Decreet houdende verscheidene fiscale bepalingen | Décret portant des dispositions fiscales diverses |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 MEI 2012. - Decreet houdende verscheidene fiscale bepalingen (1) | 10 MAI 2012. - Décret portant des dispositions fiscales diverses (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Onroerende voorheffing - vrijstelling | CHAPITRE Ier. - Précompte immobilier - exonération |
Artikel 1.In het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting |
Article 1er.Dans le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à |
en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende | l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région |
luchthavens en vliegvelden wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt : | wallonne, il est inséré un article 6bis, rédigé comme suit : |
« Art. 135bis.6bis. Van de onroerende voorheffing vrijgesteld wordt |
« Art. 6bis.Est exonéré du précompte immobilier le revenu cadastral |
het kadastraal inkomen van de onroerende goederen aangewend voor de | des biens immeubles qui sont affectés à l'exécution de services |
uitvoering van de diensten van algemeen nut in het kader van de | d'intérêt général dans le cadre de l'exploitation des aéroports et |
uitbating van de luchthavens en vliegvelden in de zin van dit decreet. | aérodromes au sens du présent décret. |
Volgende onroerende goederen worden beschouwd als aangewend voor de | Sont considérés comme affectés à l'exécution de services d'intérêt |
uitvoering van de diensten van algemeen nut in het kader van de | général dans le cadre de l'exploitation des aéroports et aérodromes, |
uitbating van de luchthavens en vliegvelden : | les biens immeubles suivants : |
- de onbebouwde gebieden, de niet met een wegdek beklede oppervlakten | - les zones non bâties, aires non revêtues et les chemins de ronde; |
en de bewakingswegen; | |
- de onroerende goederen aangewend voor het rampenplan; | - les biens immeubles affectés au plan catastrophe; |
- de onroerende goederen gebruikt door de publieke overheden in het | - les immeubles occupés par les autorités publiques dans le cadre de |
kader van de uitvoering van de opdrachten van de openbare macht of de | l'exécution de missions relevant de la puissance publique ou de |
diensten van algemeen nut : de douaneposten, de posten voor | services d'intérêt général : les postes de douane, les postes de |
paspoortcontrole, de lokalen en ruimten gebruikt door de politie- en | contrôle de passeport, les locaux et espaces occupés par les services |
douanediensten voor de controle van de veiligheid en de | de police et de douane pour le contrôle de la sûreté et les services |
immigratiediensten, het gebouw van de weerkundige diensten, de post | d'immigration, le bâtiment dédié aux services de météorologie, le |
van de veerartsinspectie en het centrum voor tijdelijk onderdak; | poste d'inspection vétérinaire, le centre d'hébergement temporaire; |
- de onroerende goederen gebruikt door Belgocontrol : de controletoren | - les biens immeubles occupés par Belgocontrol : la tour de contrôle |
en de installaties voor de luchtverkeersleiding; | et les installations de contrôle du trafic aérien; |
- de ruimtes gebruikt voor de technische uitrustingen en installaties | - les espaces affectés aux équipements et installations techniques |
in verband met de diensten van algemeen nut : installaties voor de behandeling van het regen- en afvalwater, installaties voor bijstand voor luchtvaart, start- en landingsbaanverlichting; - de onroerende goederen gebruikt door de brandweerdiensten, de veiligheid van het luchtverkeer op grond niveau en de luchthavensite en de opvolging van de vluchtregistratie, de planificering van de voorziene vluchten, de veiligheid; - de parkeerruimtes voorbehouden voor het openbaar verkeer. Bij gemengd gebruik van voornoemde onroerende goederen, waarbij één of meerdere delen van het onroerend goed aangewend voor de uitvoering van diensten van algemeen nut wel degelijk en één of meerdere andere delen niet aan die voorwaarden voldoen, wordt het kadastraal inkomen van het onroerend goed voor gemengd gebruik vrijgesteld in de verhouding tussen de bruikbare oppervlakte van het onroerend goed aangewend voor de uitvoering van diensten van algemeen nut en de totale oppervlakte van het onroerend goed. Daartoe wordt in een zelfde kadastraal perceel waarop vrijgestelde onroerende goederen of delen ervan zijn opgetrokken, een gescheiden kadastraal inkomen, enerzijds, voor het vrijgestelde deel en, anderzijds, voor het niet-vrijgestelde deel bepaald volgens de verhouding bedoeld in het derde lid. » | liés aux services d'intérêt général : installations de traitement des eaux pluviales et usées, installations d'aides à la navigation, balisage; - les biens immeubles affectés à la protection contre l'incendie, à la sécurité du trafic au sol et du site aéroportuaire et au suivi de l'enregistrement des vols, à la planification des vols prévisionnels, à la sûreté; - les zones de parking réservées aux transports en commun. En cas d'affectation mixte des immeubles précités, entre une ou plusieurs parties de l'immeuble affectées à l'exécution de services d'intérêt général et une ou plusieurs autres parties ne remplissant pas cette condition, est exonéré le revenu cadastral de l'immeuble mixte, au prorata du nombre de m2 occupables du bien immeuble affectés à l'exécution de services d'intérêt général, par rapport au nombre total de m2 occupables du bien immeuble. A cette fin, au sein d'une même parcelle cadastrale contenant des immeubles ou partie d'immeubles exonérés, il est fixé un revenu cadastral séparé, d'une part, pour la partie exonérée et, d'autre part, pour la partie non exonérée, suivant le prorata repris à l'alinéa 3 ». |
Art. 2.In het kader van de verwezenlijking van zijn maatschapplijk |
Art. 2.Dans le cadre de la réalisation de son objet social, le revenu |
doel wordt het kadastraal inkomen van de "Société coopérative à | cadastral des biens de la Société coopérative à responsabilité limitée |
responsabilité limitée à finalité sociale Parc d'Aventures | à finalité sociale Parc d'Aventures scientifiques est exonéré du |
scientifiques" vrijgesteld van de onroerende voorheffing. | précompte immobilier. |
HOOFDSTUK II. - Eco-bonus | CHAPITRE II. - Eco-bonus |
Art. 3.In artikel 3 van het decreet van 17 januari 2008 houdende |
Art. 3.A l'article 3 du décret du 17 janvier 2008 portant création |
invoering van een ecobonus op de CO2-emissies van de autovoertuigen | d'un éco-bonus sur les émissions de CO2 par les véhicules automobiles |
van natuurlijke personen, worden volgende wijzigingen ingevoerd : | des personnes physiques, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 8° wordt vervangen als volgt : | 1° le 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° de autovoertuigen die voorzien zijn of moeten zijn van een | « 8° les véhicules automobiles qui sont ou doivent être munis d'une |
tijdelijke kentekenplaat in de zin van artikel 20, § 1, 3°, van het | marque d'immatriculation temporaire au sens de l'article 20, § 1er, |
koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van | 3°, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, relatif à l'immatriculation |
voertuigen; »; | des véhicules »; |
2° punt 9° wordt opgeheven. | 2° le 9° est abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Verminderd tarief voor de schenkings- en | CHAPITRE III. - Taux réduit des droits de donation et de droit de |
successierechten voor de VZW's, de privéstichtingen en de | succession applicable aux ASBL, aux fondations privées et aux |
publiekrechtelijke rechtspersonen | personnes morales de droit public |
Art. 4.Artikel 55 van het Wetboek van de successierechten wordt |
Art. 4.L'article 55 du Code des droits de succession est remplacé par |
vervangen door volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Art. 55.Van de rechten van successie en van overgang bij overlijden |
« Art. 55.Sont exempt des droits de succession et de mutation par |
worden vrijgesteld de legaten aan : | décès les legs faits : |
1° het Waalse Gewest; | 1° à la Région wallonne; |
2° de Franse Gemeenschap, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | 2° à la Communauté française, à la Région de Bruxelles-Capitale, à |
Brusselse Agglomeratie, de Gemeenschappelijke, de Franse en de Vlaamse | l'Agglomération bruxelloise, aux Commissions communautaires commune, |
Gemeenschapscommissie, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest | française et flamande, la Communauté germanophone, la Région flamande |
en de Vlaamse Gemeenschap; | et la Communauté flamande; |
3° de instellingen die vergelijkbaar zijn met die bedoeld onder 1° en | 3° aux institutions analogues à celles visées aux 1° et 2° créées |
2°, opgericht overeenkomstig en onderworpen aan de wetgeving van een | conformément et assujetties à la législation d'un autre Etat membre de |
andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; | l'Espace économique européen; |
4° de federale Staat en een lidstaat van de Europese Economische | 4° à l'Etat fédéral et à un Etat membre de l'Espace économique |
Ruimte; | européen; |
5° de rechtspersonen opgericht door de instelllingen bedoeld onder 1° | 5° aux personnes morales créées par les institutions visées aux 1° à |
tot en met 4°. » | 4° ». |
Art. 5.Artikel 59, 1°, eerste streepje, van het Wetboek van de |
Art. 5.L'article 59, 1°, premier tiret, du Code des droits de |
successierechten wordt vervangen door volgende bepaling : | succession est remplacé par la disposition suivante : |
« ... - aan de provincies, de gemeenten, de provinciale en | « ... - aux provinces, aux communes, aux établissements publics |
gemeentelijke openbare instellingen, de intercommunales, de autonome | provinciaux et communaux, aux intercommunales, aux régies communales |
gemeentebedrijven, gelegen in België, evenals aan de met deze | autonomes, situés en Belgique ainsi qu'aux personnes morales analogues |
vergelijkbare rechtspersonen opgericht overeenkomstig en onderworpen | créées conformément et assujetties à la législation d'un autre Etat |
aan de wetgeving van een andere lidstaat van de Europese Economische | membre de l'Espace économique européen;... ». |
Ruimte;... » Art. 6.Artikel 60 van het Wetboek van de successierechten wordt |
Art. 6.L'article 60 du Code des droits de succession est remplacé par |
vervangen door volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Art. 60.Artikel 59, 2°, is enkel van toepassing op de |
« Art. 60.L'article 59, 2°, n'est applicable qu'aux personnes morales |
rechtspersonen en de stichtingen die aan volgende voorwaarden voldoen : | et fondations réunissant les conditions suivantes : |
a. de rechtspersoon of de stichting moet een bedrijfszetel hebben in | a. la personne morale ou la fondation doit avoir un siège d'opération |
de Europese Economische Ruimte; | dans l'Espace économique européen; |
b. la personne morale ou la fondation doit poursuivre dans ce siège, à | |
b. de rechtspersoon of de stichting moet in die zetel hoofdzakelijk en | titre principal et dans un but désintéressé, des objectifs de nature |
belangeloos milieubeschermende, filantropische, filosofische, | environnementale, philanthropique, philosophique, religieuse, |
godsdienstige, artistieke, pedagogische, culturele, sportieve, | scientifique, artistique, pédagogique, culturelle, sportive, |
politieke, syndicale, professionele, humanitaire, vaderlandslievende | politique, syndicale, professionnelle, humanitaire, patriotique ou |
of op burgerzin, verzorging van personen of dieren, maatschappelijke | civique, d'enseignement, de soins aux personnes ou aux animaux, |
bijstand of begeleiding van personen toegespitste doelstellingen op | d'assistance sociale ou d'encadrement des personnes, au moment de |
het ogenblik van het openvallen van de erfopvolging; | l'ouverture de la succession; |
c. de rechtspersoon of de stichting moet zijn statutaire zetel, zijn | c. la personne morale ou la fondation doit avoir son siège statutaire, |
hoofdbestuur of zijn hoofdinrichting hebben op het grondgebied van de | son administration centrale ou son principal établissement sur le |
Europese Economische Ruimte. | territoire de l'Espace économique européen. |
Art. 7.Artikel 140 van het Wetboek van de registratie- hypotheek en |
Art. 7.L'article 140 du Code des droits d'enregistrement, |
griffierechten wordt vervangen door volgende bepaling : | d'hypothèque et de greffe est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 140.De dienovereenkomstig vastgestelde rechten bedoeld in de artikelen 131 of 131bis worden verminderd : |
« Art. 140.Les droits fixés selon le cas aux articles 131 ou 131bis, sont réduits : |
1° tot 5,5 % voor de schenkingen : | 1° à 5,5 % pour les donations faites : |
- aan de provincies, de gemeenten, de provinciale en gemeentelijke | - aux provinces, aux communes, aux établissements publics provinciaux |
openbare instellingen, de intercommunales, de autonome | et communaux, aux intercommunales, aux régies communales autonomes, |
gemeentebedrijven, gelegen in België, evenals aan de met deze | |
vergelijkbare rechtspersonen opgericht overeenkomstig en onderworpen | situés en Belgique ainsi qu'aux personnes morales analogues créées |
aan de wetgeving van een andere lidstaat van de Europese Economische | conformément et assujetties à la législation d'un autre Etat membre de |
Ruimte; | l'Espace économique européen; |
- aan de maatschappijen erkend door de "Société wallonne du Logement"; | - aux sociétés agréées par la Société wallonne du Logement; |
- aan het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"; | - au Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie; |
- aan de instellingen met een maatschappelijk doel bedoeld in artikel | |
191 van de Waalse Huisvestingscode, erkend door de Waalse Regering als | - aux organismes à finalité sociale visés à l'article 191 du Code |
sociaal vastgoedagentschap, buurtregie of vereniging ter bevordering | wallon du Logement, qui sont agréés par le Gouvernement wallon en tant |
van de huisvesting; | qu'agence immobilière sociale, régie des quartiers ou association de |
promotion du logement; | |
1°bis tot 0 % voor de schenkingen : | 1°bis à 0 % pour les donations faites : |
a) aan het Waalse Gewest; | a) à la Région wallonne; |
b) de Franse Gemeenschap, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | b) à la Communauté française, à la Région de Bruxelles-Capitale, à |
Brusselse Agglomeratie, de Gemeenschappelijke, de Franse en de Vlaamse | l'Agglomération bruxelloise, aux Commissions communautaires commune, |
Gemeenschapscommissie, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest | française et flamande, la Communauté germanophone, la Région flamande |
en de Vlaamse Gemeenschap; | et la Communauté flamande; |
c) de instellingen die vergelijkbaar zijn met die bedoeld onder a) en | c) aux institutions analogues à celles visées aux a) et b) créées |
b), opgericht overeenkomstig en onderworpen aan de wetgeving van een | conformément et assujetties à la législation d'un autre Etat membre de |
andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; | l'Espace économique européen; |
d) de federale Staat en een lidstaat van de Europese Economische | d) à l'Etat fédéral et à un Etat membre de l'Espace économique |
Ruimte; | européen; |
e) de rechtspersonen opgericht door de instelllingen bedoeld onder a) | e) aux personnes morales créées par les institutions visées aux a) à |
tot en met d) »; | d) »; |
2° tot 7 % voor de stichtingen, met inbegrip van de inbreng om niet, | 2° à 7 % pour les donations, y compris les apports à titre gratuit, |
gedaan aan verenigingen zonder winstoogmerk, aan de ziekenkassen of | faites aux associations sans but lucratif, aux mutualités ou unions |
nationale unies van ziekenkassen, aan de beroepsunies en aan de | nationales de mutualités, aux unions professionnelles et aux |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk, aan de | associations internationales sans but lucratif, aux fondations privées |
privéstichtingen en aan de stichtingen van openbaar nut; | et aux fondations d'utilité publique; |
3° tot 100 euro voor de stichtingen, met inbegrip van de inbreng om | 3° à 100 euros pour les donations, y compris les apports à titre |
niet, gedaan aan de stichtingen of rechtspersonen bedoeld onder 2° | gratuit, faites aux fondations ou personnes morales visées au 2°, |
wanneer de schenker zelf één van die stichtingen of rechtspersonen is; | lorsque le donateur est lui-même l'une de ces fondations ou personnes morales; |
4° tot 1,10 % voor de stichtingen, met inbegrip met de inbreng om | 4° à 1,10 % pour les donations, y compris les apports à titre gratuit, |
niet, gedaan door de gemeenten aan de pensioenfondsen door henzelf opgericht onder de vorm van verenigingen zonder winstoogmerk ter uitvoering van een financieel saneringsplan goedgekeurd door de toezichthoudende overheid. De verminderingen opgenomen in lid 1, 2°, 3° en 4°, gelden enkel voor de stichtingen gedaan aan de rechtspersonen en de stichtingen bedoeld in lid 1, 2°, die aan volgende voorwaarden voldoen : a. de rechtspersoon of de stichting moet een bedrijfszetel hebben in de Europese Economische Ruimte; b. de rechtspersoon of de stichting moet in die zetel hoofdzakelijk en belangeloos milieubeschermende, filantropische, filosofische, godsdienstige, artistieke, pedagogische, culturele, sportieve, | faites par les communes aux fonds de pension créés par elles sous forme d'associations sans but lucratif en exécution d'un plan d'assainissement financier approuvé par l'autorité de tutelle. Les réductions inscrites à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4°, ne sont applicables qu'aux donations faites aux personnes morales et aux fondations visées à l'alinéa 1er, 2° réunissant les conditions suivantes : a. la personne morale ou la fondation doit avoir un siège d'opération dans l'Espace économique européen; b. la personne morale ou la fondation doit poursuivre dans ce siège, à titre principal et dans un but désintéressé, des objectifs de nature environnementale, philanthropique, philosophique, religieuse, scientifique, artistique, pédagogique, culturelle, sportive, |
politieke, syndicale, professionele, humanitaire, vaderlandslievende | politique, syndicale, professionnelle, humanitaire, patriotique ou |
of op burgerzin, verzorging van personen of dieren, maatschappelijke | civique, d'enseignement, de soins aux personnes ou aux animaux, |
bijstand of begeleiding van personen toegespitste doelstellingen op | d'assistance sociale ou d'encadrement des personnes, au moment de la |
het ogenblik van de schenking; | donation; |
c. de rechtspersoon of de stichting moet zijn statutaire zetel, zijn | c. la personne morale ou la fondation doit avoir son siège statutaire, |
hoofdbestuur of zijn hoofdinrichting hebben op het grondgebied van de | son administration centrale ou son principal établissement sur le |
Europese Economische Ruimte. » | territoire de l'Espace économique européen. » |
HOOFDSTUK IV. - Rechtzetting in artikel 257, 1°, c), van het Wetboek | CHAPITRE IV. - Correction à l'article 257, 1°, c), du Code des impôts |
van de inkomstenbelastingen 1992 | sur les revenus 1992 |
Art. 8.In artikel 257, lid 1, 1°, lid 2, c), van het Wetboek van de |
Art. 8.A l'article 257, alinéa 1er, 1°, alinéa 2, c), du Code des |
inkomstenbelastingen worden in de Franse versie de woorden "n'occupe | impôts sur les revenus 1992, les mots "n'occupe pas personnellement |
pas personnellement l'habitation en raison :" vervangen door de | l'habitation en raison :" sont remplacés par les mots "n'occupe pas |
woorden "n'occupe pas personnellement en raison :". | personnellement en raison :". |
HOOFDSTUK V. - Aanpassingen van het registratierecht op de schenkingen | CHAPITRE V. - Adaptations du droit d'enregistrement sur les donations |
en van het successie- en overgangsrecht bij overlijden | et du droit de succession et de mutation par décès |
Art. 9.In artikel 131bis, § 2, 1°, van het Wetboek der registratie-, |
Art. 9.A l'article 131bis, § 2, 1°, du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten worden de woorden "een lidstaat van de | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, les mots "un Etat membre |
Europese Unie" vervangen door de woorden "een lidstaat van de Europese | de l'Union européenne" sont remplacés par les mots "un Etat membre de |
Economische Ruimte". | l'Espace économique européen". |
Art. 10.In artikel 140bis van het Wetboek van de registratie-, |
Art. 10.A l'article 140bis du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten worden volgende wijzigingen ingevoerd : | d'hypothèque et de greffe, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, 1°, laatste lid, laatste volzin, worden de woorden | 1° au § 1er, 1°, dernier alinéa, dernière phrase, les mots "est |
"landbouwbedrijf van de begiftigde, effectieve uitbater van de | l'entreprise agricole du donataire, exploitant effectif de l'activité |
landbouwactiviteit die op die gronden uitgeoefend wordt" vervangen | agricole qui est exercée sur ces terres" sont remplacés par les mots |
door de woorden "landbouwbedrijf van de effectieve uitbater van de | "est l'entreprise agricole de l'exploitant effectif de l'activité |
landbouwactiviteit die op die gronden uitgeoefend wordt"; | agricole qui est exercée sur ces terres"; |
2° in § 1, 2°, a), worden de woorden "een lidstaat van de Europese | 2° au § 1er, 2°, a), les mots "un Etat membre de l'Union européenne" |
Unie" vervangen door de woorden "een lidstaat van de Europese | sont remplacés par les mots "un Etat membre de l'Espace économique |
Economische Ruimte". | européen". |
Art. 11.In artikel 60bis van het Wetboek der successierechten worden |
Art. 11.A l'article 60bis du Code des droits de succession, sont |
volgende wijzigingen ingevoerd : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, 1°, laatste lid, laatste volzin, worden de woorden "is het | 1° au § 1er, 1°, dernier alinéa, dernière phrase, les mots "est |
landbouwbedrijf van de erfopvolger, legataris of begiftigde, | l'entreprise agricole de l'héritier, légataire ou donataire, |
effectieve uitbater van de landbouwactiviteit die op die gronden | exploitant effectif de l'activité agricole qui est exercée sur ces |
uitgeoefend wordt" vervangen door de woorden "is het landbouwbedrijf | terres" sont remplacés par les mots "est l'entreprise agricole de |
van de effectieve uitbater van de landbouwactiviteit die op die | l'exploitant effectif de l'activité agricole qui est exercée sur ces |
gronden uitgeoefend wordt"; | terres"; |
2° in § 1, 2°, a), worden de woorden "een lidstaat van de Europese | 2° au § 1er, 2°, a), les mots "un Etat membre de l'Union européenne" |
Unie" vervangen door de woorden "een lidstaat van de Europese | sont remplacés par les mots "un Etat membre de l'Espace économique |
Economische Ruimte". | européen". |
HOOFDSTUK VI. - Aanpassing van het registratierecht op de | CHAPITRE VI. - Adaptation du droit d'enregistrement sur les mutations |
grondtransacties op de hervorming van gebieden met een hoge | |
vastgoeddruk en zeer hoge vastgoeddruk, in werking getreden op 1 | immobilières à la réforme des zones à forte pression immobilière et à |
augustus 2010 | très forte pression immobilière entrée en vigueur le 1er août 2010 |
Art. 12.In artikel 53ter, § 1, van het Wetboek der registratie-, |
Art. 12.Dans l'article 53ter, § 1er, du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten worden volgende wijzigingen ingevoerd : | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in lid 1 worden de woorden « met een zeer hoge vastgoeddruk (1) of | 1° à l'alinéa 1er, les mots "à très forte pression immobilière ou dans |
in een gebied met een hoge vastgoeddruk (1), respectievelijk bedoeld | une zone à forte pression immobilière, visées respectivement à |
in artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | l'article 1er, 13°, et à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du |
Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen | Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie", vervangen door de woorden « met een | nombreuses de Wallonie" sont remplacés par les mots "de pression |
vastgoeddruk bedoeld in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | immobilière visée à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypotheekleningen en de | wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide |
huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses | locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"; |
de Wallonie" »; 2° in lid 1 vervallen de woorden "210.000 EUR"; | 2° à l'alinéa 1er, les mots "210.000 EUR," sont supprimés; |
3° in lid 3 worden de woorden « met een zeer hoge vastgoeddruk of in | 3° à l'alinéa 3, les mots "à très forte pression immobilière ou dans |
een gebied met een hoge vastgoeddruk (1), respectievelijk bedoeld in | une zone à forte pression immobilière, visées respectivement à |
artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | l'article 1er, 13°, et à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du |
Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen | Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie" vervangen door de woorden "met een | nombreuses de Wallonie" sont remplacés par les mots "de pression |
vastgoeddruk bedoeld in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | immobilière visée à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypotheekleningen en de | wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide |
huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" ». | locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie". |
Art. 13.In artikel 57bis, § 1, van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 13.Dans l'article 57bis, § 1er, du même Code, sont apportées les |
wijzigingen ingevoerd : | modifications suivantes : |
1° in lid 1 worden de woorden « met een zeer hoge vastgoeddruk of in | 1° à l'alinéa 1er, les mots "à très forte pression immobilière ou dans |
een gebied met een hoge vastgoeddruk, respectievelijk bedoeld in | une zone à forte pression immobilière, visées respectivement à |
artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | l'article 1er, 13°, et à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du |
Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen | Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie", » vervangen door de woorden « met een | nombreuses de Wallonie" sont remplacés par les mots "de pression |
vastgoeddruk bedoeld in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | immobilière visée à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypotheekleningen en de | wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide |
huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses | locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"; |
de Wallonie" »; 2° in lid 1 vervallen de woorden "210.000 EUR"; | 2° à l'alinéa 1er, les mots "210.000 EUR," sont supprimés; |
3° in lid 3 worden de woorden « met een zeer hoge vastgoeddruk of in | 3° à l'alinéa 3, les mots "à très forte pression immobilière ou dans |
een gebied met een hoge vastgoeddruk, respectievelijk bedoeld in | une zone à forte pression immobilière, visées respectivement à |
artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | l'article 1er, 13°, et à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du |
Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen | Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
en de huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
nombreuses de Wallonie", » vervangen door de woorden « met een | nombreuses de Wallonie" sont remplacés par les mots "de pression |
vastgoeddruk bedoeld in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse | immobilière visée à l'article 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 25 februari 1999 betreffende de hypotheekleningen en de | wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide |
huurtegemoetkoming van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" ». | locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie". |
HOOFDSTUK VII. - Administratieve vereenvoudiging in het kader van de | CHAPITRE VII. - Simplification administrative dans le cadre de la |
inningsprocedure ingevoerd bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende | procédure de recouvrement mise en place par le décret du 6 mai 1999 |
de vestiging, de inning en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke | relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en |
belastingen en de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en | matière de taxes régionales wallonnes et de la loi du 13 juillet 1987 |
luistergeld | relative aux redevances radio et télévision |
Art. 14.Artikel 35bis van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
Art. 14.L'article 35bis du décret du 6 mai 1999 relatif à |
vestiging, de inning en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
belastingen wordt opgeheven. | régionales wallonnes est abrogé. |
Art. 15.In artikel 20 van de wet van 13 juli 1987 betreffende het |
Art. 15.A l'article 20 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux |
kijk- en luistergeld wordt punt 1° opgeheven. | redevances radio et télévision, le point 1° est abrogé. |
Art. 16.Artikel 26, § 2, 1°, van de wet van 13 juli 1987 betreffende |
Art. 16.L'article 26, § 2, 1°, de la loi du 13 juillet 1987 relative |
het kijk- en luistergeld wordt opgeheven. | aux redevances radio et télévision est abrogé. |
Art. 17.In artikel 31, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende |
Art. 17.à l'article 31, § 1er, de la loi du 13 juillet 1987 relative |
het kijk- en luistergeld worden de woorden "11, § 1" vervangen door | aux redevances radio et télévision, les mots "11, § 1er" sont |
het woord "11". | remplacés par le mot "11". |
HOOFDSTUK VII. - Verscheidene en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions diverses et finales |
Art. 18.In artikel 20 van het decreet van 15 december 2011 houdende |
Art. 18.A l'article 20 du décret du 15 décembre 2011 contenant le |
de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar | budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire |
2012 waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen wordt een § 2 toegevoegd, | 2012, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 2. De bepalingen voorzien in § 1, 1°, treedt in werking op 1 maart | « § 2. La disposition prévue au § 1er, 1°, entre en vigueur le 1er |
2012. » | mars 2012. » |
Art. 19.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2012, uitgezonderd |
Art. 19.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2012, à |
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets à partir du 1er | |
artikel 3 dat uitwerking heeft op 1 januari 2008 en artikel 18 dat | janvier 2008 et de l'article 18 qui produit ses effets le 31 décembre |
uitwerking heeft op 31 december 2011. | 2011. |
Bekrachtigen dit decreet, bevelen dat het bekendgemaakt wordt in het | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Namen, 10 mei 2012. | Namur, le 10 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Waals Parlement, 581 (2011-2012), nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 581 (2011-2012), nos 1 à 4. |
Bespreking. | Discussion. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 9 mei 2012. | Compte rendu intégral, séance plénière du 9 mai 2012. |
Stemming. | Vote. |