Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 APRIL 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 AVRIL 2014. - Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 25 februari 1999 houdende |
celle-ci. Art. 2.A l'article 2 du décret du 25 février 1999 relatif aux |
toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur worden de volgende wijzigingen aangebracht: . | d'infrastructures sportives, les modifications suivantes sont |
1° het derde lid, 2°, wordt aangevuld als volgt : | apportées : 1° l'alinéa 3, 2°, est complété comme suit : |
« Onder eerste sportvoorziening die nodig is voor de werking van de | « Par premier équipement sportif nécessaire au fonctionnement de |
onroerende installatie bedoeld onder 1° wordt verstaan de | l'installation immobilière visée au 1°, on entend l'équipement sportif |
sportvoorziening aangeworven door de begunstigde bij de bouw, de | acquis par le bénéficiaire à l'occasion de la construction, |
uitbreiding, de renovatie, de aanwerving van een sportinfrastructuur | l'extension, la rénovation, l'acquisition d'une infrastructure |
die het voorwerp uitmaakt van een subsidie om volledig te kunnen | sportive ayant fait l'objet d'une subvention et destiné à rendre cette |
functioneren. »; | infrastructure parfaitement fonctionnelle. »; |
2° het derde lid wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt : | 2° à l'alinéa 3, un 4° est inséré et rédigé comme suit : |
« 4° de aanwerving van de sportvoorziening die nodig is voor de | « 4° l'acquisition de l'équipement sportif nécessaire au |
werking en de uitbating van een sportinfrastructuur, ongeacht of ze al | fonctionnement et à l'exploitation d'une infrastructure sportive, |
dan niet het voorwerp van een subsidie heeft uitgemaakt, met | qu'elle ait fait ou non l'octroi d'un subside, à l'exception du |
uitzondering van de eerste voorziening bedoeld onder 2°. »; | premier équipement visé au 2°. »; |
3° het vierde lid, 2°, wordt aangevuld met een d), luidend als volgt : | 3° l'alinéa 4, 2°, est complété par le d) rédigé comme suit : |
« d) het technisch dossier bedoeld in artikel 20bis, § 2 »; | « d) le dossier technique visé à l'article 20bis, § 2 »; |
4° in het vierde lid wordt punt 3° vervangen als volgt : | 4° à l'alinéa 4, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de modaliteiten tot berekening van de subsidie, waarbij een | « 3° les modalités de calcul de la subvention, en distinguant selon |
onderscheid gemaakt wordt tussen een kleine en middelgrote | qu'il s'agit d'une petite et moyenne infrastructure, d'une grande |
infrastructuur, een grote infrastructuur, een specifieke | infrastructure, d'une infrastructure spécifique de haut niveau ou de |
infrastructuur van hoog niveau of de sportvoorziening die nodig is | l'équipement sportif nécessaire au fonctionnement et à l'exploitation |
voor de werking en de uitbating van een sportinfrastructuur. ». | d'une infrastructure sportive. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, modifié par le décret du 17 |
van 17 november 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | novembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden : « de sportverenigingen die | 1° au paragraphe 1er, 2°, les mots : « les groupements sportifs qui ne |
niet als handelsvennootschappen zijn opgericht » vervangen door de | sont pas constitués en sociétés commerciales » sont remplacés par les |
woorden « de sportgroeperingen opgericht als verenigingen zonder | mots « les groupements sportifs constitués en associations sans but |
winstoogmerk »; | lucratif »; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 4° en een punt 5°, luidend | 2° au paragraphe 1er, un 4° et un 5° sont insérés et rédigés comme |
als volgt : | suit : |
« 4° de verenigingen zonder winstoogmerk die sportgebouwen en | « 4° les associations sans but lucratif gérant des bâtiments et |
-complexen beheren welke eigendom zijn van coöperatieve | complexes sportifs, propriété de sociétés coopératives à |
vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid die vooraf erkend | responsabilité limitée agréées préalablement par le Conseil national |
worden door de Nationale raad voor de coöperatie of van coöperatieve | de la coopération ou de sociétés coopératives à responsabilité limitée |
vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid met een maatschappelijk | à finalité sociale, pour autant qu'elles soient titulaires d'un droit |
doel, voor zover ze een recht van genot hebben op een grondstuk of een | à la jouissance d'un terrain ou d'un local qui permette la pratique |
lokaal voor de beoefening van minstens één sport voor een minimumduur | d'au moins un sport, pour une durée minimale de vingt ans, prenant |
van twintig jaar, die ingaat op de datum waarop de subsidieaanvraag wordt ingediend; | cours à dater de l'introduction de la demande d'octroi de subvention; |
5° de scholen, die eigenaar of beheerder zijn van één of meer | 5° les écoles, propriétaires ou gérant une ou plusieurs |
infrastructure(s) sportive(s) pour autant que l'école permette | |
sportinfrastructuren voor zover de school het openbaar gebruik van | l'utilisation publique de son ou de ses infrastructure(s) sportive(s) |
haar sportinfrastructu(u)r(en) toelaat buiten de schooluren en het | en dehors des heures scolaires et que l'objet de la demande de l'école |
voorwerp van de aanvraag van de school niet in concurrentie komt met | n'entre pas en concurrence avec une autre infrastructure publique |
een andere bestaande openbare infrastructuur. »; | existante. »; |
2° er wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidend als volgt : | 3° un paragraphe 3 est inséré et rédigé comme suit : |
« § 3. De subsidie voor de aanwerving van de sportvoorziening die | « § 3. Peuvent bénéficier de la subvention pour l'acquisition de |
nodig is voor de werking en de uitbating van een sportinfrastructuur | l'équipement sportif nécessaire au fonctionnement et à l'exploitation |
kan verleend worden aan de rechtspersonen bedoeld in paragraaf 1, 1° | d'une infrastructure sportive, les personnes morales visées sous le |
tot 5° ». | paragraphe 1er, 1° au 5° ». |
Art. 4.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk II van hetzelfde |
Art. 4.L'intitulé de la section 1re du chapitre II du même décret est |
decreet wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Kleine en middelgrote infrastructuren ». | « Des petites et moyennes infrastructures ». |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 5.L'article 4 du même décret, modifié par le décret du 15 |
15 december 2011, wordt vervangen als volgt : | décembre 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.§ 1. Wat betreft de provincies, gemeenten, verenigingen van |
|
gemeenten en autonome bedrijven, bedraagt het percentage van de | |
subsidie 75 % voor de investeringen bestemd voor onroerende | « Art. 4.§ 1er. Le taux de la subvention est de 75 pour-cent pour les |
investissements relatifs à des installations immobilières et dont les | |
installaties die minder bedragen dan of gelijk zijn aan een miljoen | montants sont inférieurs ou égaux à un million cinq cents mille euros |
vijfhonderdduizend euro, exclusief btw en aktekosten. | hors T.V.A. et frais d'acte, pour les provinces, communes, |
associations de communes et régies autonomes. | |
§ 2. Het subsidiepercentage bedraagt 85 % voor de dossiers die de | § 2. Le taux de la subvention est porté à 85 pour-cent pour les |
provincies en de autonome bedrijven, de openbare | dossiers introduits par les communes et leurs régies autonomes, par |
huisvestingsmaatschappijen en de scholen indienen voor installaties | les sociétés de logement de service public et par les écoles pour les |
die een al niet overdekte sportruimte eisen in het kader van een | installations qui définissent un espace sportif, couvert ou non, dans |
project inzake buurtanimatie dat voor iedereen toegankelijk is, met | le cadre d'un projet d'animation de quartier accessible à tous et |
name het project « Sport de Rue », waarvan de bedragen gelijk zijn aan | repris sous la dénomination « Sport de Rue » et dont les montants sont |
vijfhonderdduizend euro of minder, exclusief btw en aktekosten. | inférieurs ou égaux à cinq cents mille euros hors T.V.A. et frais d'acte. |
De dossiers bedoeld in het vorige lid betreffen sportruimtes, die | Les dossiers visés à l'alinéa précédent ont pour objet des espaces |
toegankelijk zijn voor het publiek, waar verschillende sporttakken | sportifs, ouverts au public, qui permettent la pratique de plusieurs |
beoefend kunnen worden, die gevestigd zijn binnen wijken die sociaal | sports, qui sont implantés au sein de quartier socialement défavorisés |
benadeeld zijn of die niet over een sportinfrastructuur beschikken en | ou dépourvus d'infrastructure sportive et qui doivent faire l'objet |
waar een buurtcomité voor animatie moet zorgen. | d'une animation par un comité de quartier. |
Voor die dossiers « Sport de Rue » moet eerst het advies van de « | Pour ces dossiers de « Sport de Rue », l'avis préalable de la |
Direction interdépartementale de la cohésion sociale (DICS) (Interdepartementale directie Sociale cohesie) » ingewonnen worden. De « DICS » geeft advies over de sociologische kenmerken van de wijk, rekening houdend met, onder andere, het aantal sociale, sport- en culturele verenigingen in de wijk, het aantal sociale woningen, het aantal jongeren en eventuele specifieke acties die op sociaal en cultureel vlak of inzake sport binnen de wijk gevoerd worden. De « DICS » analyseert ook het motief en de opportuniteit van het project op basis van een omschrijving ervan, van de vestigingsplaats, | Direction interdépartementale de la Cohésion sociale (DICS) doit être sollicité. La DICS remet un avis sur les caractéristiques sociologiques du quartier en tenant compte, notamment du nombre d'associations sociales, sportives et culturelles présentes dans le quartier, du nombre de logements sociaux, du nombre de jeunes et d'éventuelles actions sociales, culturelles ou sportives spécifiques menées au sein du quartier. La DICS analyse également le motif et l'opportunité du projet sur base d'une description de celui-ci, du lieu d'implantation, de la |
de gegrondheid van de keuze en van de eventuele indienstneming en/of | justification du choix et de l'engagement et/ou de la formation |
vorming van wijkanimatoren. | éventuel(les)d'animateur(s) de quartier. |
§ 3. Het subsidiepercentage bedraagt 75 % voor investeringen | § 3. Le taux de la subvention est de 75 pour-cent pour les |
betreffende onroerende installaties waarvan de bedragen gelijk zijn | investissements relatifs à des installations immobilières et dont les |
aan anderhalfmiljoen euro of minder, exclusief btw en aktekosten: | montants sont inférieurs ou égaux à un million cinq cents mille euros |
hors T.V.A. et frais d'acte : | |
1° voor de verenigingen zonder winstoogmerk die sportgebouwen en | 1° pour les associations sans but lucratif gérant des bâtiments et |
-complexen beheren welke eigendom zijn van de rechtspersonen bedoeld | complexes sportifs propriété des personnes morales citées sous |
in artikel 3, § 1, 1°, en 3, § 1, 4°; | l'article 3, § 1er, 1°, et 3, § 1er, 4°; |
2° voor de sportgroeperingen opgericht als verenigingen zonder | 2° pour les groupements sportifs constitués en associations sans but |
winstoogmerk die houder zijn van een genotsrecht op de onroerende | lucratif et qui sont titulaires d'un droit de jouissance sur les |
installaties die het voorwerp zijn van de investering en welke | installations immobilières objets de l'investissement, détenues en |
eigendom zijn van de rechtspersonen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°; | propriété des personnes morales citées sous l'article 3, § 1er, 1°; |
3° voor de sportgroeperingen opgericht als verenigingen zonder | 3° pour les groupements sportifs constitués en associations sans but |
winstoogmerk die houder zijn van een eigendomsrecht op de onroerende | lucratif, et qui sont titulaires d'un droit de propriété sur les |
installaties die het voorwerp zijn van de investering; | installations immobilières porteuses de l'investissement; |
4° voor de sportgroeperingen opgericht als verenigingen zonder | 4° pour les groupements sportifs constitués en associations sans but |
winstoogmerk die houder zijn van een genotsrecht op de onroerende | lucratif, titulaires d'un droit de jouissance sur les installations |
installaties die het voorwerp zijn van de investering en welke | immobilières objets de l'investissement, détenues en propriété par des |
eigendom zijn van de in artikel 3, § 1, 5°, bedoelde natuurlijke of rechtspersonen die niet in aanmerking komen voor de subsidie, voor zover: | personnes morales ou physiques non éligibles au subside ou visées par l'article 3, § 1er, 5°, pour autant : |
a) het genotsrecht dat ze genieten gevestigd wordt in de vorm van een | a) que le droit de jouissance dont ils bénéficient soit établi sous la |
zakelijk recht met een duur van 27 jaar of meer; | forme d'un droit réel d'une durée supérieure ou égale à 27 ans; |
b) de sportgroepering sinds meer dan twee jaar bestaat en regelmatige | b) que le groupement sportif compte plus de deux années d'existence et |
sportactiviteiten telt bij de indiening van de subsidieaanvraag; | d'activités sportives régulières au moment de l'introduction de la |
c) de raad van bestuur samengesteld is uit meer dan 7 personen, | demande de subvention; |
waarvan de meerderheid niet door afstamming verbonden is, noch in de | c) que le conseil d'administration soit constitué d'un nombre de |
personnes supérieur à 7, dont la majorité n'est pas liée par | |
eerste of tweede graad aanverwant is. | filiation, ni alliée au premier ou second degré. |
De voorwaarden opgenomen onder a), b), c) zijn cumulatief; | Les conditions reprises sous a), b), c) sont cumulatives; |
5° voor de scholen die eigenaar of beheerder van één of meer | 5° pour les écoles, propriétaires ou gérant une ou plusieurs |
sportinfrastructuren zijn voor zover : | infrastructure(s) sportive(s) pour autant : |
a) ze het openbaar gebruik van hun sportinfrastructu(u)r(en) toelaten | a) que l'école permette l'utilisation publique de son ou de ses |
buiten de schooluren; | |
b) ze, onder voorbehoud van hun gebruik door hun eigen leerlingen, het | infrastructure(s) sportive(s) en dehors des heures scolaires; |
gebruik van hun sportinfrastructu(u)r(en) toestaan voor alle | b) que, sous réserve de son utilisation par ses propres élèves, |
leerlingen van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | l'école permette l'utilisation de son ou de ses infrastructure(s) |
gesubsidieerde scholen, incluis gedurende de schooluren; | sportives à tous les élèves de toutes les écoles organisées ou |
subventionnées par la Communauté française, y compris durant les | |
heures scolaires; | |
c) het voorwerp van de aanvraag niet in concurrentie treedt met een | c) que l'objet de la demande n'entre pas en concurrence avec une autre |
bestaande publieke infrastructuur gelegen op minder dan 8 kilometer | infrastructure publique existante située à moins de 8 kilomètres pour |
voor de scholen van het basisonderwijs en op minder dan 15 kilometer | les écoles de l'enseignement fondamental et à moins de 15 kilomètres |
voor de scholen van het secundair onderwijs; | pour les écoles de l'enseignement secondaire; |
d) minstens vijftien dagen voor de indiening van de subsidieaanvraag | d) qu'une demande d'avis portant sur le respect du c) ait été |
een advies over de naleving van het punt c) werd gevraagd bij het gemeentecollege van de gemeente waar de te subsidiëren infrastructuur gevestigd is; e) de toekenning van subsidies aan de scholen voorafgegaan wordt door een jaarlijkse procedure tot oproep voor projecten, die open staat voor alle scholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. De Regering bepaalt de modaliteiten betreffende de procedure tot oproep voor projecten bedoeld in het vorige lid. Zij bepaalt ook het jaarlijks opstarten ervan en besluit tot de toekenning van de subsidies. | sollicitée, au moins quinze jours avant l'introduction de la demande de subside, auprès du collège communal de la commune dans laquelle est établie l'infrastructure à subsidier; e) que les octrois de subsides aux écoles soient précédés d'une procédure annuelle d'appel à projets, ouverte à toutes les écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française. Le Gouvernement arrête les modalités de la procédure d'appel à projet visé à l'alinéa précédent. Il arrête également son lancement annuel et décide de l'octroi des subventions. |
De voorwaarden opgenomen onder a), b), c), d) en e) zijn cumulatief. | Les conditions reprises sous a), b), c), d) et e) sont cumulatives. |
Het bewijs van de naleving van de voorwaarden opgenomen onder a), b), | La preuve du respect des conditions reprises sous a), b), c) et d) est |
c) en d) wordt geleverd in het technisch dossier bedoeld in artikel 7. | apportée dans le dossier technique visé à l'article 7. |
Voor de beslissingen tot toekenning van subsidies zal de Regering | Pour les décisions d'octroi des subsides, le Gouvernement tiendra |
rekening houden met : | compte : |
- het advies van het gemeentecollege bedoeld onder d), zowel voor de | - de l'avis du collège communal visé au d), tant pour les projets de |
renovatie- als voor de uitbreidingsprojecten; | rénovation que d'extension; |
- het gebrek aan sportinfrastructuur die gelijkwaardige | - de l'absence d'infrastructure sportive proposant une offre sportive |
sportmogelijkheden aanbiedt in de gemeente waar de subsidie aangevraagd wordt; | similaire dans la commune dans laquelle le subside est sollicité; |
- de projecten ingediend door de inrichtingen of installaties die in | - des projets introduits par les établissements ou implantations |
aanmerking komen voor positieve discriminaties in de zin van artikel | bénéficiaires de discriminations positives, au sens de l'article 54, § |
54, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; | |
- de landelijke vestiging van de school die de subsidie aanvraagt. | - de l'implantation rurale de l'école sollicitant le subside. |
§ 4. Het subsidiepercentage bedraagt 75 % voor investeringen | § 4. Le taux de la subvention est de 75 pour-cent pour les |
betreffende onroerende installaties waarvan de bedragen gelijk zijn | investissements relatifs à des installations immobilières et dont les |
aan honderdvijfendertig duizend euro of minder, exclusief btw en | montants sont inférieurs ou égaux à cent trente cinq mille euros hors |
aktekosten, voor de sportgroeperingen die houder zijn van een | T.V.A. et frais d'acte, pour les groupements sportifs titulaires d'un |
genotsrecht op onroerende installaties die het voorwerp zijn van de | droit de jouissance sur les installations immobilières porteuses de |
investering en eigendom van natuurlijke of rechtspersonen die niet in | l'investissement, détenues en propriété par des personnes morales ou |
aanmerking komen voor de subsidie of bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, en | physiques non éligibles au subside ou visées à l'article 3, § 1er, 5°, |
die niet voldoen aan één of meer voorwaarden opgenomen in artikel 4, § | et qui ne répondent pas à une ou plusieurs conditions reprises sous |
3, 4°. | l'article 4, § 3, 4°. |
§ 5. Ongeacht de aanvrager, stemt het in aanmerking genomen bedrag | § 5. Quel que soit le demandeur, en cas d'acquisition, le montant pris |
voor de berekening van de subsidie in geval van aankoop overeen met de | en compte pour le calcul de la subvention correspond au prix |
aankoopprijs, die niet hoger mag zijn dan de raming van de bevoegde | d'acquisition, qui ne peut excéder l'estimation du receveur de |
ontvanger van de registratie of van het Comité voor de aankoop van | l'enregistrement compétent ou du Comité d'acquisition d'immeubles, |
onroerende goederen, na aftrek van de waarde van het terrein. | déduction faite de la valeur du terrain. |
In geval van bouw, uitbreiding of renovatie omvat het in aanmerking | En cas de construction, d'extension ou de rénovation, le montant pris |
genomen bedrag voor de berekening van de subsidie de kosten van de | en compte pour le calcul de la subvention comprend le coût des travaux |
uitgevoerde werken per onderneming en, desgevallend, de belasting op | réalisés par entreprise et, le cas échéant, la taxe sur la valeur |
de toegevoegde waarde en de algemene kosten. ». | ajoutée et les frais généraux. ». |
Art. 6.Artikel 4bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
van 15 december 2011, wordt vervangen als volgt: | Art. 6.L'article 4bis du même décret, inséré par le décret du 15 |
décembre 2011, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 4bis, § 1. Het bedrag van de subsidie verleend op basis van de | « Art. 4bis, § 1er. Le montant de la subvention accordée sur base de |
vaste belofte bedoeld in artikel 7 wordt uitbetaald aan een percentage | la promesse ferme visée à l'article 7 est liquidé au taux de 60 |
van 60 percent. Het saldo, met name 15 percent, wordt uitbetaald op | pour-cent. Le solde, soit 15 pour-cent, est liquidé sur base du |
basis van de door de aanvrager over te leggen eindafrekening en op | décompte final à produire par le demandeur et à condition que les |
voorwaarde dat de investeringen, al naar gelang van het geval, niet | investissements ne dépassent pas, suivant le cas, les montants repris |
hoger zijn dan de bedragen bedoeld in artikel 4, §§ 1 en 2, excl. btw, | sous l'article 4, §§ 1er et 2, hors T.V.A., révisions contractuelles |
et frais d'acte. | |
contractuele herzieningen en aktekosten. | Pour les investissements repris sous l'article 4, § 1er, si le montant |
Wat betreft de investeringen bedoeld in artikel 4, § 1, wordt de | des travaux hors T.V.A., lors de l'attribution du marché, est compris |
entre 1.500.001 euros et 1.875.000 euros, la subvention est limitée à | |
subsidie beperkt tot 60 percent van de uitgaven die ervoor in | 60 pour-cent des dépenses admises à la subvention. |
aanmerking komen als het bedrag van de werken, excl. btw, bij de | Si le montant des travaux hors T.V.A., lors de l'attribution du |
toewijzing van de opdracht tussen 1.500.001 euro en 1.875.000 euro ligt. | marché, dépasse 1.875.000 euros, la subvention n'est pas accordée. |
De subsidie wordt niet toegekend als het bedrag van de werken, excl. | Pour les investissements repris sous l'article 4, § 3, si le montant |
btw, bij de toewijzing van de opdracht 1.875.000 euro overschrijdt. | des travaux hors T.V.A., lors de l'attribution du marché, est compris |
Wat betreft de investeringen bedoeld in artikel 4, § 3, wordt de | entre 1.500.001 euros et 1.875.000 euros, la subvention est limitée à |
subsidie beperkt tot 60 percent van de uitgaven die ervoor in | 60 pour-cent des dépenses admises à la subvention. |
aanmerking komen als het bedrag van de werken, excl. btw, bij de | |
toewijzing van de opdracht tussen 1.500.001 euro en 1.875.000 euro ligt. | Si le montant des travaux hors T.V.A., lors de l'attribution du |
De subsidie wordt niet toegekend als het bedrag van de werken, excl. | |
btw, bij de toewijzing van de opdracht 1.875.000 euro overschrijdt. | marché, dépasse 1.875.000 euros, la subvention n'est pas accordée. |
§ 2. In afwijking van artikel 4, wordt het percentage van de subsidie | § 2. Par dérogation à l'article 4, le taux de la subvention est porté |
tot 85 percent verhoogd voor de bouw of de renovatie van atletiekbanen | à 85 pour-cent relativement à la construction ou la rénovation de |
en bijhorende voorzieningen. ». | pistes d'athlétisme et des équipements annexes. ». |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 7.A l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 17 |
17 november 2005, wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt | novembre 2005, un alinéa 3 est inséré et rédigé comme suit : |
: « In de veronderstelling dat geen beroep gedaan wordt op de | « Dans l'hypothèse où il n'est pas fait appel à l'intervention d'un |
tussenkomst van een projectauteur die niet de opdrachtgever is wanneer | auteur de projet distinct du maître d'ouvrage lorsque ce dernier est |
deze laatste één van de in artikel 3, § 1, 1°, bedoelde aanvragers is, | un des demandeurs visés à l'article 3, § 1er, 1°, le montant des frais |
wordt het bedrag van de algemene kosten forfaitair vastgelegd op 3 | généraux est fixé forfaitairement à 3 pour-cent du montant de |
percent van het bedrag van de investering dat voor de toekenning van | l'investissement pris en considération pour l'octroi de la subvention. |
de subsidie in aanmerking genomen wordt. ». | ». |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van |
Art. 8.L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 15 |
15 december 2011, wordt vervangen als volgt: | décembre 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Ht subsidiepercentage bedraagt 60 percent voor de |
« Art. 8.Le taux de la subvention est de 60 pour-cent pour les |
investeringen betreffende onroerende installaties en waarvan de | investissements relatifs à des installations immobilières et dont les |
bedragen hoger zijn dan anderhalf miljoen euro, excl. btw en | montants sont supérieurs à un million cinq cents mille euros hors |
aktekosten. | T.V.A. et frais d'acte. |
In geval van aankoop stemt het in aanmerking genomen bedrag voor de | En cas d'acquisition, le montant pris en compte pour le calcul de la |
berekening van de subsidie overeen met de aankoopprijs, die niet hoger | subvention correspond au prix d'acquisition, qui ne peut pas excéder |
mag zijn dan de raming van de bevoegde ontvanger van de registratie of | l'estimation du receveur de l'enregistrement compétent ou du comité |
van het Comité voor de aankoop van onroerende goederen, na aftrek van | d'acquisition d'immeubles, déduction faite de la valeur du terrain. |
de waarde van het terrein. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie omvat het in aanmerking | En cas de construction, d'extension ou de rénovation, le montant pris |
genomen bedrag voor de berekening van de subsidie de kosten van de | en compte pour le calcul de la subvention comprend le coût des travaux |
uitgevoerde werken per onderneming en, desgevallend, de belasting op | réalisés par entreprise et, le cas échéant, la taxe sur la valeur |
de toegevoegde waarde en de algemene kosten. ». | ajoutée et les frais généraux. ». |
Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 9.L'article 10 du même décret, modifié par le décret du 17 |
van 17 november 2005, wordt aangevuld met volgend lid : | novembre 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« In de veronderstelling dat geen beroep gedaan wordt op de | « Dans l'hypothèse où il n'est pas fait appel à l'intervention d'un |
tussenkomst van een projectauteur die niet de opdrachtgever is wanneer | auteur de projet distinct du maître d'ouvrage lorsque ce dernier est |
deze laatste één van in artikel 3, § 1, 1°, bedoelde aanvragers is, | un des demandeurs visés à l'article 3, § 1er, 1°, le montant des frais |
wordt het bedrag van de algemene kosten forfaitair vastgelegd op 3 | généraux est fixé forfaitairement à 3 pour-cent du montant de |
percent van het bedrag van de investering dat voor de toekenning van | l'investissement pris en considération pour l'octroi de la subvention. |
de subsidie in aanmerking genomen wordt. ». | ». |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 12 du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 17 november 2005, worden de woorden « zo spoedig mogelijk | 17 novembre 2005, les mots « dans les meilleurs délais » sont |
» vervangen door de woorden « binnen twaalf maanden ». | remplacés par les mots « endéans les douze mois ». |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 11.A l'article 14 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
decreet van 17 november 2005, wordt het woord « twaalf » vervangen | novembre 2005, le mot « douze » est remplacé par le mot « vingt-quatre |
door het woord « vierentwintig ». | ». |
Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgend |
Art. 12.L'article 15 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
lid: | comme suit : |
« De overdracht van eigendom van het onroerend goed dat aanleiding | « Le transfert de propriété du bien immobilier donnant lieu à |
geeft tot de aankoop ervan door de aanvrager kan plaatsvinden hetzij | l'acquisition du bien par le demandeur peut s'opérer soit aussitôt |
vlak na de toekenning van de voorlopige oplevering van de werken, | après l'octroi de la réception provisoire des travaux, soit à l'issue |
hetzij na afloop van de periode waarin een zakelijk recht is gevestigd | de la période pendant laquelle un droit réel a été constitué au profit |
ten gunste van de medecontractant, wat inhoudt dat de medecontractant | du co-contractant, impliquant l'obligation faite au co-contractant |
ertoe verplicht is de aanvrager een genotsrecht op de bouw te | d'octroyer un droit de jouissance de la construction au demandeur, de |
verlenen, zodat hij er eigenaar van wordt aan het einde van het contract. ». | sorte que le demandeur en devienne propriétaire en fin de contrat. ». |
Art. 13.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een afdeling 3/1 |
Art. 13.Une section 3/1 est insérée dans le même décret dont le |
waarvan de inhoud de volgende is : | contenu est le suivant : |
« Afdeling 3/1 - Sportvoorziening die nodig is voor de werking en de | « Section 3/1 - De l'équipement sportif nécessaire au fonctionnement |
uitbating van een sportinfrastructuur. | et à l'exploitation d'une infrastructure sportive. |
Art. 20bis.§ 1. Het subsidiepercentage bedraagt 75 percent voor de |
Art. 20bis.§ 1er. Le taux de la subvention est de 75 pour-cent pour |
l'acquisition d'équipements sportifs nécessaires au fonctionnement et | |
aankoop van sportvoorzieningen die nodig zijn voor de werking en de | à l'exploitation d'une l'infrastructure sportive en vue de la pratique |
uitbating van een sportinfrastructuur met het oog de beoefening van | d'une discipline sportive, et dont le montant d'achat est supérieur à |
een sportdiscipline en waarvan het aankoopbedrag hoger is dan 125 | 125 euros H.T.V.A. |
euro, excl. btw. | |
In geval van aankoop van sportvoorzieningen die nodig zijn voor de | En cas d'acquisition d'équipements sportifs nécessaires au |
werking en de uitbating van een sportinfrastructuur met het oog de | fonctionnement et à l'exploitation d'une infrastructure sportive en |
beoefening van een sportdiscipline door personen met beperkte | vue de la pratique d'une discipline sportive par les personnes à |
mobiliteit, wordt het subsidiepercentage verhoogd tot 90 percent. | mobilité réduite, le taux de la subvention est porté à 90 pour-cent. |
Uitgesloten worden, onder andere, : | Sont notamment exclus : |
1° de voorzieningen en toebehoren die wegens hun aard verbruikbaar | 1° les équipements et accessoires qui, en raison de leur nature même, |
zijn of voor een korte duur gebruikt worden; | sont consomptibles ou d'une utilisation de courte durée; |
2° de persoonlijke of als dusdanig beschouwde uitrustingen van de | 2° les équipements personnels ou considérés comme tels, des |
sportbeoefenaars; | pratiquants sportifs; |
3° het onderhoudsmateriaal; | 3° le matériel d'entretien; |
4° het materiaal voor de evaluatie en de opvolging van de training. | 4° le matériel d'évaluation et de suivi de l'entraînement. |
§ 2. De aanvrager richt zijn technisch dossier aan de administratie. | § 2. Le demandeur transmet son dossier technique à l'administration. |
In afwijking van artikel 23, mag de aanvrager tot de bestelling | Par dérogation à l'article 23, dès réception de l'accusé de réception |
overgaan zodra hij het bericht van ontvangst van de administratie in | de l'administration, le demandeur est autorisé à passer commande. |
ontvangst genomen heeft. Die toestemming geldt niet als vaste belofte | Cette autorisation ne constitue pas une promesse ferme d'intervention. |
tot tegemoetkoming. Elke bestelling die aan die datum voorafgaat heeft | Toute commande antérieure à cette date entraîne le refus de la subvention. |
de weigering van de subsidie tot gevolg. | Le montant de la subvention est calculé sur le montant de |
Het subsidiebedrag wordt berekend op basis van het aankoopbedrag, | |
verhoogd met de belasting op de toegevoegde waarde. | l'acquisition majorée de la taxe sur la valeur ajoutée. |
§ 3. Het technisch dossier wordt ter goedkeuring aan de Regering | § 3. Le dossier technique est soumis à l'accord du Gouvernement |
voorgelegd binnen dertig werkdagen, te rekenen van de datum waarop de | endéans les trente jours ouvrables à dater de la réception par |
administratie het volledige dossier in ontvangst neemt. | l'administration du dossier complet. |
Als de Regering haar akkoord over de aanvraag geeft, geldt die | Lorsque le Gouvernement donne son accord sur la demande, cette |
kennisgeving als vaste belofte tot toekenning van de subsidie. | notification vaut promesse ferme d'octroi de la subvention. |
De kennisgeving bedoeld in het tweede lid verleent een subjectief | La notification visée à l'alinéa 2 confère un droit subjectif au |
recht op de betaling van de subsidie als alle gestelde voorwaarden | paiement de la subvention lorsque toutes les conditions fixées sont |
vervuld zijn. ». | remplies. ». |
Art. 14.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 25 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: « § 1. De subsidiegerechtigde die zich gedurende minstens vijftien | « § 1er. L'allocataire qui ne maintient pas l'affectation de |
jaar, te rekenen van de inbedrijfstelling van de installatie, niet | l'infrastructure, telle que définie dans la demande de subvention, |
houdt aan de bestemming van de infrastructuur zoals omschreven in de | pendant une durée minimale de quinze ans à dater de la mise en service |
susbsidieaanvraag, betaalt de susbsidie onmiddellijk terug. De | de l'installation, rembourse sans délai la subvention. Le |
subsidie wordt terugbetaald naar rato van de jaren waarin de | remboursement se fait au prorata des années durant lesquelles |
bestemming niet in acht genomen werd. | l'affectation n'a pas été respectée. |
Gedurende die periode van vijftien jaar onderwerpt de | Durant cette période de quinze ans, sous peine de remboursement de la |
subsidiegerechtigde, op straffe van terugbetaling van de subsidie naar | subvention au prorata des années non justifiées, l'allocataire soumet |
rato van de niet gerechtvaardigde jaren, vooraf aan de goedkeuring van | préalablement au Ministre pour accord tout acte de cession ou tout |
de Minister elke overdrachtakte of gelijkwaardige akte die betrekking | acte similaire, portant sur les dispositions en matière |
heeft op de bepalingen inzake uitbating, beheer alsook inzake | d'exploitation, de gestion ainsi qu'en matière de droits de jouissance |
genotsrechten van toepassing op het gesubsidieerde goed, zoals | s'appliquant au bien subsidié, telles que définies dans la demande de |
omschreven in de subsidieaanvraag en die de toekenning van de subsidie | la subvention et ayant justifié l'octroi de la subvention. |
gerechtvaardigd hebben. | |
Het geheel of een deel van de niet gerechtvaardigde subsidie kan | Tout ou partie de subvention non justifiée peut être récupéré sur les |
verhaald worden op de bedragen van elke subsidie die later aan de | montants de toute subvention accordée ultérieurement à l'allocataire |
susbsidiegerechtigde toegekend wordt op basis van dit decreet | sur base du présent décret. |
§ 2. De subsidiegerechtigde die zich gedurende minstens tien jaar, te | § 2. L'allocataire qui ne maintient pas l'affectation de l'équipement, |
rekenen van de inbedrijfstelling van de voorziening, niet houdt aan de | telle que définie dans la demande d'octroi de subvention, pendant une |
bestemming ervan zoals omschreven in de susbsidieaanvraag, betaalt het | durée minimale de dix ans à dater de sa mise en service, rembourse |
subsidiebedrag onmiddellijk terug. In geval van verlies, diefstal of | |
vernietiging van de gesubsidieerde voorziening verwittigt de | sans délai le montant de la subvention. En cas de perte, du vol ou de |
subsidiegerechtigde de Minister bij de vaststelling. Hij verwittigt | la destruction de l'équipement subventionné, le bénéficiaire en |
hem ook in geval van ontbinding van het begunstigde orgaan. | informe le Ministre au stade du constat. Il fait de même en cas de |
De subsidie wordt terugbetaald naar rato van de jaren waarin de | dissolution de l'organisme bénéficiaire. |
bestemming niet in acht genomen werd. | Le remboursement se fait au prorata des années durant lesquelles |
Gedurende genoemde periode van tien jaar onderwerpt de | l'affectation n'a pas été respectée. |
susbsidiegerechtigde vooraf aan de goedkeuring van de Minister elke | Durant ladite période de dix ans, sous peine de remboursement de la |
akte van overdracht van de gesubsidieerde voorziening onder bezwarende | subvention au prorata des années non justifiées, l'allocataire soumet |
titel of kosteloos, op straffe van terugbetaling van de subsidie naar | préalablement au Ministre pour accord tout acte de cession à titre |
rato van de niet gerechtvaardigde jaren. ». | onéreux ou à titre gratuit de l'équipement subventionné. ». |
Art. 15.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 25bis, |
Art. 15.Dans le même décret, il est inséré un article 25bis rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
« Art. 25bis.In afwijking van artikel 25, als de subsidiegerechtigde |
« Art. 25bis.Par dérogation à l'article 25, lorsque l'allocataire est |
een begunstigde is zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het | un bénéficiaire visé sous l'article 3, § 1er, 5°, du décret, le |
decreet, betaalt hij het geheel of een deel van de subsidie | bénéficiaire rembourse sans délai tout ou partie de la subvention s'il |
onmiddellijk terug indien hij het publiek geen toegang tot zijn | ne permet plus un accès au public à ses infrastructures sportives en |
sportinfrastructuren meer verleent buiten de schooluren. | dehors des heures scolaires. |
Gedurende een periode van 15 jaar onderwerpt de subsidiegerechtigde, | |
op straffe van terugbetaling van de subsidie naar rato van de niet | Durant une période de quinze ans, sous peine de remboursement de la |
gerechtvaardigde jaren, vooraf aan de goedkeuring van de Minister elke | subvention au prorata des années non justifiées, l'allocataire soumet |
overdrachtakte of gelijkwaardige akte die betrekking heeft op de | préalablement au Ministre pour accord tout acte de cession ou tout |
bepalingen inzake uitbating, beheer alsook inzake genotsrechten van | acte similaire, portant sur les dispositions s'appliquant au bien |
toepassing op het gesubsidieerde goed, zoals omschreven in de aanvraag | subsidié en matière d'exploitation, de gestion ainsi qu'en matière de |
tot toekenning van de subsidie en die de toekenning van de subsidie | droits de jouissance, telles que définies dans la demande d'octroi de |
gerechtvaardigd hebben. | la subvention et ayant justifié l'octroi de la subvention. |
Het geheel of een deel van de niet gerechtvaardigde subsidie kan | Tout ou partie de subvention non justifiée pourra être récupérée sur |
verhaald worden op de bedragen van elke subsidie die later aan de | les montants de toute subvention accordée ultérieurement à |
susbsidiegerechtigde toegekend wordt op basis van dit decreet. ». | l'allocataire sur base du présent décret. ». |
Art. 16.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 26ter, |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 26ter rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 26ter.De diensten van de administratie werken samen met de |
« Art. 26ter.Les services de l'administration collaborent avec les |
administratieve diensten van de « Fédération Wallonie-Bruxelles » | services administratifs de la Fédération Wallonie-Bruxelles notamment |
(Federatie Wallonië-Brussel), met name in het kader van uitwisselingen van goede praktijken en informatie. ». | dans le cadre d'échanges de bonnes pratiques et d'informations. ». |
Art. 17.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 26quater, |
Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 26quater rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 26quater.In het kader van de aanleg van de dossiers zorgen de |
« Art. 26quater.Dans le cadre de l'élaboration des dossiers, les |
aanvragers ervoor hun voorstellen speciaal te motiveren met de | demandeurs veillent à motiver spécialement leurs propositions par les |
technische aspecten ter bevordering van de duurzame ontwikkeling en de | aspects techniques promouvant le développement durable et |
verbetering van de energieprestatie van de infrastructuur waarvoor de | l'amélioration de la performance énergétique de l'infrastructure pour |
subsidie wordt aangevraagd alsook, desgevallend, ten opzichte van de | laquelle le subside est sollicité ainsi que, le cas échéant, par |
bepalingen die toepasselijk zijn op de waterbehandeling als het gaat | rapport aux dispositions applicables au traitement de l'eau s'agissant |
om aanvragen i.v.m. zwembadinfrastructuren, meer bepaald om het | de demandes portant sur les infrastructures à usage de piscine, en vue |
chloorgebruik geleidelijk te verminderen. ». | notamment de réduire progressivement l'usage du chlore. ». |
Art. 18.De aanvragen ingediend voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 18.Les demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent |
decreet blijven onderworpen aan de bepalingen van kracht op de datum | décret restent soumises aux dispositions en vigueur au moment de leur |
van hun indiening. | introduction. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 11 april 2014. | Namur, le 11 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement 1007 (2013-2014). Nrs. 1 tot 5. | Documents du Parlement wallon, 1007 (2013-2014). Nos 1 à 5. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 11 april 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |