Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de oprichting en de ontwikkeling van collectieve structuren van het hoger onderwijs voor de activiteiten inzake een voortgezette vorming en een leven lang leren | Décret portant assentiment à l'accord de coopération relatif à la création et au développement de structures collectives d'enseignement supérieur dédiées aux activités de formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 APRIL 2014. - Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord | 11 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de | relatif à la création et au développement de structures collectives |
oprichting en de ontwikkeling van collectieve structuren van het hoger | d'enseignement supérieur dédiées aux activités de formation continue |
onderwijs voor de activiteiten inzake een voortgezette vorming en een leven lang leren (1) | et d'apprentissage tout au long de la vie (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord, op |
Article 1er.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu le |
13 maart 2014 gesloten tussen het Waalse Gewest en de Franse | 13 mars 2014 entre la Communauté française et la Région wallonne |
Gemeenschap betreffende de oprichting en de ontwikkeling van | relatif à la création et au développement de structures collectives |
collectieve structuren van het hoger onderwijs voor de activiteiten | d'enseignement supérieur dédiées aux activités de formation continue |
inzake een voortgezette vorming en een leven lang leren. | et d'apprentissage tout au long de la vie. |
Art. 2.Dat samenwerkingsakkoord wordt bij dit decreet gevoegd. |
Art. 2.Cet accord de coopération est annexé au présent décret. |
Art. 3.Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
au Moniteur belge. | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 11 april 2014. | Bruxelles, le 11 avril 2014. |
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014 | (1) Session 2013-2014 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 630-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 630-1. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 630-2. | 630-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 10 avril |
2014. | 2014. |
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap | Accord de coopération entre la Communauté française et la Région |
betreffende de oprichting en de ontwikkeling van collectieve | wallonne relatif à la création et au développement de structures |
structuren van het hoger onderwijs voor de activiteiten inzake een | collectives d'enseignement supérieur dédiées aux activités de |
voortgezette vorming en een leven lang leren | formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie |
Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études qui |
dat met name de ARES ermee belast collectieve structuren voor de | charge, notamment, l'ARES de développer et de coordonner les |
activiteiten inzake een leven lang leren van het hoger onderwijs te ontwikkelen en te coördineren; Gelet op de verbintenissen vermeld in de Beleidsverklaring van de Franse Gemeenschap om in de voorzieningen voor het leven lang leren te voorzien, waarmee iedereen zijn vorming in een kader aangepast aan zijn behoeften en aan zijn verplichtingen kan voortzetten; Gelet op de verbintenissen vermeld in de Beleidsverklaring van het Waalse Gewest om de inspanningen voort te zetten en te intensiveren teneinde in het Waalse Gewest een levenslange werkelijke vormingscultuur te ontwikkelen; Overwegende dat de beroepsopleiding van jongeren één van de voornaamste doelstellingen is van het algemeen beleid van economisch herstel van het Waalse Gewest; Overwegende dat de optimale opleiding van de studenten die cursussen van het onderwijs voor sociale promotie en het universitair en niet-universitair hoger onderwijs volgen noodzakelijk is voor het welslagen van dit beleid; Overwegende een betere geografische spreiding van het aanbod van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs noodzakelijk is voor | structures collectives dédiées aux activités de formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie de l'enseignement supérieur; Considérant 1es engagements inscrits dans la Déclaration de politique communautaire de prévoir des dispositifs d'apprentissage tout au long de la vie permettant à chacun de poursuivre sa formation dans un cadre adapté à ses besoins et à ses contraintes; Considérant les engagements inscrits dans la Déclaration de politique régionale de poursuivre et intensifier les efforts pour développer en Région wallonne une véritable culture de la formation tout au long de la vie; Considérant que la Région wallonne a fait de la formation professionnelle des jeunes un objectif majeur de sa politique générale de relance économique; Considérant que la réussite de cette politique implique notamment la formation optimale des étudiants qui suivent les cours de l'enseignement de promotion sociale et de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire; Considérant que la réussite de cette politique passe nécessairement par une meilleure couverture géographique de l'offre d'enseignement |
het welslagen van dit beleid; | supérieur universitaire et non universitaire; |
Overwegende dat het Plan Horizon 2022 een aanzet is tot een hoger | Considérant que le Plan Horizon 2022 encourage un enseignement |
