001 en 22 oktober 2003, wordt vervangen door wat volgt: | décembre 2001 et 22 octobre 2003, est remplacé par ce qui suit : |
"5° de onroerende goederen gelegen in het Waalse Gewest en opgenomen | « 5° des biens immobiliers situés en Région wallonne et repris dans le |
in de omtrek van een Natura 2000-gebied, van een natuurreservaat of | périmètre d'un site Natura 2000, d'une réserve naturelle ou d'une |
een bosreservaat of opgenomen in de omtrek van een gebied dat in | réserve forestière ou repris dans le périmètre d'un site candidat au |
aanmerking komt voor het Natura 2000-netwerk en onderworpen is aan de | réseau Natura 2000 et soumis au régime de protection primaire; ». |
primaire beschermingsregeling;". | |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 11 december 2014. | Namur, le 11 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015. | (1) Session 2014-2015. |
Stukken van het Waals Parlement, 59 (2014-2015) Nrs. 1 t.e.m 3. | Documents du Parlement wallon, 59 (2014-2015) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 december 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 10 décembre 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming | Vote. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |