Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 11/04/2014
← Terug naar "Decreet betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt "
Decreet betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt Décret relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
11 APRIL 2014. - Decreet betreffende de bevoegdheden van de Franse 11 AVRIL 2014. - Décret relatif aux compétences de la Communauté
Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la
Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt (1) Commission communautaire française (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet wordt aangenomen overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Au sens du présent décret, il faut entendre par :

1° Gemeenschap : de Franse Gemeenschap; 1° Communauté : la Communauté française;
2° Gewest : het Waalse Gewest; 2° Région : la Région wallonne;
3° Commissie : de Franse Gemeenschapscommissie; 3° Commission : la Commission communautaire française;
4° Parlement van de Gemeenschap : het Parlement van de Franse 4° Parlement de la Communauté : le Parlement de la Communauté
Gemeenschap; française;
5° Waals Parlement : het Parlement van het Waalse Gewest; 5° Parlement wallon : le Parlement de la Région wallonne;
6° Vergadering : de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie; 6° Assemblée : l'Assemblée de la Commission communautaire française;
7° Gemeenschapsregering : de Regering van de Franse Gemeenschap 7° Gouvernement communautaire : le Gouvernement de la Communauté française;
8° Waalse Regering : de Regering van het Waalse Gewest; 8° Gouvernement wallon : le Gouvernement de la Région wallonne;
9° College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; 9° Collège : le Collège de la Commission communautaire française;
10° bijzondere wet : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot 10° loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
11° bijzondere wet van 12 januari 1989 : de bijzondere wet van 12 11° loi spéciale du 12 janvier 1989 : la loi spéciale du 12 janvier
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; 1989 relative aux institutions bruxelloises;
12° bijzondere financieringswet : de bijzondere wet van 16 januari 12° loi spéciale de financement : la loi spéciale du 16 janvier 1989
1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. relative au financement des Communautés et des Régions.

Art. 3.Het Gewest, op het grondgebied van het Franse taalgebied, en

Art. 3.La Région et la Commission, la première sur le territoire de

de Commissie, op het grondgebied van het tweetalig Brussels la région de langue française et la seconde sur le territoire de la
Hoofdstedelijk Gewest, oefenen de bevoegdheden van de Gemeenschap uit Région bilingue de Bruxelles-Capitale, exercent les compétences de la
in de volgende aangelegenheden : Communauté dans les matières suivantes :
1° wat betreft lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven, 1° en ce qui concerne l'éducation physique, les sports et la vie en
bedoeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet : de gemeentelijke, plein air, visés à l'article 4, 9°, de la loi spéciale : les
provinciale, intercommunale en privé infrastructuren; infrastructures communales, provinciales, intercommunales et privées;
2° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 4°, 15, van de bijzondere wet; 2° la promotion sociale, visée à l'article 4, 15°, de la loi spéciale;
3° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4, 3° la reconversion et le recyclage professionnels, visés à l'article
16°, van de bijzondere wet; 4, 16°, de la loi spéciale;
4° de stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 4, 4° les systèmes de formation en alternance visés à l'article 4, 17°,
17°, van de bijzondere wet, met uitsluiting van het alternerend onderwijs; de la loi spéciale, à l'exclusion de l'enseignement en alternance;
5° het schoolvervoer, bedoeld in artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 5° le transport scolaire, visé à l'article 4 de la loi du 29 mai 1959
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; de modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement;
decreten en reglementaire besluiten worden genomen na eensluidend les décrets et les arrêtés réglementaires sont pris de l'avis conforme
advies van de Gemeenschapsregering wat betreft de normen i.v.m. het du Gouvernement communautaire en ce qu'ils concernent les normes
recht op vervoer; relatives au droit au transport;
6° het gezondheidsbeleid, bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de 6° la politique de santé, visée à l'article 5, § 1er, I, de la loi
bijzondere wet, met uitzondering van: spéciale, à l'exception :
a) de universitaire ziekenhuizen; a) des hôpitaux universitaires;
b) de revalidatieovereenkomsten gesloten met de ziekenhuizen bedoeld b) des conventions de revalidation conclues avec les hôpitaux visés au
onder punt a); point a);
c) de « Académie royale de Médecine de Belgique » (Koninklijke c) de l'Académie royale de médecine de Belgique;
Academie voor Geneeskunde van België);
d) de erkenning en de contingentering van de gezondheidszorgberoepen; d) de l'agrément et du contingentement des professions des soins de santé;
e) de activiteiten en diensten inzake preventieve geneeskunde e) des activités et services de médecine préventive destinés aux
voorbehouden aan babies, kinderen, leerlingen en studenten; nourrissons, aux enfants, aux élèves et aux étudiants;
f) wat ressorteert onder de opdrachten toevertrouwd aan de « Office de f) de ce qui relève des missions confiées à l'Office de la Naissance
la Naissance et de l'Enfance (ONE) » (Kind en Gezin); et de l'Enfance (ONE);
g) de sportmedische controle; g) du contrôle médico-sportif;
h) de Wetenschappelijke maatschappij voor algemene geneeskunde; h) de la Société scientifique de médecine générale;
7° de bijstand aan personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de 7° l'aide aux personnes, visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi
bijzondere wet, met uitzondering van : spéciale, à l'exception :
f) wat ressorteert onder de opdrachten toevertrouwd aan de « Office de a) de ce qui relève des missions confiées à l'Office de la Naissance
la Naissance et de l'Enfance »; et de l'Enfance;
b) de diensten « Espaces-Rencontres »; b) des services « Espaces-Rencontres »;
c) de sociale hulpverlening aan de rechtsonderhorigen; c) de l'aide sociale aux justiciables;
d) de jeugdbescherming; d) de la protection de la jeunesse;
e) de sociale hulpverlening aan de gevangenen; e) de l'aide sociale aux détenus;
f) eerstelijn-rechtsbijstand; f) de l'aide juridique de première ligne;
8° de gezinsbijslag bedoeld in artikel 5, § 1, IV, van de bijzondere 8° les prestations familiales, visées à l'article 5, § 1er, IV, de la
wet. loi spéciale.

Art. 4.In de aangelegenheden bedoeld in artikel 3 :

Art. 4.Dans les matières visées à l'article 3 :

1° hebben het Gewest en de Commissie dezelfde bevoegdheden als die 1° la Région et la Commission ont les mêmes compétences que celles
welke aan de Gemeenschap zijn toegewezen; attribuées à la Communauté;
2° de decretale macht wordt, overeenkomstig de artikelen 18, 19, § 1, 2° le pouvoir décrétal s'exerce collectivement, conformément aux
eerste lid, en § 2, 21 en 22, van de bijzondere wet, naar gelang van articles 18, 19, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 21 et 22, de la loi
het geval gezamenlijk uitgeoefend door het Waals Parlement en de spéciale, selon le cas, par le Parlement wallon et le Gouvernement
Waalse Regering of door de Vergadering en het College; de decreten wallon ou par l'Assemblée et le Collège; les décrets mentionnent
bepalen dat ze een in artikel 127 of artikel 128 van de Grondwet qu'ils règlent une matière visée à l'article 127 ou à l'article 128 de
bedoelde aangelegenheid regelen, krachtens artikel 138 van de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution;
Grondwet; 2° de Waalse Regering en het College maken, ieder wat hem betreft, de 3° le Gouvernement wallon et le Collège font, chacun en ce qui le
reglementen en besluiten die nodig zijn voor de uitvoering van de concerne, les règlements et arrêtés nécessaires pour l'exécution des
decreten, overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet; de décrets, conformément à l'article 20 de la loi spéciale; les
reglementen en besluiten bepalen dat ze een in artikel 127 of artikel règlements et arrêtés mentionnent qu'ils règlent une matière visée à
128 van de Grondwet bedoelde aangelegenheid regelen, krachtens artikel l'article 127 ou à l'article 128 de la Constitution, en vertu de
138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution;
4° de decreten van het Waals Parlement worden bekrachtigd en 4° la sanction et la promulgation des décrets du Parlement wallon se
afgekondigd op de wijze bepaald bij artikel 54, § 3, van de bijzondere font de la manière prévue à l'article 54, § 3, de la loi spéciale; la
wet; de decreten van de vergadering worden bekrachtigd en afgekondigd sanction et la promulgation des décrets de l'Assemblée se font de la
als volgt : manière suivante :
« De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen « L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et
en Wij, College, bekrachtigen hetgeen volgt : Nous, Collège, sanctionnons ce qui suit :
(Decreet) (Décret)
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. »; belge. »;
5° na afkondiging worden de decreten van het Waals Parlement en van de 5° après promulgation, les décrets du Parlement wallon et de
Vergadering in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met een vertaling l'Assemblée sont publiés au Moniteur belge avec une traduction en
in het Nerderlands; artikel 56 van de bijzondere wet is van toepassing langue néerlandaise; l'article 56 de la loi spéciale s'applique à ces
op die besluiten; décrets;
6° de besluiten van de Waalse Regering en van het College worden in 6° les arrêtés du Gouvernement wallon et du Collège sont publiés au
het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met een vertaling in het Moniteur belge avec une traduction en langue néerlandaise; l'article
Nerderlands; artikel 84, 1°, tweede lid, en 2°, van de bijzondere wet 84, 1°, alinéa 2, et 2°, de la loi spéciale s'applique à ces arrêtés;
is van toepassing op die besluiten;
7° voor het overige oefenen het Waals Parlement en de Waalse Regering 7° pour le reste, le Parlement wallon et le Gouvernement wallon ainsi
alsook de Vergadering en het College hun bevoegdheden uit que l'Assemblée et le Collège exercent leurs compétences conformément
overeenkomstig de werkingsregels bepaald bij of krachtens, aux règles de fonctionnement prévues respectivement par ou en vertu de
respectievelijk, de bijzondere wet en de wet van 12 januari 1989, met la loi spéciale et de la loi du 12 janvier 1989, moyennant les
de nodige aanpassingen. adaptations nécessaires.

Art. 5.De roerende en onroerende goederen van de Franse Gemeenschap,

Art. 5.Les biens meubles et immeubles de la Communauté française,

zowel van het openbare als van het privé domein, die noodzakelijk zijn tant du domaine public que du domaine privé, indispensables à
voor de uitoefening van de bevoegdheden in de aangelegenheden bedoeld
in artikel 3 worden zonder vergoeding overgedragen aan het Gewest en l'exercice des compétences dans les matières visées à l'article 3 sont
aan de Commissie, elk wat hem/haar betreft. transférés, sans indemnité, à la Région et à la Commission, chacune
pour ce qui la concerne.
De « roerende en onroerende goederen van de Franse Gemeenschap » in de Parmi les « biens meubles et immeubles de la Communauté française » au
zin van het eerste lid omvatten ook de roerende en onroerende goederen sens de l'alinéa 1er, sont également compris les biens meubles et
van de Federale Staat die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de immeubles de l'Etat fédéral indispensables à l'exercice des
bijkomende bevoegdheden die aan de Gemeenschap zijn overgedragen bij compétences supplémentaires transférées à la Communauté par la loi
de bijzondere wet van 26 december 2013 betreffende de zesde spéciale du 26 décembre 2013 relative à la sixième réforme de l'Etat
staatshervorming in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3. dans les matières visées à l'article 3.
De roerende en onroerende goederen van het Gewest en van de Commissie, Les biens meubles et immeubles de la Région et de la Commission, tant
zowel van het openbare als van het privé domein, die noodzakelijk zijn du domaine public que du domaine privé, indispensables à l'exercice
voor de uitoefening van de bevoegdheden van de Gemeenschap, die des compétences de la Communauté qui étaient exercées par la Région et
krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie uitgeoefend werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de Gemeenschap uitgeoefend worden, worden zonder vergoeding aan de Gemeenschap overgedragen. De voorwaarden en modaliteiten voor de overdrachten bedoeld in de leden 1 tot 3 worden bepaald bij besluit van de Gemeenschapsregering, genomen na eensluidend advies van de Waalse Regering en van het College. De overdrachten worden van rechtswege uitgevoerd. Ze zijn zonder andere formaliteit inroepbaar tegen derden zodra dat besluit in werking treedt.

Art. 6.§ 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheden toegekend aan het Gewest en aan de Commissie in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3 worden personeelsleden van de diensten van de

la Commission, en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, et qui sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent décret, sont transférés, sans indemnité, à la Communauté. Les conditions et les modalités des transferts visées aux alinéas 1er à 3 sont fixées par arrêté du Gouvernement communautaire, pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège. Les transferts sont réalisés de plein droit. Ils sont opposables aux tiers sans autre formalité dès l'entrée en vigueur de cet arrêté.

Art. 6.§ 1er. En vue de l'exercice des compétences attribuées à la Région et à la Commission dans les matières visées à l'article 3, des

Gemeenschap op billijke wijze en naar gelang van de behoeften naar het membres du personnel des services de la Communauté sont transférés à
Gewest en de Commissie overgeplaatst bij besluit van de la Région et à la Commission de manière équitable et en fonction des
Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies van de Waalse besoins, par arrêté du Gouvernement communautaire pris de l'avis
Regering en het College. conforme du Gouvernement wallon et du Collège.
Onder « personeelsleden van de diensten van de Gemeenschap » wordt ook Par « membres du personnel des services de la Communauté », il y a
verstaan de personeelsleden van de Rijksdiensten die overeenkomstig lieu d'entendre également les membres des personnels des services de
artikel 88 van de bijzondere wet worden overgeplaatst met het oog op l'Etat qui sont transférés, conformément à l'article 88 de la loi
de uitoefening van de bijkomende bevoegdheden die aan de Gemeenschap spéciale, en vue de l'exercice des compétences supplémentaires
zijn toegekend bij de bijzondere wet van 26 december 2013 betreffende attribuées à la Communauté par la loi spéciale du 26 décembre 2013
de zesde staatshervorming in de aangelegenheden bedoeld in artikel 3. relative à la sixième réforme de l'Etat dans les matières visées à l'article 3.
Met het oog op de uitoefening van bevoegdheden die krachtens artikel 3 En vue de l'exercice de compétences qui étaient exercées par la Région
van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van et la Commission, en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19
bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté
en aan de Franse Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
uitgeoefend werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de française, et qui sont à nouveau exercées par la Communauté
Gemeenschap uitgeoefend worden, worden personeelsleden van de diensten conformément au présent décret, des membres du personnel des services
van het Gewest of van de Commissie naar de Gemeenschap overgeplaatst de la Région ou de la Commission sont transférés à la Communauté par
bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies arrêté du Gouvernement communautaire pris de l'avis conforme du
van de Waalse Regering en het College. Gouvernement wallon et du Collège.
§ 2. De Gemeenschapsregering bepaalt, na overleg met de § 2. Le Gouvernement communautaire détermine, après concertation avec
representatieve organisaties van het personeel, de datum en de les organisations représentatives du personnel, la date et les
modaliteiten van de overplaatsing van de personeelsleden bedoeld in § modalités du transfert des membres du personnel visés au § 1er.
1. In afwijking van het eerste lid worden de in § 1, tweede lid, bedoelde Par dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel visés au § 1er,
personeelsleden onmiddellijk naar het Gewest en de Commissie alinéa 2, sont immédiatement transférés à la Région et à la Commission
overgeplaatst op de datum en volgens de modaliteiten bepaald à la date et selon les modalités déterminées conformément à l'article
overeenkomstig artikel 88, § 2, van de bijzondere wet. 88, § 2, de la loi spéciale.
§ 3. De personeelsleden overgeplaatst overeenkomstig de §§ 1 en 2 § 3. Les membres du personnel transférés conformément au §§ 1er et 2
worden overgeplaatst in hun graad of een gelijkwaardige graad en in le sont dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité.
hun hoedanigheid.
Zij behouden minstens de bezoldiging en de geldelijke anciënniteit die Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient
zij hadden of zouden verkregen hebben indien zij het ambt dat zij bij ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur
hun overplaatsing bekleedden, verder hadden uitgeoefend in hun dienst service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de
van herkomst. leur transfert.
§ 4. De bezoldiging en de werkingskosten van het overeenkomstig de §§ § 4. La rémunération et les frais de fonctionnement du personnel
1 en 2 overgeplaatste personeel zijn voor rekening van de begroting transféré conformément aux §§ 1er et 2 sont à charge du budget, selon
van het Gewest, van de Commissie of van de Gemeenschap, naar gelang le cas, de la Région ou de la Commission ou de la Communauté vers
van het geval. laquelle il est transféré.

Art. 7.§ 1. Naast de dotaties bepaald bij artikel 7 van de decreten

Art. 7.§ 1er. Outre les dotations prévues par l'article 7 des décrets

II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van sommige II et III des 19 et 22 juillet 1993 attribuant certaines compétences
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission
Franse Gemeenschapscommissie, wordt jaarlijks een aanvullende dotatie communautaire française, une dotation additionnelle est octroyée
toegekend aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. annuellement à la Région wallonne et à la Commission communautaire française.
§ 2. Het bedrag van de aanvullende dotatie die aan het Waalse Gewest § 2. Le montant de la dotation additionnelle octroyée à la Région
wordt toegekend, is gelijk aan de som van de volgende bedragen : wallonne est égal à la somme des montants suivants :
1° een bedrag vastgelegd op 5.820.251 euro voor het jaar 2015; vanaf 1° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 5.820.251 euros; à
het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast na partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté en le
vermenigvuldiging met een coëfficiënt gelijk aan de verhouding tussen multipliant par un coefficient égal au rapport entre le montant de la
het bedrag van de dotatie van de Franse Gemeenschap bepaald bij dotation de la Communauté française prévue à l'article 40quinquies de
artikel 40quinquies van de bijzondere financieringswet voor bedoeld la loi spéciale de financement pour l'année considérée et le montant
jaar en het bedrag van dezelfde dotatie voor het vorige de la même dotation pour l'année budgétaire précédente;
begrotingsjaar; 2° les montants octroyés annuellement à la Communauté française à
2° de bedragen die vanaf het begrotingsjaar 2015 jaarlijks aan de partir de l'année budgétaire 2015 en vertu des articles 47/5, 47/6 et
Franse Gemeenschap worden toegekend krachtens de artikelen 47/5, 47/6 47/7 de la loi spéciale de financement, déduction faite, le cas
en 47/7 van de bijzondere financieringswet, desgevallend na aftrek van échéant, des montants mis à charge de la Communauté française en vertu
de bedragen ten laste van Franse Gemeenschap krachtens artikel
68quinquies van de bijzondere financieringswet; de l'article 68quinquies de la loi spéciale de financement;
3° een bedrag vastgelegd op 234.483.192 euro voor het jaar 2015, 3° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 234.483.192 euros,
desgevallend na aftrek van een bedrag vastgelegd overeenkomstig dont il est déduit, le cas échéant, un montant fixé conformément à
artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet van 16 l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement du 16
januari 1989 voor zover de aftrek waarin dat artikel voorziet janvier 1989 dans la mesure où la déduction prévue par cet article est
betrekking heeft op een dienst gelegen in het Franse taalgebied; vanaf relative à un service situé dans la région de langue française; à
het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag, desgevallend verminderd, partir de l'année budgétaire 2016, le montant ainsi réduit le cas
aangepast overeenkomstig artikel 47/8, leden 3 tot 5, van de échéant, est adapté conformément à l'article 47/8, alinéas 3 à 5, de
bijzondere financieringswet; la loi spéciale de financement;
4° les montants octroyés annuellement à la Communauté française à
4° de bedragen die vanaf het begrotingsjaar 2015 jaarlijks aan de partir de l'année budgétaire 2015 en vertu de l'article 47/9, § 3,
Franse Gemeenschap worden toegekend krachtens artikel 47/9, § 3, derde alinéa 3, de la loi spéciale de financement, déduction faite du
lid, van de bijzondere financieringswet, na aftrek van de financiering financement assuré annuellement par l'autorité fédérale, conformément
die overeenkomstig artikel 47/9, § 4, van de bijzondere à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement pour des
financieringswet jaarlijks door de federale overheid gegarandeerd investissements des infrastructures hospitalières et des services
wordt voor investeringen betreffende ziekenhuisinfrastructuren en
medisch-technische diensten die bij dit decreet aan het Waalse Gewest médicotechniques qui sont transférés par le présent décret à la Région
overgedragen worden; wallonne;
5° voor het begrotingsjaar een bedrag gelijk aan de som van : 5° pour l'année budgétaire 2015, un montant égal à la somme :
a) de negatieve waarde van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, § a) de la valeur négative du montant fixé à l'article 48/1, § 1er,
1, eerste lid, 2°, voor de Franse Gemeenschap; alinéa 1, 2°, pour la Communauté française;
b) 29,25 % van de middelen toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de b) de 29,25 % des moyens octroyés à la Communauté flamande, à la
Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Communauté française et à la Commission communautaire commune en vertu
krachtens artikel 47/7, § 2, van de bijzondere financieringswet voor de l'article 47/7, § 2, de la loi spéciale de financement pour l'année
het begrotingsjaar 2015, na aftrek van de middelen die voor het
begrotingsjaar 2015 aan de Franse Gemeenschap toegekend worden budgétaire 2015 desquels sont déduits les moyens octroyés à la
krachtens artikel 47/7, § 3, eerste lid; Communauté française en vertu de l'article 47/7, § 3, alinéa 1er, pour
l'année budgétaire 2015;
c) een bedrag dat resulteert uit het verschil tussen het bedrag van c) d'un montant résultant de la différence entre le montant de
208.479.620 euro en het bedrag opgenomen onder punt 3° voor het 208.479.620 euros et le montant repris au 3° pour l'année budgétaire
begrotingsjaar 2015, voor de eventuele aftrek waarin dezelfde bepaling 2015, avant la déduction éventuelle prévue sous cette même
voorziet; disposition;
d) de negatieve waarde van het bedrag van 44.001.224 euro; d) de la valeur négative du montant de 44.001.224 euros;
6° voor het begrotingsjaar 2016, een bedrag gelijk aan de som van : 6° pour l'année budgétaire 2016, un montant égal à la somme :
a) het bedrag verkregen overeenkomstig punt 5° voor het begrotingsjaar a) du montant obtenu en application du 5° pour l'année budgétaire
2015; 2015;
b) het bedrag verkregen door het verschil tussen de twee volgende b) du montant obtenu par la différence entre les deux montants
bedragen : suivants :
- 27,07 % van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, § 4, tweede - 27,07 % du montant fixé à l'article 48/1, § 4, alinéa 2, 2°, de la
lid, 2°, van de bijzondere financieringswet voor de toepassing van de loi spéciale de financement avant application de la clé de répartition
verdeelsleutel bedoeld in dezelfde bepaling; qui est définie à cette même disposition;
- het bedrag verkregen voor het jaar 2016 overeenkomstig punt 4°; - le montant obtenu pour l'année 2016 en application du 4°;
c) een negatief bedrag van 45.477.841 euro; c) un montant négatif de 45.477.841 euros;
7° voor het begrotingsjaar 2017 en elk van de volgende 7° pour l'année budgétaire 2017 et chacune des années budgétaires
begrotingsjaren, het bedrag bedoeld onder punt 6°, na aanpassing suivantes, le montant prévu au 6°, après adaptation selon les
volgens de modaliteiten omschreven in artikel 35nonies, § 1, vierde en modalités définies à l'article 35nonies, § 1er, alinéas 4 et 5, de la
vijfde lid, van de bijzondere financieringswet. loi spéciale de financement.
§ 3. Het bedrag van de aanvullende dotatie die aan de Franse § 3. Le montant de la dotation additionnelle octroyée chaque année à
Gemeenschapscommissie wordt toegekend, is gelijk aan de som van de la Commission communautaire française est égal à la somme des montants
volgende bedragen : suivants :
1° een bedrag van 2.858.693 euro voor het begrotingsjaar 2015; vanaf 1° pour l'année budgétaire 2015, un montant de 2.858.693 euros; à
het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast na partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté en le
vermenigvuldiging met een coëfficiënt gelijk aan de verhouding tussen multipliant par un coefficient égal au rapport entre le montant de la
het bedrag van de dotatie van de Franse Gemeenschap bepaald bij dotation de la Communauté française prévue à l'article 40quinquies de
artikel 40quinquies van de bijzondere financieringswet voor bedoeld la loi spéciale de financement pour l'année considérée et le montant
jaar en het bedrag van dezelfde dotatie voor het vorige de la même dotation pour l'année budgétaire précédente;
begrotingsjaar;
2° een bedrag vastgelegd op 560.090 euro voor het begrotingsjaar 2015; 2° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 560.090 euros; à
vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt dat bedrag aangepast partir de l'année budgétaire 2016, ce montant est adapté conformément
overeenkomstig artikel 47/8, leden 3 tot 5, van de bijzondere à l'article 47/8, alinéas 3 à 5, de la loi spéciale de financement;
financieringswet; 3° voor het begrotingsjaar 2015 een bedrag gelijk aan 1,48 % van de 3° pour l'année budgétaire 2015 un montant correspondant à 1,48 % des
middelen toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap moyens octroyés à la Communauté flamande, à la Communauté française et
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie krachtens artikel 47/7, à la Commission communautaire commune en vertu de l'article 47/7, §§ 1er
§ § 1 en 2, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, et 2, de loi spéciale de financement du 16 janvier 1989, duquel est
desgevallend na aftrek van : déduit le cas échéant :
a) het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 47/7, § 3, tweede lid, a) le montant fixé en application de l'article 47/7, § 3, alinéa 2, de
van de bijzondere financieringswet voor zover de aftrek waarin dat la loi spéciale de financement dans la mesure où la déduction prévue
artikel voorziet betrekking heeft op geriatriediensten gevestigd in par cet article est relative à des services de gériatrie établis dans
het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest die vanwege hun la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur
organisatie op 1 januari 2013 beschouwd moesten worden als diensten organisation, devaient être considérés au 1er janvier 2013 comme
die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren; appartenant exclusivement à la Communauté française;
b) de bedragen vastgelegd overeenkomstig artikel 48/1, § 1, tweede en b) les montants fixés en application de l'article 48/1, § 1er, alinéas
vierde lid, voor zover ze betrekking hebben op instellingen bedoeld in 2 et 4, dans la mesure où ces montants sont relatifs à des
artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet die vanwege institutions visées à l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 3°, de la loi
een wijziging in hun organisatie niet meer beschouwd moeten worden als spéciale qui, en raison d'une modification de leur organisation, ne
diensten die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren en doivent plus être considérés comme appartenant exclusivement à la
bijgevolg onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Communauté française et relèvent en conséquence de la Commission
ressorteren; communautaire commune;
en waaraan desgevallend het overeenkomstig artikel 48/1, § 1, derde en et auquel est ajouté, le cas échéant, le montant fixé en application
vierde lid, vastgelegde bedrag toegevoegd wordt voor zover die de l'article 48/1, § 1er, alinéas 3 et 4, dans la mesure où ces
bedragen betrekking hebben op instellingen bedoeld in artikel 5, § 1, montants sont relatifs à des institutions visées à l'article 5, § 1er,
I, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet die vanwege een wijziging in I, alinéa 1er, 3°, de la loi spéciale qui, en raison d'une
hun organisatie beschouwd moeten worden als diensten die uitsluitend modification de leur organisation, doivent être considérés comme
aan de Franse Gemeenschap toebehoren en bijgevolg niet meer onder de appartenant exclusivement à la Communauté française et ne relèvent en
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren; voor de jaren conséquence plus de la Commission communautaire commune; pour les
2016 tot en met 2024, is het toegekende bedrag identiek aan het bedrag années 2016 jusqu'à 2024 inclus, le montant octroyé est identique au
toegekend in 2015; van 2025 tot 2034 wordt het toegekende bedrag montant octroyé en 2015; à partir de 2025 jusqu'à 2034, le montant
lineair verminderd tot nul over tien jaar; octroyé est réduit linéairement sur dix ans jusqu'à zéro;
4° een bedrag vastgelegd op 52.677.231 euro voor het begrotingsjaar 4° un montant fixé pour l'année budgétaire 2015 à 52.677.231 euros
2015, desgevallend na aftrek van : duquel est déduit le cas échéant :
a) het bedrag vastgelegd overeenkomstig artikel 47/8, tweede lid, van a) le montant fixé en application de l'article 47/8, alinéa 2, de la
de bijzondere financieringswet voor zover de aftrek waarin dat artikel loi spéciale de financement dans la mesure où la déduction prévue par
voorziet betrekking heeft op gespecialiseerde revalidatie- en cet article est relative à des services spécialisés de revalidation et
behandelingsdiensten gevestigd in het tweetalige Brussels de traitement établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest die vanwege hun organisatie op 1 januari 2013 qui, en raison de leur organisation, devaient être considérés au 1er
beschouwd moesten worden als diensten die uitsluitend deel uitmaken janvier 2013 comme appartenant exclusivement à la Communauté
van de Franse Gemeenschap; française;
b) de bedragen vastgelegd overeenkomstig artikel 48/1, § 1, tweede en b) les montants fixés en application de l'article 48/1, § 1er, alinéas
vierde lid, voor zover ze betrekking hebben op instellingen bedoeld 2 et 4, dans la mesure où ces montants sont relatifs à des
artikel 5, § 1, I, eerste lid, 2°, 4° en 5°, van de bijzondere wet die institutions visées à l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 2°, 4° et 5°,
vanwege een wijziging in hun organisatie niet meer beschouwd moeten de la loi spéciale qui, en raison d'une modification de leur
worden als diensten die uitsluitend aan de Franse Gemeenschap organisation, ne doivent plus être considérés comme appartenant
toebehoren en bijgevolg onder de Gemeenschappelijke exclusivement à la Communauté française et relèvent en conséquence de
Gemeenschapscommissie ressorteren; la Commission communautaire commune;
en waaraan desgevallend het overeenkomstig artikel 48/1, § 1, derde en et auquel est ajouté, le cas échéant, le montant fixé en application
vierde lid, vastgelegde bedrag toegevoegd wordt voor zover die de l'article 48/1, § 1er, alinéas 3 et 4, dans la mesure où ces
bedragen betrekking hebben op instellingen bedoeld in artikel 5, § 1, montants sont relatifs à des institutions visées à l'article 5, § 1er,
I, eerste lid, 2°, 4° en 5°, van de bijzondere wet die vanwege een I, alinéa 1er, 2°, 4° et 5°, de la loi spéciale qui, en raison d'une
wijziging in hun organisatie beschouwd moeten worden als diensten die modification de leur organisation, doivent être considérés comme
uitsluitend aan de Franse Gemeenschap toebehoren en bijgevolg niet appartenant exclusivement à la Communauté française et ne relèvent en
meer onder de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren; conséquence plus de la Commission communautaire commune; pour les
voor de jaren 2016 tot en met 2024 is het toegekende bedrag identiek années 2016 jusqu'à 2024 incluse, le montant octroyé est identique au
aan het bedrag toegekend in 2015; van 2025 tot 2034 wordt het montant octroyé en 2015; à partir de 2025 jusqu'à 2034, le montant
toegekende bedrag lineair verminderd tot nul over tien jaar; octroyé est réduit linéairement sur dix ans jusqu'à zéro;
5° voor de begrotingsjaren 2016 tot en met 2024 een bedrag gelijk aan 5° pour les années budgétaires 2016 à 2024 incluse, un montant
0,0685 % van het bedrag dat vastligt in artikel 48/1, § 4, tweede lid, équivalent à 0,0685 % du montant fixé à l'article 48/1, § 4, alinéa 2,
2°, van de bijzondere financieringswet voor de toepassing van de 2°, de la loi spéciale de financement avant application de la clé de
verdeelsleutel bedoeld in dezelfde bepaling; vanaf het begrotingsjaar répartition qui est définie à cette même disposition; à partir de
2025 tot en met 2034 wordt die dotatie lineair verminderd tot nul over l'année budgétaire 2025 jusqu'à 2034 incluse, cette dotation est
tien jaar; réduite linéairement sur dix ans jusqu'à zéro;
6° voor het begrotingsjaar 2015, een negatief bedrag van 59.546 euro; 6° pour l'année budgétaire 2015, un montant négatif de 59.546 euros;
7° voor het begrotingsjaar 2016, een negatief bedrag van 121.090 euro; 7° pour l'année budgétaire 2016, un montant négatif de 121.090 euros;
8° voor het begrotingsjaar 2017 en elk van de volgende 8° pour l'année budgétaire 2017 et chacune des années budgétaires
begrotingsjaren, het bedrag bedoeld onder punt 7°, na aanpassing suivantes, le montant prévu au 7°, après adaptation selon les
volgens de modaliteiten omschreven in artikel 35nonies, § 1, vierde en modalités définies à l'article 35nonies, § 1er, alinéas 4 et 5 de la
vijfde lid, van de bijzondere financieringswet. loi spéciale de financement.
De overeenkomstig artikel 47/9, § 4, van de bijzondere Il est déduit chaque année de la dotation visée à l'alinéa 1er, le
financieringswet gegarandeerde financiering door de federale overheid financement assuré par l'autorité fédérale, conformément à l'article
van de investeringen betreffende de ziekenhuisinfrastructuren en 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement, des investissements des
medisch-technische diensten die bij dit decreet aan de Franse infrastructures hospitalières et des services médicotechniques qui
Gemeenschapscommissie worden overgedragen, wordt elk jaar afgetrokken sont transférés par le présent décret à la Commission communautaire
van de dotatie bedoeld in het eerste lid. française.
§ 4. Vanaf de inwerkingtreding van de besluiten waarin artikel 6, § 1, § 4. Dès l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à l'article 6, § 1er,
eerste lid, voorziet en die genomen worden met het oog op de alinéa 1er, et pris en vue de l'exercice de compétences effectivement
uitoefening van door de Franse Gemeenschap effectief uitgeoefende exercées par la Communauté jusqu'à l'entrée en vigueur du présent
bevoegdheden tot de inwerkingtreding van dit decreet, wordt elk van de
in § 2, 1°, en § 3, 1°, bedoelde bedragen verhoogd met een bedrag dat décret, les montants visés au § 2, 1°; et § 3, 1°, sont augmentés
vastgelegd wordt bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na chacun d'un montant fixé par arrêté du Gouvernement communautaire pris
eensluidend advies van de Waalse Regering en het College; dat bedrag de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège; ce montant ne
mag niet hoger zijn dan het totaalbedrag van de uitgaven betreffende peut être supérieur au montant total des dépenses relatives à la
de bezoldiging en de werkingskosten van het personeel dat bij die rémunération et aux frais de fonctionnement du personnel transféré
besluiten respectievelijk naar het Gewest en de Commissie respectivement à la Région et à la Commission par ces arrêtés.
overgeplaatst wordt.
Vanaf de inwerkingtreding van de besluiten waarin artikel 6, § 1, Dès l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à l'article 6, § 1er,
derde lid, voorziet worden de in § 2, 1°, en § 3, 1°, bedoelde alinéa 3, les montants visés au § 2, 1°, et § 3, 1°, sont diminués
bedragen verminderd met een bedrag dat vastgelegd wordt bij besluit chacun d'un montant fixé par arrêté du Gouvernement communautaire pris
van de Gemeenschapsregering genomen na eensluidend advies van de de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège; ce montant ne
Waalse Regering en het College; dat bedrag mag niet hoger zijn dan het peut être supérieur au montant total des dépenses relatives à la
totaalbedrag van de uitgaven betreffende de bezoldiging en de rémunération et aux frais de fonctionnement du personnel transféré
werkingskosten van het personeel dat bij die besluiten respectievelijk
naar het Gewest en de Commissie overgeplaatst wordt. respectivement de la Région et de la Commission par ces arrêtés.
§ 5. De dotaties bedoeld in de § § 2 en 3 worden uitbetaald op de § 5. Les dotations prévues par les §§ 2 et 3 sont liquidées
werkdag na die waarop de in dit artikel bedoelde middelen aan de conformément aux modalités fixées par arrêté du Gouvernement
Gemeenschap overgedragen worden, overeenkomstig de modaliteiten die communautaire pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du
vastgelegd worden bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen na
eensluidend advies van de Waalse Regering en het College en met
inachtneming van de beginselen vermeld in artikel 54, § 1, vierde lid, Collège, dans le respect des principes énoncés à l'article 54, § 1er,
en § 2, van de bijzondere financieringswet. alinéa 4, et § 2, de la loi spéciale de financement le jour ouvrable

Art. 8.Als wegens de uitgaven die door de federale overheid of

suivant celui du transfert à la Communauté des moyens visés par cet
federale instellingen gedaan worden in het kader van de bevoegdheden article.

Art. 8.Dans l'hypothèse où des prélèvements sont effectués sur les

bedoeld in artikel 3 van dit decreet inhoudingen verricht worden op de moyens à transférer à la Communauté française en application des
overeenkomstig de artikelen 75 of 77 van de bijzondere articles 75 ou 77 de la loi spéciale de financement en raison de
financieringswet aan de Franse Gemeenschap over te dragen middelen, dépenses effectuées par l'autorité fédérale ou des institutions
worden die inhoudingen na overleg met de betrokken Regering of met het fédérales dans le cadre des compétences visées à l'article 3 du
College bij besluit van de Gemeenschapsregering afgewenteld op de présent décret, ces prélèvements sont répercutés, selon le cas, sur
bedragen betaald door de Gemeenschap aan het Gewest of aan de les montants liquidés par la Communauté à la Région ou la Commission
concernée, par arrêté du Gouvernement communautaire après concertation
betrokken Commissie, naar gelang van het geval. avec le Gouvernement ou le Collège concerné.

Art. 9.Bij wijze van overgangsmaatregel gaat de Gemeenschap gedurende

Art. 9.A titre transitoire, durant la période du 1er juillet 2014 au

de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2014 voor rekening van het 31 décembre 2014, la Communauté procède, pour le compte de la Région
Gewest en van de Commissie ten laste van de bij decreet geopende et de la Commission, à charge des crédits ouverts par décret, aux
kredieten over tot de vastleggingen, ordonnanceringen en uitbetalingen engagements, ordonnancements et liquidations des dépenses qui
van de uitgaven die resulteren uit de toepassing van de decreten, résultent de l'application des décrets, des règlements ou de
reglementen of beslissingen i.v.m. de in artikel 3 bedoelde décisions, relativement aux compétences visées à l'article 3 qui
bevoegdheden die de Gemeenschap effectief uitoefende tot 30 juni 2014. étaient effectivement exercées par la Communauté jusqu'au 30 juin 2014.
Geen decreet, besluit en beslissing waarvan de uitvoering aanleiding Aucun décret, aucun arrêté et aucune décision dont la réalisation est
geeft tot een rechtstreekse of onrechtstreekse afwenteling op de de nature à entraîner une répercussion directe ou indirecte sur les
uitgaven die door de Gemeenschap ten laste genomen worden dépenses qui sont prises en charge par la Communauté conformément à
overeenkomstig het eerste lid of door een bevoegde instelling die l'alinéa 1er ou par une institution compétente rendue compétente par
bevoegd verklaard wordt bij de decreten en reglementen bedoeld in het les décrets et règlements visés à l'alinéa 1er, ne peut entrer en
eerste lid, mag in werking treden voor 1 januari 2015 als het/ze niet vigueur avant le 1er janvier 2015, s'il n'a pas été préalablement
vooraf het voorwerp heeft uitgemaakt van een rapport aan de inspecteur soumis pour rapport à l'inspecteur des Finances accrédité auprès du
van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van de Gemeenschap
bevoegd voor die uitgaven. In zijn rapport, dat hij overmaakt binnen Ministre communautaire compétent pour ces dépenses. Dans son rapport,
vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aanvraag, qu'il remet dans les quinze jours à dater de la réception de la
evalueert de Inspecteur van Financiën het bedrag van de rechtstreekse demande, l'inspecteur des Finances évalue le montant de la
of onrechtstreekse omwenteling dat het decreet, de bepaling opgenomen répercussion directe ou indirecte qu'aura le décret, la règle visée à
in artikel 134 van de Grondwet of de beslissing opleggen voor die uitgaven zoals voorzien op de begroting van de Gemeenschap of van de betrokken gemeenschappelijke instelling. Het advies bedoeld in het tweede lid wordt meegedeeld aan de betrokken Regering of aan het betrokken College, alsook aan de gemeenschappelijke Minister die voor de begroting en de financiën bevoegd is. Op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën en na overleg met de betrokken Regering of het College legt laatstgenoemde Minister in meer of in minder, al naar gelang van het geval, het provisionele bedrag vast dat in mindering gebracht wordt van de voorschotten van de dotaties bedoeld in artikel 7 van het decreet van 22 juli 1993 die nog aan de betrokken entiteit gestort moeten worden voor het jaar 2014. l'article 134 de la Constitution, l'arrêté ou la décision sur ces dépenses telles que prévues au budget de la Communauté ou de l'institution communautaire concernée. L'avis visé à l'alinéa 2 est communiqué au Gouvernement ou au Collège concerné, ainsi qu'au Ministre communautaire qui a le budget et les finances dans ses attributions. Celui-ci, après concertation avec le Gouvernement ou le Collège concerné, établit, sur la base du rapport de l'inspecteur des Finances, le montant provisionnel, en plus ou en moins, selon le cas, qui est imputé sur les acomptes des dotations visées à l'article 7 du décret du 22 juillet 1993 encore à verser pour
Aan het einde van het begrotingsjaar 2014 wordt het bedrag van de l'année 2014 à l'entité concernée.
uitwerking van de overeenkomstig het tweede lid genomen maatregelen op Au terme de l'exercice budgétaire 2014, le montant de l'impact des
dat begrotingsjaar bij besluit van de Gemeenschapsregering vastgelegd mesures prises conformément à l'alinéa 2 sur cet exercice budgétaire
est fixé par arrêté du Gouvernement communautaire, sur la base du
op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën, na overleg rapport de l'inspecteur des Finances, après concertation avec le
met de betrokken Regering of het College. Na aftrek van het Gouvernement ou le collège concerné. Ce montant, déduction faite du
provisionele bedrag bedoeld in het derde lid wordt dat bedrag in meer montant provisionnel visé à l'alinéa 3, est pris en compte, en plus ou
of in min in aanmerking genomen in het saldo van voornoemde dotaties. moins, dans le solde des dotations précitées.

Art. 10.Bij wijze van overgangsmaatregel gaan het Waalse Gewest,

Art. 10.A titre transitoire, durant la période du 1er juillet 2014 au

enerzijds, en de Franse Gemeenschapscommissie, anderzijds, gedurende 31 décembre 2014, la Région wallonne d'une part et la Commission
de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2014 voor rekening van de communautaire française d'autre part procèdent, pour le compte de la
Franse Gemeenschap ten laste van de bij decreten geopende kredieten Communauté française, à charge des crédits ouverts par décrets, aux
over tot de vastleggingen, ordonnanceringen en uitbetalingen van de engagements, ordonnancements et liquidations des dépenses qui
uitgaven die resulteren uit de toepassing van de decreten, reglementen résultent de l'application des décrets, des règlements ou de
of beslissingen i.v.m. de bevoegdheden die door hen uitgeoefend worden décisions, relativement aux compétences qui sont exercées par elles,
krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 en vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet
tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, maar die krachtens dit decreet vanaf 1 juli 2014 opnieuw door de Gemeenschap uitgeoefend worden. Geen decreet, besluit of beslissing waarvan de uitvoering aanleiding geeft tot een rechtstreekse of onrechtstreekse afwenteling op de uitgaven die door het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie laste genomen worden overeenkomstig het eerste lid of door een bevoegde instelling die bevoegd verklaard wordt bij de decreten en reglementen bedoeld in het eerste lid, mag in werking treden voor 1 januari 2015 als het/ze niet vooraf het voorwerp heeft uitgemaakt van een rapport aan de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, mais qui sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent décret à partir du 1er juillet 2014. Aucun décret, aucun arrêté et aucune décision dont la réalisation est de nature à entraîner une répercussion directe ou indirecte sur les dépenses qui sont prises en charge par la Région wallonne ou respectivement la Commission communautaire française conformément à l'alinéa 1er ou par une institution rendue compétente par les décrets et règlements visés à l'alinéa 1er, ne peut entrer en vigueur avant le 1er janvier 2015, s'il n'a pas été préalablement soumis pour rapport à l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre wallon ou du
Waalse Minister of bij de Minister van Franse Gemeenschapscommissie Ministre de la commission communautaire française compétent pour ces
bevoegd voor die uitgaven. In zijn rapport, dat hij overmaakt binnen dépenses. Dans son rapport, qu'il remet dans les quinze jours à dater
vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aanvraag,
evalueert de inspecteur van Financiën het bedrag van de rechtstreekse de la réception de la demande, l'Inspecteur des Finances évalue le
of onrechtstreekse afwenteling dat het decreet, de bepaling opgenomen montant de la répercussion directe ou indirecte qu'aura le décret, la
in artikel 134 van de Grondwet, het besluit of de beslissing zal règle visée à l'article 134 de la Constitution, l'arrêté ou la
opleggen voor die uitgaven zoals voorzien op de begroting van het décision sur ces dépenses telles que prévues au budget de la région
Waalse Gewest of van, respectievelijk, de Franse Gemeenschapscommissie wallonne ou de respectivement la Commission communautaire française ou
of de betrokken instelling. Het advies bedoeld in het tweede lid wordt meegedeeld aan de Regering van de Franse Gemeenschap, alsook aan de Waalse Minister of aan de Minister van de Franse Gemeenschapscommissie die voor de begroting en de financiën bevoegd is. Op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën en na overleg met de Regering van de Franse Gemeenschap legt laatstgenoemde Minister in meer of in min, al naar gelang van het geval, het voorlopige bedrag vast dat in mindering gebracht wordt van de voorschotten van de dotaties bedoeld in artikel 7 van het decreet van 22 juli 1993 die nog aan de betrokken entiteit gestort moeten worden voor het jaar 2014. de l'institution concernée. L'avis visé à l'alinéa 2 est communiqué au Gouvernement de la Communauté française, ainsi qu'au Ministre wallon ou respectivement au Ministre de la commission communautaire française qui a le budget et les finances dans ses attributions. Celui-ci, après concertation avec le Gouvernement de la Communauté française, établit, sur la base du rapport de l'inspecteur des Finances, le montant provisionnel, en plus ou en moins, selon le cas, qui est imputé sur les acomptes des dotations visées à l'article 7 du décret du 22 juillet 1993 encore à
Aan het einde van het begrotingsjaar 2014 wordt het bedrag van de verser pour l'année 2014 à l'entité concernée.
uitwerking van de overeenkomstig het tweede lid genomen maatregelen op Au terme de l'exercice budgétaire 20 14, le montant de l'impact des
mesures prises conformément à l'alinéa 2 sur cet exercice budgétaire
dat begrotingsjaar bij besluit van de Regering of van het College est fixé par arrêté du Gouvernement ou le collège selon le cas, sur la
vastgelegd op basis van het rapport van de inspecteur van Financiën, base du rapport de l'inspecteur des Finances, après concertation avec
na overleg met de Regering van de Franse Gemeenschap. Na aftrek van le Gouvernement de la Communauté française. Ce montant, déduction
het provisionele bedrag bedoeld in het derde lid wordt dat bedrag in faite du montant provisionnel visé à l'alinéa 3, est pris en compte,
meer of in min in aanmerking genomen in het saldo van voornoemde en plus ou moins, dans le solde des dotations précitées.
dotaties.

Art. 11.§ 1. Het Waals Parlement kan gebruik maken van alle middelen

Art. 11.§ 1er. Le Parlement wallon peut utiliser tous les moyens

die hem toekomen krachtens de bijzondere financieringswet en de financiers qui lui reviennent en vertu de la loi spéciale de
bepalingen van dit decreet voor de financiering van zowel de begroting financement et en vertu des dispositions du présent décret pour le
van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 3 en 39 van de Grondwet financement, tant du budget des matières visées aux articles 3 et 39
als de begroting van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en de la Constitution que du budget des matières visées aux articles 127
128 van de Grondwet. et 128 de la Constitution.
§ 2. De Vergadering kan gebruik maken van alle middelen die haar § 2. L'Assemblée peut utiliser tous les moyens financiers qui lui
toekomen krachtens artikel 178 van de Grondwet, de wet van 12 januari reviennent en vertu de l'article 178 de la Constitution, de la loi du
1989, de financieringswet en dit decreet voor de financiering van 12 janvier 1989, de la loi de financement et en vertu du présent
zowel de begroting van de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 136, décret pour le financement, tant du budget des matières visées aux
163 en 166, § 3, van de Grondwet als de begroting van de articles 136, 163 et 166, § 3, de la Constitution que du budget des
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. matières visées aux articles 127 et 128 de la Constitution.

Art. 12.§ 1. Het Gewest en de Commissie erven, elk wat hem/haar

Art. 12.§ 1er. La Région et la Commission succèdent, chacune en ce

betreft, de rechten en plichten van de Gemeenschap i.v.m. de qui la concerne, aux droits et obligations de la Communauté relatifs
bevoegdheden bedoeld in artikel 3 alsook de krachtens artikel 5 aux compétences visées à l'article 3 ainsi qu'aux biens transférés en
overgedragen goederen, met inbegrip van de rechten en plichten die vertu de l'article 5, en ce compris les droits et obligations
voortvloeien uit lopende en komende gerechtelijke procedures. résultant de procédures judiciaires en cours et à venir.
Het gaat hier ook om de rechten en plichten m.b.t. de bijkomende Sont également visés les droits et obligations relatifs aux
bevoegdheden overgedragen aan de Gemeenschap bij de bijzondere wet van compétences supplémentaires transférées à la Communauté par la loi
26 decemeber 2013 betreffende de zesde staatshervorming in de spéciale du 26 décembre 2013 relative à la sixième réforme de l'Etat
aangelegenheden bedoeld in artikel 3, die de Gemeenschap erft dans les matières visées à l'article 3, auxquels la Communauté succède
krachtens artikel 61, § 8, van de bijzondere financieringswet. en vertu de l'article 61, § 8, de la loi spéciale de financement.
§ 2. De Gemeenschap erft de rechten en plichten van het Gewest en de § 2. La Communauté succède aux droits et obligations de la Région et
Commissie i.v.m. de uitoefening van de bevoegdheden van de Gemeenschap de la Commission relatifs à l'exercice des compétences de la
die krachtens artikel 3 van de decreten II en III van 19 en 22 juli Communauté qui étaient exercées par la Région et la Commission, en
1993 tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse vertu de l'article 3 des décrets II et III des 19 et 22 juillet 1993
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse attribuant certaines compétences de la Communauté française à la
Gemeenschapscommissie door het Gewest en de Commissie uitgeoefend Région wallonne et à la Commission communautaire française, et qui
werden en overeenkomstig dit decreet opnieuw door de Gemeenschap sont à nouveau exercées par la Communauté conformément au présent
uitgeoefend worden. décret.
Voor de verbintenissen aangegaan voor 1 juli 2014 blijven het Gewest Toutefois, la Région et la Commission demeurent, pour les engagements
en de Commissie evenwel gebonden door de verplichtingen die op 30 juni contractés avant le 1er juillet 2014, liées par les obligations
2014 bestaan : existant au 30 juin 2014 :
1° hetzij wanneer de betaling ervan op die datum verschuldigd is als 1° soit lorsque leur paiement est dû à cette date s'il s'agit de
het gaat om vaste uitgaven of om uitgaven waarvoor geen dépenses fixes ou de dépenses pour lesquelles une déclaration de
schuldvorderingsaangifte overgelegd moet worden; créance ne doit pas être produite;
2° hetzij voor de overige schulden als ze vastliggen en de betaling 2° soit pour les autres dettes lorsqu'elles sont certaines et que leur
ervan rechtmatig opgeëist werd op dezelfde datum, overeenkomstig de paiement a été régulièrement réclamé à cette même date, conformément
vigerende wetten, decreten en reglementen. aux lois, décrets et règlements en vigueur.
§ 3. In geval van geschil kan de Gemeenschap, het Gewest of de § 3. En cas de litige, la Communauté, la Région ou la Commission peut
Commissie altijd, al naar gelang van het geval, altijd in de zaak toujours, selon le cas, intervenir à la cause ou appeler à la cause
tussenkomen of de overheid die haar opvolgt of die ze opvolgt bij de l'autorité qui lui succède ou à laquelle elle succède.
zaak betrekken.

Art. 13.De Gemeenschap, het Gewest en de Commissie sluiten

Art. 13.La Communauté, la Région et la Commission concluent un accord

de coopération, conformément à l'article 92bis, § 1er, de la loi
overeenkomstig artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 spéciale du 8 août 1980, afin de favoriser la convergence de leurs
augustus 1980 een samenwerkingsovereenkomst ter bevordering van de politiques dans les matières de la santé et de l'aide aux personnes.
convergentie van hun beleidslijnen inzake gezondheidszorg en
hulpverlening aan personen.
Die samenwerkingsovereenkomst voorziet hoe dan ook in : Cet accord de coopération prévoit, en tout cas :
a) de invoering van een sokkel van gemeenschappelijke beginselen met a) l'instauration d'un socle de principes communs visant à guider
het oog op de begeleiding van de uitoefening van die bevoegdheden; l'exercice de ces compétences;
b) de oprichting van een structuur voor overleg tussen de b) la création d'une structure de concertation entre les différentes
verschillende entiteiten met het oog op de convergentie van het beleid entités afin d'assurer la convergence des politiques menées sur les
gevoerd op het grondgebied van het Franse taalgebied en van het territoires de la région de langue française et de la région bilingue
tweetalige Brussels-Hoofdstedelijk Gewest, om het beheer van dezelfde de Bruxelles-Capitale, d'améliorer la gestion de ces mêmes compétences
bevoegdheden te verbeteren en om te zorgen voor de toepassing van de et de veiller à l'application effective des principes communs visés au
gemeenschappelijke beginselen bedoeld onder punt a). point a).
Die overlegstructuur omvat een ministerieel comité dat samengesteld is Cette structure de concertation comporte un comité ministériel
uit de Ministers van alle executieven van de betrokken deelstaten, die rassemblant des Ministres de tous les exécutifs des entités fédérées
regelmatig moeten vergaderen, alsook een overlegorgaan dat
samengesteld is uit de vertegenwoordigers van de partners betrokken concernées, devant se réunir de façon régulière, ainsi qu'un organe de
bij het beheer van die bevoegdheden en dat belast wordt met het concertation composé de représentants des partenaires associés à la
uitbrengen van adviezen, aanbevelingen en evaluaties over de wijze gestion de ces compétences qui sera chargé de rendre des avis, des
waarop een structurende en duurzame beleidsvisie van die bevoegdheden recommandations et des évaluations sur la manière de concrétiser une
geconcretiseerd kan worden. vision politique structurante et durable de ces compétences.
Er wordt regelmatig overleg gepleegd met de leidend ambtenaren van de Une concertation régulière des fonctionnaires dirigeants des organes
betrokken administratieve organen. administratifs concernés est organisée.

Art. 14.De opdrachten, goederen, personeelsleden, rechten en plichten

Art. 14.Les missions, biens, membres du personnel, droits et

van de federale overheidsinstellingen die krachtens de wet van 13 obligations des organismes publics fédéraux qui sont transférés à la
maart 1991 betreffende de afschaffing of de herstructurering van Communauté, en vertu de la loi du 13 mars 1991 relative à la
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten worden, in suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et
de aangelegenheden bedoeld in artikel 3, onmiddellijk op billijke d'autres services de l'Etat, dans les matières visées à l'article 3,
wijze en naar gelang van de behoeften opnieuw aan het Gewest en aan de sont immédiatement retransférés de manière équitable et en fonction
Commissie overgedragen bij besluit van de Gemeenschapsregering genomen des besoins à la Région et à la Commission par arrêté du Gouvernement
na eenlsuidend advies van de Waalse Regering en het College. communautaire pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du

Art. 15.Het decreet II van 22 juli 1993 houdende overdracht van de

Collège.

Art. 15.Le présent décret abroge et remplace le décret II du 22

uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt bij dit decreet Communauté française à la Région wallonne et à la Commission
opgeheven en vervangen, met uitzondering van de artikelen 7, 9, tweede communautaire française, à l'exception des articles 7, 9, alinéa 2,
lid, 10, § 1, 11, 3°, en 14, tweede lid, van dat decreet. 10, § 1er, 11, 3°, et 14, alinéa 2, de ce décret.

Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de datum van

Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le jour où entre en

inwerkingtreding van de samenwerkingsovereenkomst bedoeld in artikel vigueur l'accord de coopération visé à l'article 13.
13. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 11 april 2014. Namur, le 11 avril 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et
Sport, des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des
Technologieën, Technologies nouvelles,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2013-2014. (1) Session 2013-2014.
Stukken van het Waals Parlement 923 (2013-2014) Nrs. 1 tot 5. Documents du Parlement wallon, 923 (2013-2014) Nos 1 à 5.
Volledig verslag, plenaire zitting van 11 april 2014. Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^