onderwijs gericht op de beroepen met toekomstperspectief en op de | supérieur davantage orienté vers les métiers d'avenir et vers les |
behoeften aan competenties van de ondernemingen; | besoins de compétences des entreprises; |
Overwegende dat de Europese Commissie in het kader van de strategie | Considérant que la Commission européenne, dans le cadre de la |
"Europa 2020" de lidstaten ertoe aanspoort om doeltreffende | stratégie Europe 2020, encourage les Etats membres à effectuer des |
investeringen te verrichten in de opvoedings- en vormingssystemen op | investissements efficaces dans les systèmes d'éducation et de |
alle niveaus (van het voorschoolse onderwijs tot het hoger onderwijs); | formation à tous les niveaux (de l'enseignement préscolaire à |
Overwegende dat het dan ook gepast lijkt om een samenwerkingsakkoord | l'enseignement supérieur); |
betreffende de oprichting en de ontwikkeling van collectieve | Considérant dès lors qu'il apparaît opportun de conclure un accord de |
structuren van het hoger onderwijs voor de activiteiten inzake een | coopération relatif à la création et au développement de structures |
voortgezette vorming en een leven lang leren te sluiten, Zijn | collectives d'enseignement supérieur dédiées aux activités de |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de | formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie. |
La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la | |
persoon van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte en door de | personne de son Ministre-Président Rudy Demotte, du Ministre de |
Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs, de heer Jean-Claude | l'Enseignement supérieur, Jean-Claude Marcourt et de la Ministre de |
Marcourt, en de Minister van het verplicht onderwijs en van het | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Marie-Martine |
onderwijs voor sociale promotie, Mevrouw Marie-Martine Schyns; | Schyns; |
En | Et |
Het Waalse Gewest vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne |
van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte, en haar Minister | de son Ministre-Président, Rudy Demotte et du Ministre de la Formation |
van Beroepsopleiding, de heer André Antoine; | professionnelle, André Antoine, |
overeengekomen wat volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord dient te |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il |
worden verstaan onder : | faut entendre par : |
1. ARES : de Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs, zoals bepaald in | 1. ARES : l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur, telle |
het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | que définie par le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études; |
2. Kenniscentra : de kenniscentra erkend door de Regering van het | 2. Centres de compétence : les Centres de compétence reconnus par le |
Waalse Gewest, zoals bepaald in artikel 1bis, 7°, van het decreet van | Gouvernement de la Région wallonne, tels que définis à l'article 1erbis, |
6 mei 999 betreffende de "Office wallon de la formation | 7°, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la formation |
professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding | professionnelle et de l'emploi; |
en arbeidsbemiddeling); | |
3. "Conseil économique et social wallon" : de Sociaal-Economische Raad | 3. Conseil économique et social wallon : le Conseil économique et |
van het Waalse Gewest ingesteld bij het decreet van 25 mei 1983; | social de Wallonie, créé par le décret du 25 mai 1983; |
4. CSEF : de Subregionale comités voor tewerkstelling en vorming, | 4. CSEF : les Comités subrégionaux de l'emploi et de la formation tels |
zoals bepaald in de artikelen 37 tot 44 van het decreet van 6 mei 999 | que définis aux articles 37 à 44 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de "Office wallon de la formation professionnelle et de | l'Office wallon de la formation professionnelle et de 1'emploi, tel |
l'emploi", zoals gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012; | que modifié par le décret du 10 mai 2012; |
5. FOREm : de "Office wallon de la formation professionnelle et de | 5. FOREm : l'Office wallon de la Formation et de l'Emploi, créé par le |
l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), | |
ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999; | décret du 6 mai 1999; |
6. voortgezette opleiding : de sector van de opleiding met betrekking | 6. Formation continue : le secteur de la formation qui concerne ceux |
tot de personen die tot de arbeidsmarkt toetreden en die de | qui sont rentrés dans la vie active et ont donc quitté la formation |
oorspronkelijke opleiding dus hebben verlaten. Met dit ander type | initiale. Cette autre forme de formation permet aux personnes qui sont |
opleiding kunnen de personen die reeds tot de arbeidsmarkt zijn | déjà dans la vie active de pouvoir continuer à se former pour |
toegetreden, opleidingen volgen om hun competenties te verbeteren en | |
om zich aan te passen aan de nieuwe technologieën, praktijken of | améliorer leurs compétences et de s'adapter aux nouvelles |
methoden die in de ondernemingen zijn toegepast; | technologies, pratiques ou méthodes appliqués en entreprise; |
7. IFAPME : "Institut wallon de formation en alternance et des | 7. IFAPME : l'Institut wallon de formation en alternance et des |
indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor | indépendants et petites et moyennes entreprises créé par le décret du |
alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote | |
ondernemingen), ingesteld bij het decreet van 17 juli 2003; | 17 juillet 2003; |
8. partneroperatoren : de inrichtingen van het onderwijs voor sociale | 8. Opérateurs partenaires : les établissements d'enseignement de |
promotie, de kenniscentra en de opleidingscentra van de FOREm, het | promotion sociale, centres de compétences et centres de formation du |
FOREm et de 1'IFAPME qui développent, en partenariat avec les | |
IFAPME die in partnerschap met de inrichtingen van het hoger onderwijs | établissements d'enseignement supérieur et au sein de la structure |
en binnen de collectieve structuur van het hoger onderwijs een | collective d'enseignement supérieur visée, une offre de formation de |
opleidingsaanbod van een hoger niveau ontwikkelen; | niveau supérieur; |
9. academische polen : vereniging van inrichtingen van het hoger | 9. Pôles académiques : association d'établissements d'enseignement |
onderwijs in de zin van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. Art. 2.Een collectieve structuur van het hoger onderwijs voor de activiteiten inzake een voortgezette vorming en een leven lang leren, zoals bedoeld in dit samenwerkingsakkoord, is een platform dat kwaliteitsvolle infrastructuren en uitrustingen aanbiedt ten behoeve van de inrichtingen van het hoger onderwijs om, in co-organisatie en/of met gezamenlijke diplomering, een voortgezet opleidingsaanbod te ontwikkelen ten einde op de plaatselijke sociaal-economische behoeften in te spelen. Die infrastructuren en uitrustingen worden ook ter beschikking gesteld |
supérieur au sens du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. Art. 2.Une structure collective d'enseignement supérieur dédiée aux activités de formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie telle que visée par le présent accord de coopération, est une plate-forme mettant des infrastructures et des équipements de qualité à disposition des établissements d'enseignement supérieur en vue de développer, en coorganisation et/ou en codiplômation, une offre de formation continue répondant aux besoins socio-économiques locaux. Ces infrastructures et équipements sont également mis à la disposition |
van de FOREm en het IFAPME zodat ze er in een samenwerkingsverband met | du FOREm et de l'IFAPME afin de leur permettre d'y développer, en |
inrichtingen van het hoger onderwijs een opleidingsaanbod van een | partenariat avec des établissements d'enseignement supérieur, une |
hoger niveau kunnen ontwikkelen. | offre de formation de niveau supérieur. |
Dit aanbod betreft de studenten van het universitair, | Cette offre vise les étudiants de l'enseignement supérieur |
niet-universitair hoger onderwijs en van het onderwijs voor sociale | universitaire, non universitaire et de promotion sociale, les |
promotie, de leerkrachten en de opleiders in het kader van hun | enseignants et les formateurs dans le cadre de leur formation |
voortgezette opleiding alsook de tewerkgestelde werknemers (ook het | continue, ainsi que les travailleurs occupés (y compris les cadres et |
leidinggevend personeel en de bedrijfshoofden), de werkzoekenden en de | les chefs d'entreprises), les demandeurs d'emploi et les apprenants de |
leerlingen van het IFAPME. | l'IFAPME. |
Dit aanbod moet op geografisch en sectoraal niveau het | Elle doit être complémentaire et non concurrente, au niveau |
opleidingsaanbod van de inrichtingen van het universitair en | géographique et sectoriel, à l'offre de formation des établissements |
niet-universitair hoger onderwijs en van de bestaande kenniscentra | d'enseignement supérieur universitaire et non universitaire ainsi que |
aanvullen en niet met laatstgenoemd aanbod concurreren. | des Centres de compétence existants. |
Art. 3.Om dit voortgezet opleidingsaanbod te waarborgen, heeft elke |
Art. 3.Afin d'assurer cette offre de formation continue, chaque |
collectieve structuur van het hoger onderwijs erkend door de | structure collective d'enseignement supérieur agréée par les |
Regeringen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest | Gouvernements de la Communauté française et de la Région wallonne |
overeenkomstig de in artikel 12 bedoelde procedure de volgende | conformément à la procédure visée à 1'article 12 a pour mission : |
opdrachten : - de organisatie van de ontmoeting en het overleg tussen inrichtingen | - d'organiser la rencontre et la concertation entre établissements |
van het hoger onderwijs (universiteiten, hoge scholen, inrichtingen | d'enseignement supérieur (universités, hautes écoles, établissements |
van het onderwijs voor sociale promotie), de FOREm en het IFAPME, | d'enseignement de promotion sociale), le FOREm et l'IFAPME, ainsi |
alsook met de ondernemingen of groepen van plaatselijke ondernemingen, | qu'avec les entreprises ou groupes d'entreprises locales, les secteurs |
de beroepssectoren en de intercommunales voor economische ontwikkeling; | professionnels, et les intercommunales de développement économique; |
- de bevordering van de opmaking en de planificatie in co-organisatie | - de favoriser l'élaboration et la planification, en coorganisation |
en/of met gezamenlijke diplomering door de inrichtingen van het hoger | et/ou en codiplômation, par les établissements d'enseignement |
onderwijs van een voortgezette buurtopleiding die inspeelt op de | supérieur d'une offre de formation continue de proximité qui réponde |
plaatselijke socio-economische behoeften; | aux besoins socio-économiques locaux; |
- de terbeschikkingstelling van de aangepaste infrastructuren en | - de mettre les infrastructures et les équipements adéquats à |
uitrusting van de inrichtingen van het hoger onderwijs, en van de | disposition des établissements d'enseignement supérieur, ainsi que des |
partneroperatoren om die voortgezette opleiding te ontwikkelen; | opérateurs partenaires, afin de développer cette offre de formation |
- het opmaken van een catalogus van de opleidingen georganiseerd | continue; - d'établir un catalogue des formations organisées au sein de la |
binnen de collectieve structuur van het hoger onderwijs; | structure collective d'enseignement supérieur; |
- de ontwikkeling van proef- en innoverende acties op het gebied van | - de développer des actions pilotes et innovantes dans les domaines de |
de voortgezette opleiding en het leven lang leren. | la formation continue et de 1'apprentissage tout au long de la vie. |
Elke collectieve structuur van het hoger onderwijs vervult haar | Chaque structure collective d'enseignement supérieur remplit ces |
opdrachten in overleg met de academische kern op het grondgebied | missions de manière concertée avec le pôle académique sur le |
waarvan ze gelegen is en, in voorkomend geval, met de academische | territoire duquel elle se situe ainsi, le cas échéant, qu'avec les |
kernen waaronder de partnerinrichtingen van het hoger onderwijs | pôles académiques dont relèvent les établissements d'enseignement |
ressorteren. | supérieur partenaires. |
Art. 4.De collectieve structuren van het hoger onderwijs worden door |
Art. 4.Les structures collectives d'enseignement supérieur sont |
de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest | agréées par les Gouvernements de la Communauté française et de la |
erkend met inachtneming van een lijst van voorwaarden goedgekeurd door | Région wallonne dans le respect d'un cahier des charges approuvé par |
bedoelde Regeringen. | ces derniers. |
In die lijst van voorwaarden worden onder meer de volgende criteria in aanmerking genomen : | Ce cahier des charges prévoit les critères d'éligibilité suivants : |
a) minstens twee universiteiten, twee hogescholen met een verschillend | a) associer au moins deux universités, deux hautes écoles de caractère |
karakter alsook een inrichting van het onderwijs voor sociale promotie | différent, ainsi qu'un établissement d'enseignement de promotion |
tot inrichting van een hoger onderwijs en een opleidingscentrum van de | sociale organisant de l'enseignement supérieur et un centre de |
FOREm en/of een opleidingscentrum van het IFAPME bijeenbrengen; | formation du FOREm et/ou un centre de formation de l'IFAPME; |
b) in het kader passen van de uitvoering van een eengemaakt | b) s'inscrire dans la mise en oeuvre d'une offre de formation |
opleidingenaanbod in verband met de knelpuntberoepen, de moeilijk | harmonisée, en relation avec les métiers en pénurie, les métiers en |
vervulbare beroepen of de opkomende beroepen vastgesteld door de | tension ou avec les métiers émergeants constatés par le FOREm. |
FOREm. Deze criteria zijn verplicht en cumulatief. | Ces critères sont obligatoires et cumulatifs. |
De lijst van voorwaarden voorziet bovendien in de volgende | Le cahier des charges prévoit en outre les critères de priorité |
voorrangscriteria : | suivants : |
a) voorrang wordt gegeven aan de projecten van collectieve structuren van het hoger onderwijs gelegen in de administratieve arrondissementen waarvoor een tekort aan arbeidskrachten met een diploma van het hoger onderwijs in het algemeen en in het bijzonder van het universitair onderwijs bestaat; b) voorrang wordt gegeven aan de projecten die een voortgezet opleidingenaanbod willen ontwikkelen in een specifieke sector in verband met de aanwezigheid en de ontwikkeling op het betrokken administratief arrondissement van ondernemingen gespecialiseerd in bedoelde sector; c) voorrang wordt gegeven aan de projecten die een gunstig advies hebben gekregen van de "Conseil économique et social wallon" alsook van de academische Pool, van het Subregionale comité voor arbeidsbemiddeling en vorming en van de plaatselijke structuren van economische ontwikkeling op het grondgebied waarvan bedoelde projecten zijn gelegen; d) voorrang wordt gegeven aan de projecten die ondernemingen of groepen van plaatselijke ondernemingen en/of beroepssectoren en/of intercommunales voor economische ontwikkeling bijeenbrengen; e) voorrang wordt gegeven aan de projecten waarvan de gezamenlijke diplomeringen en de co-organisatie tussen inrichtingen en partneroperatoren reeds geformaliseerd zijn; f) voorrang wordt gegeven aan de projecten die grensoverschrijdende partnerschappen ontwikkelen met onderwijs- en opleidingsinrichtingen | a) une priorité est accordée aux projets de structures collectives d'enseignement supérieur situés dans les arrondissements administratifs qui souffrent d'un manque de main d'oeuvre diplômée de l'enseignement supérieur en général et de l'enseignement universitaire en particulier; b) une priorité est accordée aux projets qui visent à développer une offre de formation continue dans un secteur spécifique, en lien avec la présence et le développement sur l'arrondissement administratif concerné d'entreprises spécialisées dans ce secteur; c) une priorité est accordée aux projets ayant reçu un avis favorable du Conseil économique et social wallon ainsi que du Pôle académique, du CSEF et des structures locales de développement économique sur le territoire desquels se situent les projets visés; d) une priorité est accordée aux projets associant des entreprises ou groupes d'entreprises locales et/ou des secteurs professionnels et/ou des intercommunales de développement économique; e) une priorité est accordée aux projets dont les codiplômations et coorganisations entre établissements et opérateurs partenaires sont déjà formalisées; f) une priorité est accordée aux projets développant des partenariats transfrontaliers avec des établissements d'enseignement et de |
van naburige gewesten of landen. | formation de régions ou de pays voisins. |
Deze voorrangscriteria zijn niet cumulatief. Daarmee kan het in | Ces critères de priorité ne sont pas cumulatifs. Ils permettent au |
artikel 10 bedoelde Begeleidingscomité een rangschikking bepalen | Comité de pilotage visé à l'article 10 d'établir un classement entre |
tussen de verschillende projecten die het moet onderzoeken. | les différents projets qui lui sont soumis. |
Om de concurrenties en de redundanties in de verrichte investeringen | Afin d'éviter les concurrences et les redondances dans les |
te voorkomen gronden de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van | investissements réalisés, les Gouvernements de la Communauté française |
het Waalse Gewest hun beslissing bovendien op basis van een overzicht | et de la Région wallonne appuient en outre leur décision sur base d'un |
van de bestaande activiteiten inzake de voortgezette opleiding en het | relevé des activités de formation continue et d'apprentissage tout au |
leven lang leren en van de voor die activiteiten bestemde | long de la vie existantes et des infrastructures consacrées à ces |
infrastructuren. | activités. |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor de in artikel 7 bedoelde |
Art. 5.Afin de bénéficier des financements visés à l'article 7, |
financieringen, neemt elke erkende collectieve structuur van het hoger | chaque structure collective d'enseignement supérieur agréée se |
onderwijs de vorm aan van een vzw. | constitue en ASBL. |
Het maatschappelijk doel van de vzw omvat de in artikel 3 bedoelde opdrachten. | L'objet social de l'ASBL reprend les missions définies à l'article 3. |
De raad van bestuur van de vzw bestaat minstens uit zijn afgevaardigd | Le Conseil d'administration de l'ASBL se compose au minimum de son |
bestuurder, een vertegenwoordiger van elke inrichting van het hoger | Administrateur délégué, d'un représentant de chaque établissement |
onderwijs en de partneroperator en 5 vertegenwoordigers aangewezen | d'enseignement supérieur et opérateur partenaire et de 5 représentants |
door de Regeringen. | désignés par les Gouvernements. |
De statuten van de vzw worden ter goedkeuring aan de Regeringen | Les statuts de l'ASBL sont soumis à l'accord des Gouvernements. |
voorgelegd. Elke collectieve structuur van het hoger onderwijs richt ook een | Chaque structure collective d'enseignement supérieur met également en |
Begeleidingscomité op dat bestaat uit de leden van de Raad van bestuur | place un Comité d'accompagnement composé des membres du Conseil |
van de vzw, alsook van de vertegenwoordigers van de ondernemingen of | d'administration de l'ASBL, ainsi que des représentants des |
groepen van ondernemingen, beroepssectoren en intercommunales voor | entreprises ou groupes d'entreprises, secteurs professionnels et |
economische ontwikkeling die partners zijn. | intercommunales de développement économique partenaires. |
Dat Begeleidingscomité heeft de volgende opdrachten : | Ce Comité d'accompagnement est chargé de : |
- voor de specificiteit en de kwaliteit van de opleidingen zorgen; | - veiller à la spécificité et à la qualité des formations; |
- voor de coherentie van de programma's zorgen; | - veiller à la cohérence des programmes; |
- in voorkomend geval, de ontwikkelingen van programma's aan de Raad | - proposer au Conseil d'administration, le cas échéant, des évolutions |
van bestuur voorstellen; | de programmes; |
- samenwerkingsacties met andere grondgebieden en partners van | - proposer au Conseil d'administration des actions de coopération avec |
verschillende sectoren aan de Raad van bestuur voorstellen; | d'autres territoires et partenaires de différents secteurs; |
- elke maatregel betreffende het duurzaam maken en de ontwikkeling van | - proposer au Conseil d'administration toute mesure relative à la |
het project aan de Raad van bestuur voorstellen; | pérennisation et au développement du projet; |
- een jaarlijks activiteitenverslag richten aan het Begeleidingscomité | - rédiger un rapport d'activité annuel à l'adresse du Comité de |
bedoeld in artikel 12. | pilotage visé à l'article 12. |
Art. 6.De erkende collectieve structuren van het hoger onderwijs stellen de infrastructuren en uitrustingen die nodig zijn voor de geplande voortgezette opleidingen alsook het secretariaat-, onthaal- en onderhoudpersoneel nodig voor de toegang tot die infrastructuren en uitrustingen ter beschikking van de inrichtingen en partneroperatoren. Ze kunnen bovendien bijzondere overeenkomsten sluiten met elke onderwijs- of opleidingsoperator om onderwijsactiviteiten, opleidingsstudies en andere opleidingen ontwikkelen. De toegang tot de infrastructuren en uitrustingen van de erkende collectieve structuren van het hoger onderwijs is kosteloos voor elke openbare operator van het onderwijs en voor elke opleidingsoperator die partner of geconventioneerd is. Een toegangsrecht zal evenwel kunnen worden gevraagd aan de private operatoren volgens de modaliteiten en tarieven vastgesteld door de Regeringen. De leerkrachten en opleiders die de geplande opleidingen verstrekken binnen een erkende collectieve structuur van het hoger onderwijs blijven ressorteren onder de inrichtingen waarvan ze afkomstig zijn en worden bezoldigd door bedoelde inrichtingen. |
Art. 6.Les structures collectives d'enseignement supérieur agréées mettent à disposition des établissements et opérateurs partenaires les infrastructures et équipements nécessaires aux formations continues planifiées ainsi que le personnel de secrétariat, d'accueil et d'entretien nécessaire à l'accès à ces infrastructures et équipements. Elles peuvent en outre conclure des conventions particulières avec tout opérateur d'enseignement ou de formation en vue de développer des activités d'enseignement, des études de formation continue et d'autres formations. L'accès aux infrastructures et équipements des structures collectives d'enseignement supérieur agréées est gratuit pour tout opérateur public d'enseignement et de formation partenaire ou conventionné. Un droit d'accès pourra toutefois être demandé aux opérateurs privés, selon des modalités et sur base de tarifs arrêtés par les Gouvernements. Les enseignants et formateurs qui dispensent les formations planifiées au sein d'une structure collective d'enseignement supérieur agréée continuent de relever des établissements dont ils proviennent et d'être rémunérés par ces derniers. |
De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de modaliteiten inzake | Le Gouvernement de la Communauté française arrête les modalités de |
de terschikkingstelling van het personeel door de partnerinrichtingen | mise à disposition du personnel par les établissements d'enseignement |
van het hoger onderwijs. | supérieur partenaires. |
Art. 7.Om de in artikel 3 bedoelde opdrachten uit te voeren, geniet |
Art. 7.Afin de réaliser les missions décrites à l'article 3, chaque |
elke erkende collectieve structuur van het hoger onderwijs binnen de | structure collective d'enseignement supérieur agréée bénéficie, dans |
perken van de beschikbare begrotingskredieten een jaarlijkse subsidie | la limite des crédits budgétaires disponibles, d'une subvention |
van maximum 1,5 miljoen euro die voor de helft ten laste komt van de | annuelle d'un montant maximum d'un million et demi d'euros prise en |
Franse Gemeenschap en voor de andere helft van het Waalse Gewest. | charge pour moitié par la Communauté française et pour moitié par la |
Het bedrag van de subsidie wordt gezamenlijk door de Regeringen binnen | Région wallonne. Le montant de la subvention est fixé conjointement par les |
de perken bepaald in het eerste lid vastgesteld op voorstel van het in | Gouvernements, dans les limites fixées à l'alinéa 1er, sur proposition |
artikel 10 bedoelde Begeleidingscomité. | du Comité de pilotage visé à l'article 10. |
Die subsidie dekt de werkingskosten van de erkende collectieve | Cette subvention couvre les frais de fonctionnement de la structure |
structuur van het hoger onderwijs, haar eigen personeelskosten, de | collective d'enseignement supérieur agréée, ses coûts de personnel |
infrastructuurkosten en de aankoop van uitrustingen en haar bedrag | propre, les coûts d'infrastructures et l'achat d'équipements et son |
wordt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten | montant est déterminé, dans la limite des crédits budgétaires |
vastgesteld op grond van de begroting en van het financieel plan | disponibles, sur base du budget et du plan financier prévus à |
bedoeld in artikel 8. | l'article 8. |
De subsidie wordt zowel voor het aandeel ten laste van de Franse | La subvention, tant pour la part prise en charge par la Communauté |
Gemeenschap als voor het aandeel ten laste van het Waalse Gewest in | française que pour celle prise en charge par la Région wallonne, sera |
twee schijven uitbetaald : | liquidée en deux tranches : |
- een eerste schijf van 60 % van de toegekende subsidie wordt | - une première tranche d'un montant de 60 % de la subvention octroyée |
uitbetaald zodra het subsidiëringsbesluit wordt betekend; | sera liquidée dès notification de l'arrêté de subvention; |
- het saldo van de subsidie wordt uitbetaald na overlegging van de | - le solde de la subvention sera liquidé sur présentation des comptes |
uitgaven- en ontvangstenrekeningen samen met het geheel van de | établis en dépenses et recettes accompagnés de l'ensemble des pièces |
bewijsstukken (originele facturen), van een eindverslag over de | probantes (factures originales), d'un rapport final relatif à |
gesubsidieerde activiteit en van elk ander aangepast bewijs gevraagd | 1'activité subventionnée ainsi que de tout autre justificatif adéquat |
door de diensten van de Regeringen. | demandé par les services des Gouvernements. |
Art. 8.Het beschikken over deze bedragen is gekoppeld aan : |
Art. 8.L'accès à ces montants est conditionné : |
a) de inachtneming van de toekenningscriteria opgenomen in artikel 4; | a) au respect des critères d'éligibilité mentionnés à l'article 4; |
b) voor elk project, de ontvangst van een advies van de "Conseil | b) pour chaque projet, à la réception d'un avis au Conseil économique |
économique et social wallon" alsook van de academische Pool, van het Subregionale comité voor arbeidsbemiddeling en vorming en van de plaatselijke structuren van economische ontwikkeling op het grondgebied waarvan bedoeld project is gelegen; c) de overlegging van een jaarlijkse begroting en een financieel plan voor drie jaar. Art. 9.De door de erkende collectieve structuren van het hoger onderwijs ontwikkelde opleidingsprojecten zijn ertoe bestemd om gesteund te worden door gewestelijke, gemeenschappelijke of provinciale financieringen en zullen ook meedingen naar de oproepen tot het indienen van projecten georganiseerd met name in het kader van Europese structurele fondsen alsook in het kader van het Plan Horizon |
et social wallon ainsi qu'au Pôle académique, au CSEF et aux structures locales de développement économique sur le territoire desquels se situe le projet visé; c) à la production d'un budget annuel et d'un plan financier à 3 ans. Art. 9.Les projets de formation développés par les structures collectives d'enseignement supérieur agréés auront vocation à être soutenus par des financements régionaux, communautaires ou provinciaux et pourront également concourir auprès des appels à projets organisés notamment dans le cadre des fonds structurels européens ainsi que dans |
2022. | le cadre du Plan Horizon 2022. |
Art. 10.De Commissie voortgezette opleiding en leven lang leren, |
Art. 10.La Commission de la formation continue et de l'apprentissage |
tout au long de la vie, créée au sein de l'ARES, telle que définie à | |
opgericht binnen ARES en bepaald in het decreet van 7 november 2013 | 1'article 40, 12° du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage |
tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
organisatie van de studies speelt de rol van Begeleidingscomité voor | assure le rôle de Comité de pilotage du présent dispositif. |
deze regeling. Wanneer ze die rol speelt, wordt de in het eerste lid bedoelde | Lorsqu'elle remplit ce rôle, la Commission de la formation continue et |
Commissie voortgezette opleiding en leven lang leren bovendien | de l'apprentissage tout au long de la vie visée à l'alinéa précédent |
verrijkt met de volgende leden : | est en outre enrichie de : |
1° een vertegenwoordiger van de FOREm; | 1° un représentant du FOREm; |
2° een vertegenwoordiger van het IFAPME; | 2° un représentant de l'IFAPME; |
3° een vertegenwoordiger van de Minister-president van het Waalse | 3° un représentant du Ministre-Président de la Région wallonne et de |
Gewest en van de Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
4° een vertegenwoordiger van de Minister van het Hoger onderwijs; | 4° un représentant du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
5° een vertegenwoordiger van de Minister van Beroepsopleiding. | 5° un représentant du Ministre de la Formation professionnelle. |
Het voorzitterschap van het Begeleidingscomité wordt waargenomen door | La présidence du Comité de pilotage est assurée par le Président de la |
de voorzitter van de in het eerste lid bedoelde Commissie voortgezette | Commission de la formation continue et de l'apprentissage tout au long |
opleiding en leven lang bedoeld in het eerste lid. | de la vie visée à l'alinéa 1er. |
Art. 11.Het Begeleidingscomité : |
Art. 11.Le Comité de pilotage est chargé de : |
1° houdt toezicht op de uitvoering van de collectieve structuren van | 1° superviser la mise en oeuvre des structures collectives |
het hoger onderwijs die overeenkomstig de in artikel 12 bedoelde | d'enseignement supérieur agréées par les Gouvernements conformément à |
procedure door de Regeringen worden erkend; | la procédure visée à l'article 12; |
2° evalueert de in het raam van dit samenwerkingsakkoord uitgevoerde | 2° évaluer les actions mises en oeuvre dans le cadre du présent accord |
acties; | de coopération; |
3° verstuurt aan de Regeringen, alsook aan de "Conseil économique et | 3° adresser une évaluation annuelle globale ainsi que tout avis de |
social de la Région wallonne"een globale jaarlijkse evaluatie alsmede | nature à mieux rencontrer les objectifs définis dans le présent accord |
elk advies die de in artikel 1 bedoelde doelstelling beter helpen | de coopération aux Gouvernements ainsi qu'au Conseil économique et |
bereiken. | social wallon. |
Het Begeleidingscomité neemt zijn beslissingen op grond van een consensus. | Le Comité de pilotage prend ses décisions par consensus. |
Het Begeleidingscomité neemt een huishoudelijk reglement aan dat het | Le Comité de pilotage adopte un règlement d'ordre intérieur qu'il |
aan de Regeringen ter goedkeuring voorlegt binnen drie maanden na de | soumet à l'accord des Gouvernements dans les 3 mois de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord. | vigueur du présent accord de coopération. |
Art. 12.De procedure voor de selectie en de erkenning van de |
Art. 12.La procédure de sélection et d'agrément des projets de |
projecten van collectieve structuren van het hoger onderwijs door de | structures collectives d'enseignement supérieur par les Gouvernements |
Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest | de la Communauté française et de la Région wallonne se déroule de la |
geschiedt als volgt : | manière suivante : |
1° goedkeuring van het bestek door de Regeringen van de Franse | 1° adoption du cahier des charges par les Gouvernements de la |
Gemeenschap en van het Waalse Gewest; | Communauté française et de la Région wallonne; |
2° ontvangst en administratieve behandeling van de kandidaturen door ARES; | 2° réception et traitement administratif des candidatures par l'ARES; |
3° adviesaanvraag aan de "Conseil économique et social wallon" alsook | 3° demande d'avis au Conseil économique et social wallon ainsi qu'aux |
aan de academische Kern, de Subregionale comités voor | |
arbeidsbemiddeling en vorming en de plaatselijke structuren voor | Pôles académiques, aux CSEF et aux structures locales de développement |
economische ontwikkeling; | économique; |
4° gemotiveerd advies van het Begeleidingscomité bedoeld in artikel 10 | 4° avis motivé du Comité de pilotage visé à 1'article 10 sur chaque |
over elke erkeninngsaanvraag alsook over het bedrag van de | demande d'agrément ainsi que sur le montant des subventions |
aangevraagde subsidies; | sollicitées; |
5° beslissing van de Regeringen op grond van de gemotiveerde adviezen | 5° décision des Gouvernements sur base des avis motivés remis par le |
van het in artikel 10 bedoelde Begeleidingscomité en met inachtneming | Comité de pilotage visé à l'article 10 et dans le respect des critères |
van de tooekennings- en voorrangscriteria van het bestek zoals bedoeld | d'éligibilité et de priorité du cahier des charges tels que visés à |
in artikel 4. | l'article 4. |
De aanneming van het in punt 1 bedoelde bestek alsook de beslissingen | L'adoption du cahier des charges visé au point 1 ainsi que les |
betreffende de toekenning van een erkenning en een subsidie geschieden | décisions relatives à l'octroi d'un agrément et d'une subvention se |
bij uitvoerende samenwerkingsakkoorden zoals bedoeld in artikel 92bis, | font par accords de coopération d'exécution, tels que définis à |
§ 1, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 1'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
hervorming van de instellingen tussen de Regeringen van de Franse | réformes institutionnelles, entre les Gouvernements de la Communauté |
Gemeenschap en het Waalse Gewest. | française et de la Région wallonne. |
Une structure collective d'enseignement supérieur est agréée et | |
Een collectieve structuur van het hoger onderwijs wordt door de | subventionnée par les Gouvernements de la Communauté française et de |
Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest voor 9 | la Région wallonne pour une durée de 9 années. |
jaar erkend en gesubsidieerd. | |
Na afloop van die periode kan deze erkenning door de Regeringen op | Au terme de cette période, cet agrément peut être renouvelé par les |
advies en voorstel van het in artikel 10 bedoelde Begeleidingscomité | Gouvernements sur avis et proposition du Comité de pilotage visé à |
verlengd worden. | l'article 10. |
Bij niet-naleving van de in dit samenwerkingsakkoord bedoelde | En cas de non-respect des obligations édictées par le présent accord |
verplichtingen kunnen de Regeringen beslissen om : | de coopération, les Gouvernements peuvent décider de : |
1° de erkenning op te schorten om de collectieve structuur van het | 1° suspendre l'agrément afin de permettre à la structure collective |
hoger onderwijs in staat te stellen, zich aan te passen aan de | d'enseignement supérieur de se conformer aux dispositions du présent |
bepalingen van dit samenwerkingsakkoord; | accord de coopération; |
2° de erkenning van de collectieve structuur van het hoger onderwijs | 2° retirer l'agrément de la structure collective d'enseignement |
die de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord niet naleeft, in te | supérieur qui ne respecte pas les dispositions du présent accord de |
trekken. | coopération. |
Een verwittigingsbrief nodigt de collectieve structuur van het hoger | Un courrier d'avertissement invite la structure collective |
onderwijs uit om haar opmerkingen mee te delen. | d'enseignement supérieur à faire part de ses observations. |
Op haar verzoek kan ze gehoord worden door het Begeleidingscomité | A sa demande, elle peut être entendue par le Comité de pilotage dans |
binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. | un délai de trente jours à dater de la demande. Ce dernier remet un |
Bedoeld comité brengt een advies ter beslissing uit aan de Regeringen. | avis pour décision aux Gouvernements. |
Art. 13.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking tien dagen na de |
Art. 13.Le présent accord de coopération entre en vigueur dix jours |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de tekst van instemming | après la publication au Moniteur belge du texte d'assentiment de la |
van de laatste ondertekende partij. | dernière partie signataire. |
Namen, 13 maart 2014. | Namur, le l3 mars 2014. |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté Française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |