Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 10/10/2013
← Terug naar "Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende het medisch-sanitair vervoer al dan niet aangepast "
Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende het medisch-sanitair vervoer al dan niet aangepast Décret modifiant certaines dispositions du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives au transport médico-sanitaire
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 OKTOBER 2013. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende het medisch-sanitair vervoer al dan niet aangepast Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128, § 1, van de Grondwet

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 OCTOBRE 2013. - Décret modifiant certaines dispositions du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives au transport médico-sanitaire Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan.

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.Hoofdstuk IV, van Titel 2, van Boek VI, Deel II, van het

celle-ci.

Art. 2.Le chapitre IV du Titre 2 du Livre VI de la deuxième partie de

decretaal deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid la partie décrétale du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé
wordt opgeheven en vervangen als volgt : est abrogé et est remplacé par ce qui suit :
"Hoofdstuk IV. - Medisch-sanitair vervoer « Chapitre IV. - Transport médico-sanitaire
Afdeling 1. - Begripsomschrijving en algemene bepalingen Section 1er. - Définitions et dispositions générales

Art. 680.§ 1. In de zin van dit hoofdstuk wordt verstaan onder :

Art. 680.§ 1er Au sens du présent chapitre, on entend par :

1° medisch-sanitair vervoer : elk vervoer dat tegen bezoldiging over 1° transport médico-sanitaire : tout transport effectué contre
de weg en per ambulance of met een lichte ziekenwagen uitgevoerd wordt rémunération, par route, en ambulance ou en véhicule sanitaire léger,
door gekwalificeerd personeel, met uitzondering van het vervoer par un personnel qualifié, à l'exception des transports visés par la
bedoeld in de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente;
geneeskundige hulpverlening;
2° patiënt : natuurlijke persoon die een aan zijn gezondheidstoestand 2° patient : personne physique qui utilise un transport
aangepast medisch-sanitair vervoer gebruikt om zich naar een medische médico-sanitaire adapté à son état de santé pour se rendre chez un
hulpverlener te begeven of om van erbij weg te gaan; prestataire de soins ou le quitter;
3° lichte ziekenwagen : elk voertuig dat gebruikt wordt voor het 3° véhicule sanitaire léger : tout véhicule utilisé pour le transport
sanitair vervoer van patiënten die geen medisch toezicht nodig hebben sanitaire de patients qui ne nécessitent ni de surveillance médicale,
en niet moeten liggen, en dat al dan niet aangepast is aan het vervoer ni la position couchée, adapté ou non au transport de personnes à
van personen met beperkte beweeglijkheid; mobilité réduite;
4° ambulance : voertuig ingericht en uitgerust voor het vervoer van 4° ambulance : véhicule aménagé et équipé pour le transport de patient
liggende patiënten of van patiënten die een bijzonder medisch toezicht couché ou nécessitant une surveillance médicale dans la cellule
nodig hebben in de sanitaire cel; sanitaire;
5° ambulancier : elke persoon die beschikt over de bevoegdheden 5° ambulancier : toute personne ayant les qualifications visées à
bedoeld in artikel 687, 4°, om medisch-sanitair vervoer te verrichten; l'article 687, 4°, qui pratique le transport médico-sanitaire;
6° dienst voor medisch-sanitair vervoer : dienst die voor het 6° service de transport médico-sanitaire : service organisé à des fins
medisch-sanitair vervoer in het Franse taalgebied wordt georganiseerd; de transport médico-sanitaire en région de langue française;
7° exploitant : elke natuurlijke of rechtspersoon die een dienst voor 7° exploitant : toute personne physique ou morale qui exploite un
medisch-sanitair vervoer die krachtens dit hoofdstuk voor een service de transport médico-sanitaire disposant d'un agrément à durée
onbepaalde duur of voorlopig wordt erkend, uitbaat. indéterminée ou à titre provisoire en vertu du présent chapitre.
§ 2. De Regering bepaalt de lijst van de medische hulpverleners § 2. Le Gouvernement arrête la liste des prestataires de soins visés
bedoeld in § 1, 2°. au § 1er, 2°.

Art. 681.Elke dienst voor medisch-sanitair vervoer waarvan de

Art. 681.Tout service de transport médico-sanitaire dont le siège

bedrijfszetel in het Franse taalgebied gelegen is, wordt krachtens dit social se situe en région de langue française est agréé en vertu du
hoofdstuk erkend. présent chapitre.
Elke dienst voor medisch-sanitair vervoer waarvan de bedrijfszetel Tout service de transport médico-sanitaire dont le siège social se
buiten het Franse taalgebied maar binnen de Europese Unie is gelegen situe en dehors de la région de langue française mais au sein de
en die beschikt over een erkenning toegekend door de bevoegde overheid l'Union européenne et qui dispose d'un agrément délivré par l'autorité
van het grondgebied waarin zijn bedrijfszetel is gelegen, of over een compétente du territoire sur lequel son siège social se situe, ou d'un
gelijkwaardige titel, mag zijn activiteiten in het Franse taalgebied titre équivalent, est autorisé à exercer ses activités en région de
uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als voor de diensten bedoeld in langue française aux mêmes conditions que les services visés à
artikel 680, 7°. l'article 680, 7°.
Afdeling 2. - Erkenning Section 2. - Agrément

Art. 682.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur door de Regering

Art. 682.L'agrément est octroyé par le Gouvernement pour une durée

toegekend. indéterminée.
De toekenning van de erkenning wordt onderworpen aan de naleving van L'octroi de l'agrément est conditionné au respect des normes de
de werkingsnormen bedoeld in afdeling 3. Als sommige van die normen fonctionnement visées à la section 3. Si certaines de ces normes ne
slechts tijdens de werking vervuld kunnen worden, verbindt de peuvent être remplies qu'en cours de fonctionnement, l'exploitant
exploitant zich ertoe om eraan te voldoen volgens de modaliteiten en s'engage à y répondre, selon les modalités et dans un délai fixé par
de termijn bepaald door de Regering. le Gouvernement.
De Regering bepaalt de procedures voor de toekenning, de schorsing, de Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de suspension, de refus,
weigering, de intrekking van de erkenning en voor de dringende de retrait d'agrément et de fermeture d'urgence des services de
sluiting van de diensten voor medisch-sanitair vervoer. transport médico-sanitaire.
De Regering bepaalt de regels betreffende de ontvankelijkheid en de Le Gouvernement fixe les règles de recevabilité et de composition du
samenstelling van het dossier m.b.t. de erkenningsaanvraag. dossier de demande d'agrément.

Art. 683.De exploitant die een ontvankelijke en volledige

Art. 683.L'exploitant ayant introduit une demande d'agrément

erkenningsaanvraag heeft ingediend, geniet een voorlopige recevable et complète bénéficie d'un agrément provisoire de
werkingserkenning totdat over zijn aanvraag wordt beslist onverminderd fonctionner jusqu'à ce qu'il soit statué sur sa demande sans préjudice
de wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op het bezoldigde des dispositions légales applicables au transport rémunéré de
vervoer van personen met autovoertuigen. personnes par véhicules automobiles.
Om in aanmerking te komen voor een werkingserkenning, moet de Pour bénéficier d'un agrément provisoire de fonctionner, l'exploitant
exploitant niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering of ne doit pas avoir fait l'objet d'un refus ou d'un retrait d'agrément.
een intrekking van de erkenning.

Art. 684.De exploitant die zijn activiteiten inzake medisch-sanitair

Art. 684.L'exploitant qui suspend ou cesse ses activités de transport

vervoer schorst of staakt, moet er de Regering onmiddellijk over médico-sanitaire en informe immédiatement le Gouvernement, selon les
inlichten volgens de door haar bepaalde modaliteiten. modalités fixées par celui-ci.
Afdeling 3. - Werkingsnormen Section 3. - Normes de fonctionnement
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen Sous-section 1er. - Dispositions générales

Art. 685.§ 1. Elk voertuig dat gebruikt wordt voor een opdracht van

Art. 685.§ 1er. Tout véhicule affecté à une mission de service de

medisch-sanitair vervoer voldoet aan de normen krachtens dit hoofdstuk transport médico-sanitaire satisfait aux normes en vertu du présent
en aan de eisen bepaald door de Regering. chapitre et aux exigences fixées par le Gouvernement.
§ 2. De exploitant is de eigenaar van de voertuigen gebruikt in het § 2. L'exploitant est le propriétaire des véhicules utilisés dans le
kader van de dienst voor medisch-sanitair vervoer behalve : cadre du service de transport médico-sanitaire sauf :
1° wanneer een voertuig het voorwerp uitmaakt van een 1° lorsqu'un véhicule fait l'objet d'un contrat de vente à
verkoopovereenkomst op afbetaling, een leasingovereenkomst of een tempérament, d'un contrat de location-financement ou de
huurkoopovereenkomt; location-vente;
2° wanneer een voertuig tijdelijk niet beschikbaar is ten gevolge van 2° lorsqu'un véhicule est momentanément indisponible par la suite d'un
een ongeval, een ernstig mechanisch defect, brand of diefstal. accident, de panne mécanique, d'incendie ou de vol.
Het gebruik van een vervangingsvoertuig of van het voertuig dat het L'usage du véhicule de remplacement ou du véhicule faisant l'objet
voorwerp uitmaakt van een verkoopovereenkomst op afbetaling, een d'un contrat de vente à tempérament, d'un contrat de
leasingovereenkomst of een huurkoopovereenkomst moet vóór de location-financement ou de location-vente donne lieu à une déclaration
inbedrijfstelling ervan aangegeven worden bij de Regering volgens de préalable à sa mise en service auprès du Gouvernement, selon les
door haar bepaalde modaliteiten. modalités définies par celui-ci.
Onderafdeling 2. - Werkingsnormen van de diensten voor Sous-section 2. - Normes de fonctionnement des services de transport
medisch-sanitair vervoer per ambulance médico-sanitaire par ambulance

Art. 686.Elk medisch-sanitair vervoer per ambulance vereist de

Art. 686.Tout transport médico-sanitaire par ambulance nécessite la

aanwezigheid van twee ambulanciers, de ene in de sanitaire cel, de présence de deux ambulanciers, dont l'un dans la cellule sanitaire, au
andere aan het bed van de patiënt. chevet du patient.
Wanneer voor een vervoer het gebruik van een ambulance van type B of C Toutefois, lorsque l'état du patient nécessite l'utilisation d'une
evenwel vereist is, is de aanwezigheid van een dokter en/of een ambulance de type B ou C, la présence d'un médecin ou d'un infirmier
verpleger aan het bed van de patiënt vereist. In dat geval is de est requise au chevet du patient. Dans ce cas, la présence du second
aanwezigheid van de tweede ambulancier niet verplicht. ambulancier n'est pas obligatoire.

Art. 687.Elk medisch-sanitair vervoer per ambulance voldoet aan de

Art. 687.Tout transport médico-sanitaire par ambulance répond aux

door de Regering bepaalde criteria betreffende : critères définis par le Gouvernement concernant :
1° de maximumprijs van de ritten, met inachtneming van de kosten voor 1° les prix minimum et maximum des transports, en considérant le coût
de tenlasteneming, het aantal afgelegde kilometers en de wijze waarop de la prise en charge, le nombre de kilomètres parcourus et la manière
het berekend wordt, de toeslagen; de la fixer, les suppléments;
2° de communicatie en het aanplakken van de tarieven; 2° la communication et l'affichage des tarifs;
3° de gegevens die op de factuur vermeld moeten staan; 3° les mentions devant figurer sur la facture;
4° de vereiste kwalificaties van de ambulanciers, de titels van 4° les qualifications requises des ambulanciers, les équivalences à
gelijkwaardigheid met die kwalificaties en de verplichte voortgezette ces qualifications et la formation continuée obligatoire, sans
opleiding onverminderd de bepalingen bedoeld in het koninklijk besluit préjudice des dispositions prévues par l'arrêté royal du 2 juillet
van 2 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van de paramedische beroepen; 2009 établissant la liste des professions paramédicales;
5° de traceerbaarheid van de ritten; 5° la traçabilité des transports;
6° de hygiëne; 6° les conditions d'hygiène;
7° de modaliteiten voor de samenwerking met een apotheker; 7° les modalités de collaboration avec un pharmacien;
8° de nodige logistieke en menselijke middelen om een vervoer te 8° les moyens logistiques et humains nécessaires pour garantir un
waarborgen dat aan de gezondheidstoestand van de patiënt beantwoordt; transport approprié en fonction de l'état de santé du patient;
9° de voertuigen en personeelsverzekeringen; 9° l'existence des assurances relatives aux véhicules et au personnel;
10° de kenmerken op de buitenkant, het uitzicht en het geluid van de 10° les caractéristiques extérieures, visuelles et sonores des
voertuigen. véhicules.
De technische uitrusting van elk type ambulance stemt overeen met norm L'équipement technique de chaque type d'ambulance est conforme à la
EN 1789. norme EN 1789.
Onderafdeling 3. - Werkingsnormen van de diensten voor Sous-section 3. - Normes de fonctionnement des services de transport
medisch-sanitair vervoer per lichte ziekenwagen médico-sanitaire par véhicule sanitaire léger

Art. 688.Elk medisch-sanitair vervoer per lichte ziekenwagen voldoet

Art. 688.Tout transport médico-sanitaire par véhicule sanitaire léger

aan de door de Regering bepaalde criteria betreffende : répond aux critères définis par le Gouvernement concernant :
1° de maximumprijs van de ritten, met inachtneming van de kosten voor 1° les prix minimum et maximum des transports, en considérant le coût
de tenlasteneming, het aantal afgelegde kilometers en de wijze waarop de la prise en charge, le nombre de kilomètres parcourus et la manière
het berekend wordt, de toeslagen; de la fixer, les suppléments;
2° de communicatie en het aanplakken van de tarieven; 2° la communication et l'affichage des tarifs;
3° de gegevens die op de factuur vermeld moeten staan; 3° les mentions devant figurer sur la facture;
4° de vereiste kwalificaties van het personeel, de titels van 4° les qualifications requises du personnel, les équivalences à ces
gelijkwaardigheid met die kwalificaties en de verplichte voortgezette opleiding; qualifications et la formation continuée obligatoire;
5° de traceerbaarheid van de transporten; 5° la traçabilité des transports;
6° de hygiëne; 6° les conditions d'hygiène;
7° de sanitaire uitrusting van de lichte ziekenwagen; 7° l'équipement sanitaire des véhicules sanitaires légers;
8° de technische uitrusting van de lichte ziekenwagen; 8° l'équipement technique des véhicules sanitaires légers;
9° de voertuigen en personeelsverzekeringen; 9° l'existence des assurances relatives aux véhicules et au personnel;
10° de kenmerken op de buitenkant, het uitzicht en het geluid van de voertuigen. 10° les caractéristiques extérieures et visuelles des véhicules.
Afdeling 4. - Controles en sancties Section 4. - Contrôles et sanctions
Onderafdeling 1. - Controles Sous-section 1er. - Contrôles

Art. 689.§ 1. De Regering wijst de personeelsleden aan die zullen

Art. 689.§ 1er. Le Gouvernement désigne les agents chargés de veiller

toezien op de naleving van de bepalingen van dit hoofdstuk en van de au respect des dispositions du présent chapitre et de ses dispositions
uitvoeringsbepalingen ervan. exécutoires.
§ 2. Bij het vervullen van hun opdrachten kunnen ze : § 2. Ils peuvent, dans l'exercice de leurs missions :
1° alle controles en onderzoeken verrichten en alle inlichtingen 1° procéder à tout examen, contrôle, enquête et recueillir toute
inwinnen die zij nodig achten, met name : information qu'ils estiment nécessaire, notamment :
a) elke persoon ondervragen over elk feit waarvan de kennis nuttig is a) interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est
voor het uitoefenen van de controle op de naleving van de normen utile à l'exercice du contrôle du respect des normes visées par le
bedoeld in dit hoofdstuk; présent chapitre;
b) zich elk nuttig document laten overmaken of elk nuttig document b) se faire produire ou rechercher tout document utile à
zoeken voor de voltooiing van hun opdracht, er een afschrift van nemen l'accomplissement de leur mission, en prendre copie ou l'emporter
of het tegen ontvangstbewijs meenemen; contre récépissé;
2° de lokalen van de dienst voor medisch-sanitair vervoer, de 2° pénétrer dans les locaux du service de transport médico-sanitaire,
ambulances of de lichte ziekenwagen betreden. dans les ambulances ou dans les véhicules sanitaires légers.
Ze mogen een beroep doen op de openbare macht om hun opdrachten te Ils peuvent recourir à la force publique pour l'exercice de leurs
vervullen. missions.
§ 3. Ze maken processen-verbaal van vaststelling op die gelden tot het § 3. Ils dressent des procès-verbaux de constatation qui valent
tegendeel bewezen is. jusqu'à preuve du contraire.
Een afschrift van het proces-verbaal wordt aan de overtreder betekend Une copie du procès-verbal est notifiée au contrevenant dans un délai
binnen een termijn van vijftien dagen na de vaststelling van de feiten. de quinze jours qui suit le jour du constat des faits.
Onderafdeling 2. - Sancties en boetes Sous-section 2. - Sanctions et amendes
A. Dringende sluiting, schorsing en intrekking A. Fermeture d'urgence, suspension, refus et retrait

Art. 690.Bij niet-naleving van dit hoofdstuk kan de Regering overgaan

Art. 690.En cas de non-respect du présent chapitre, le Gouvernement

tot de schorsing, de weigering of de intrekking van de erkenning peut procéder à la suspension, au refus ou au retrait de l'agrément
volgens de door haar bepaalde voorwaarden. selon les conditions qu'il fixe.
Bij vaststelling van een ernstige overtreding bedoeld in het eerste Si un manquement grave visé à l'alinéa 1er, susceptible de porter
lid, die schadelijk kan zijn voor de gezondheid of de veiligheid van préjudice à la santé ou à la sécurité des patients est constaté, le
de patiënten, gaat de Regering tot de dringende sluiting van de dienst Gouvernement procède à la fermeture urgente du service de transport
voor medisch-sanitair vervoer over. médico-sanitaire.
De erkenning van de dienst voor het medisch-sanitair vervoer met een L'agrément du service de transport médico-sanitaire par véhicule
lichte ziekenwagen wordt van rechtswege gestort indien de sanitiare léger est suspendu de plein droit si l'autorisation
uitbatingsvergunning toegekend krachtens de bepalingen betreffende de d'exploiter délivrée en vertu des dispositions relatives aux service
collectieve taxidiensten van het decreet van 18 oktober 2007 de taxis collectifs du décret du 18 octobre 2007 relatif aux service
betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met de taxis et aux service de location de voitures avec chauffeur est
chauffeur niet hernieuwd wordt binnen de voorgeschreven termijn, arrivée à échéance, n'est pas renouvelée dans le délai prescrit, est
geschorst wordt of ingetrokken is. suspendue ou a fait l'objet d'un retrait.
B. Strafrechtelijke sancties B. Sanctions pénales

Art. 691.§ 1. Degenen die een activiteit van medisch-sanitair vervoer

Art. 691.§ 1er. Sont punis d'un emprisonnement de trois mois à deux

uitoefenen zonder erkenning of ten gevolge van een intrekking van de ans et d'une amende de 1.000 à 10.000 euros, ou d'une de ces peines
erkenning of van een dringende sluiting, worden gestraft met drie seulement, les personnes qui exercent une activité de transport
maandentot twee jaar opsluiting en met een boete van 1.000 à 10.000 médico-sanitaire sans être titulaire d'un agrément, ou à la suite d'un
euro of slechts met één van die straffen. retrait d'agrément ou d'une fermeture d'urgence.
Degenen die de normen bedoeld in afdeling 3 van dit hoofdstuk Sont punis d'un emprisonnement de quinze jours à six mois et d'une
overtreden, worden gestraft met veertien dagen tot zes maanden
opsluiting en met een boete van 100 tot 1.000 euro of met één van die amende de 100 à 1.000 euros, ou d'une de ces peines seulement, ceux
qui contreviennent aux normes visées à la section 3 du présent
straffen. chapitre.
§ 2. De hoven en de rechtbanken kunnen krachtens § 1 de veroordeelde § 2. Les cours et tribunaux pourront interdire au condamné en vertu du
verbieden, hetzij persoonlijk, hetzij via een tussenpersoon, een § 1er de gérer un service de transport médico-sanitaire soit lui-même,
dienst voor medisch-sanitair vervoer te beheren. Dat verbod mag niet soit par personne interposée. Cette interdiction ne pourra excéder dix
langer duren dan tien jaar. ans.
C. Administratieve sancties C. Sanctions administratives

Art. 692.§ 1. Gestraft wordt met een administratieve geldboete :

Art. 692.§ 1er. Est passible d'une amende administrative :

1° de exploitant die een valse of onvolledige aangifte doet of 1° l'exploitant qui fait une fausse déclaration, une déclaration
verzuimt een aangifte te doen i.v.m. de verplichtingen bepaald bij of incomplète ou omet de faire une déclaration quant aux obligations
krachtens dit hoofdstuk; prévues par ou en vertu du présent chapitre;
2° de exploitant die de uitoefening van de opdrachten van de 2° l'exploitant qui entrave l'exercice des missions des agents visés à
personeelsleden bedoeld in artikel 690, § 1 verhindert; l'article 690, § 1er;
3° de exploitant die geen gevolg geeft aan de bevelen van de Regering 3° l'exploitant qui ne donne pas suite aux injonctions du Gouvernement
binnen de hem opgelegde termijn. dans le délai qui lui est imparti.
§ 2. De administratieve geldboete wordt vastgesteld op : § 2. L'amende administrative est fixée à :
1° 2.000 euro voor de overtredingen waarvan sprake in § 1, 1°; 1° 2.000 euros pour les infractions visées au § 1er, 1°;
2° 1.000 euro voor de overtredingen waarvan sprake in § 1, 2°; 2° 1.000 euros pour les infractions visées au § 1er, 2°;
3° 500 euro voor de overtredingen waarvan sprake in § 1, 3°. 3° 500 euros pour les infractions visées au § 1er, 3°.
§ 3. Bij herhaling binnen het jaar volgend op de vaststelling van de § 3. En cas de récidive dans l'année de la constatation de
overtreding, worden de hierboven bedoelde bedragen verdubbeld. l'infraction, les montants visés ci-avant sont doublés.
§ 4. De Regering wijst een ambtenaar aan die met het opleggen van de § 4. Le Gouvernement désigne un fonctionnaire chargé d'infliger les
administratieve boeten binnen het Operationeel Directoraat-generaal amendes administratives au sein de la Direction générale
Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid belast wordt. opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé.
De aangewezen ambtenaar betekent de administratieve boete aan de Le fonctionnaire désigné notifie l'amende administrative au
betrokken beheerder binnen de maand na de beslissing ervan. gestionnaire concerné dans le mois de sa décision.
De geldboete moet betaald worden binnen twee maanden na de Elle est payable dans les deux mois de la notification, au compte
kennisgeving aan de algemene rekening der ontvangsten van de Waalse général des recettes du Service public de Wallonie.
Overheidsdienst. § 5. De Regering legt de procedure vast voor de ambtshalve inning bij § 5. Le Gouvernement définit la procédure de recouvrement d'office en
niet-betaling binnen de opgelegde termijn. cas de non-paiement dans le délai imparti.
Afdeling 5. - Activiteitenverslag Section 5. - Rapport d'activités

Art. 693.De erkende diensten voor medisch-sanitair vervoer maken een

Art. 693.Les services de transport médico-sanitaire agréés

jaarlijks activiteitenverslag met de kwantitatieve, kwalitatieve en communiquent au Gouvernement un rapport d'activités annuel reprenant
financiële gegevens betreffende hun activiteiten aan de Regering over les données quantitatives, qualitatives et financières relatives à
volgens het door haar bepaalde model. leurs activités selon le modèle établi par le Gouvernement.
Op grond van het geheel van de overgemaakte verslagen maakt de Sur la base de l'ensemble des rapports transmis, le Gouvernement
Regering een samenvatting van de activiteit van het medisch-sanitair élabore une synthèse de l'activité du transport médico-sanitaire au
vervoer binnen het Franse taalgebied op en dient ze bij het Waalse sein de la région de langue française et la présente au Parlement
Parlement aan het einde van de legislatuur in. wallon en fin de législature.

Art. 3.Artikel 714 wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 714 est remplacé par la disposition suivante :

"

Art. 714.Elke dienst voor medisch-sanitair vervoer die krachtens het

«

Art. 714.Tout service de transport médico-sanitaire titulaire d'un

decreet van 29 april 2004 houder is van de erkenning, dient een agrément en vertu du décret du 29 avril 2004 introduit une demande
ontvankelijke en volledige erkenningsaanvraag in binnen zes maanden na d'agrément recevable et complète dans les six mois de l'entrée en
de inwerkingtreding van hoofdstuk 4 van titel 2 van Boek VI van Deel vigueur du chapitre 4 du titre 2 du Livre VI de la deuxième partie de
II van het decretaal deel van dit Wetboek. la partie décrétale du présent Code.
Zo niet wordt hij aan het einde van bovenvermelde periode niet meer A défaut, il n'est plus agréé au terme de la période précitée.
erkend. Onmiddellijk vanaf de indiening van de in het eerste lid bedoelde Dès l'introduction de la demande visée à l'alinéa 1er, conformément à
aanvraag kan de dienst overeenkomstig afdeling 2 van hoofdstuk 4 van la section 2 du Chapitre 4 du Titre 2 du Livre VI de la deuxième
Titel 2 van Boek VI van Deel II van het decretaal deel van het Wetboek partie de la partie décrétale du Code, le service peut continuer à
zijn activiteiten verder uitoefenen tot de dag waarop beslist wordt exercer ses activités jusqu'au jour où il est statué quant à son
over zijn erkenning met onbepaalde duur.". agrément à durée indéterminée. ».

Art. 4.Artikel 715 wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 715 est abrogé.

Art. 5.Artikel 716 wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 716 est remplacé par la disposition suivante :

"

Art. 716.In afwijking van artikel 687, tweede lid, van het Wetboek

«

Art. 716.Par dérogation à l'article 687, alinéa 2, du Code et sans

en onverminderd norm EN 1789 blijven de ambulances die in activiteit préjudice de la norme EN 1789, les ambulances en activité au sein d'un
zijn in de dienst voor medisch-sanitair vervoer die erkend is de dag service de transport médico-sanitaire agréé au jour de l'entrée en
van inwerkingtreding van hoofdstuk 4 van titel 2, Boek 6, Deel II, van vigueur du chapitre 4 du titre 2 du Livre 6 de la deuxième partie de
het decretaal deel van dit Wetboek, onderworpen aan de technische la partie décrétale du présent Code restent soumises aux normes
techniques telles qu'elles étaient définies par ou en vertu du décret
normen zoals bepaald bij of krachtens het decreet van 29 april 2004 du 29 avril 2004 relatif au transport médico-sanitaire et de l'arrêté
betreffende het medisch-sanitair vervoer en het besluit van de Waalse
Regering van 12 mei 2005 houdende uitvoering van het decreet van 29 du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du
april 2004 betreffende het medisch-sanitair vervoer.". 29 avril 2004 relatif au transport médico-sanitaire. ».

Art. 6.De artikelen 717, 718 en 719 worden opgeheven.

Art. 6.Les articles 717, 718 et 719 sont abrogés.

Art. 7.Het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van

Art. 7.Le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du

het medisch-sanitair vervoer wordt opgeheven. transport médico-sanitaire est abrogé.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 10 oktober 2013. Namur, le 10 octobre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et
Sport, des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des
Technologieën, Technologies nouvelles,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Stukken van het Waals Parlement, 851 (2012-2013) Nrs. 1 tot 6. Documents du Parlement wallon, 851 (2012-2013) Nos 1 à 6.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 9 oktober 2013. Compte rendu intégral, séance plénière du 9 octobre 2013.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^