Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de aansluitbaarheid op een aardgasdistributienet en tot bevestiging van de continuïteit van de sanctionering van de energieprestatieregelgeving | Décret modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne le raccordement à un réseau de distribution de gaz naturel et portant confirmation de la continuité de la prise de sanctions de la réglementation de la performance énergétique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 MAART 2017. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 | 10 MARS 2017. - Décret modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai |
mei 2009, wat betreft de aansluitbaarheid op een aardgasdistributienet | 2009, en ce qui concerne le raccordement à un réseau de distribution |
en tot bevestiging van de continuïteit van de sanctionering van de | de gaz naturel et portant confirmation de la continuité de la prise de |
energieprestatieregelgeving (1) | sanctions de la réglementation de la performance énergétique (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat | Décret modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui |
betreft de aansluitbaarheid op een aardgasdistributienet en tot | concerne le raccordement à un réseau de distribution de gaz naturel et |
bevestiging van de continuïteit van de sanctionering van de | portant confirmation de la continuité de la prise de sanctions de la |
energieprestatieregelgeving | réglementation de la performance énergétique |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Aanpassingen aan het Energiedecreet van 8 mei 2009 | CHAPITRE 2. - Adaptations au décret sur l'Energie du 8 mai 2009 |
Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het |
Art. 2.Dans l'article 1.1.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
laatst gewijzigd bij het decreet van 24 februari 2017, worden punt 2° | modifié en dernier lieu par le décret du 24 février 2017, les points |
en 96° opgeheven. | 2° et 96° sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 4.1.15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4.1.15 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° de woorden "elk aansluitbare wooneenheid of gebouw" worden | 1° les mots « chaque bâtiment raccordable » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "elke afnemer die aardgas koopt voor eigen | mots « chaque client qui achète du gaz naturel pour sa propre |
huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële of professionele | utilisation domestique et non pas pour des activités commerciales ou |
activiteiten"; | professionnelles » ; |
2° de woorden "de eigenaar erom vraagt" worden vervangen door de | 2° les mots « si le propriétaire en fait la demande » sont remplacés |
woorden "hij daartoe verzocht wordt"; | par les mots « s'il y est invité » ; |
3° punt c) wordt opgeheven. | 3° le point c) est abrogé. |
Art. 4.Artikel 4.1.16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
|
decreet van 8 juli 2011, wordt vervangen door wat volgt: | Art. 4.L'article 4.1.16 du même décret, modifié par le décret du 8 |
juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : | |
"Art. 4.1.16. Onverminderd artikel 4.1.13 is voor de netuitbreiding of | « Art. 4.1.16. En ce qui concerne l'extension ou le renforcement du |
netversterking met het oog op de aansluiting van een wooneenheid of | réseau en vue du raccordement d'une unité de logement ou d'un |
gebouw het rendabele deel van de kosten voor de aanleg op het openbaar | bâtiment, sans préjudice de l'article 4.1.13, la partie rentable des |
domein van de verbinding tussen de lagedrukleiding of de residentiële | frais d'aménagement sur le domaine public de la liaison entre la |
conduite à basse pression ou la conduite à moyenne pression | |
middendrukleiding, vermeld in artikel 1.1.3, 3°, c), enerzijds, en de | résidentielle, visée à l'article 1.1.3, 3°, c), d'une part, et l'unité |
wooneenheid of het gebouw, anderzijds, ten laste van de | de logement ou le bâtiment, d'autre part, est à charge du gestionnaire |
aardgasdistributienetbeheerder, behalve in de gevallen die door de | du réseau de distribution de gaz naturel, sauf dans les cas fixés par |
Vlaamse Regering worden bepaald. | le Gouvernement flamand. |
Voor de netuitbreiding of netversterking met het oog op de ontsluiting | En ce qui concerne l'extension ou le renforcement du réseau en vue du |
désenclavement d'un lotissement, la partie rentable des frais | |
van een verkaveling is het rendabele deel van de kosten voor de aanleg | d'aménagement sur le domaine public de la liaison entre la conduite à |
op het openbaar domein van de verbinding tussen de lagedrukleiding of | basse pression ou la conduite à moyenne pression résidentielle, visée |
de residentiële middendrukleiding, vermeld in artikel 1.1.3, 3°, c), enerzijds, en de verkaveling, anderzijds, ten laste van de aardgasdistributienetbeheerder, behalve in de gevallen die door de Vlaamse Regering worden bepaald. De Vlaamse Regering houdt voor het vaststellen van de uitzonderingen, vermeld in het eerste en tweede lid, minstens rekening met de aanwezigheid van andere netten en de energieprestaties van de aan te sluiten gebouwen. De aanvrager van de aansluiting of verkaveling draagt de overige kosten. De VREG beslist, met toepassing van afdeling XII, over het rendabele deel van de kosten voor de aanleg op het openbaar domein tussen het aardgasdistributienet en de wooneenheid, het gebouw of de verkaveling.". Art. 5.In artikel 4.1.19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
à l'article 1.1.3, 3°, c), d'une part, et le lotissement, d'autre part, est à charge du gestionnaire du réseau de distribution de gaz naturel, sauf dans les cas fixés par le Gouvernement flamand. Pour la constatation des exceptions, visées aux alinéas 1er et 2, le Gouvernement flamand tient au moins compte de la présence d'autres réseaux et des performances énergétiques des bâtiments à raccorder. Le demandeur du raccordement ou du lotissement porte tous les autres coûts. En application des dispositions de la section XII, le VREG (Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité) décide de la partie rentable des frais d'aménagement sur le domaine public entre le réseau de distribution de gaz naturel et l'unité de logement, le bâtiment ou le lotissement. ». |
decreet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 5.A l'article 4.1.19 du même décret, modifié par le décret du 8 |
juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt 3° vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le point 3° est remplacé par ce qui |
"3° het aantal aangesloten en het aantal aansluitbare wooneenheden en | suit : « 3° le nombre d'unités de logement et de bâtiments raccordées et le |
gebouwen op 1 januari van het beschouwde jaar."; | nombre d'unités de logement et de bâtiments raccordables au 1er |
janvier de l'année considérée. » ; | |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "of, voor wat de | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « ou, en ce qui |
aardgasdistributienetbeheerders betreft, onvoldoende zijn om de | concerne les gestionnaires du réseau de distribution de gaz naturel, |
verplichtingen vermeld in artikel 4.1.16 na te komen" opgeheven. | que les investissements ne suffisent pas pour satisfaire aux |
obligations, visées à l'article 4.1.16, » est supprimé. | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Artikel 24 van het decreet van 22 december 2006 houdende eisen |
Art. 6.L'article 24 du décret du 22 décembre 2006 établissant des |
en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique |
binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een | et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het | certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du |
REG-decreet, opgeheven door artikel 15.2.1 van het decreet van 8 mei | décret REG, abrogé à partir du 1er janvier 2011 par l'article 15.2.1 |
2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid, met | du décret du 8 mai 2009 portant les dispositions générales en matière |
ingang van 1 januari 2011, wordt aldus uitgelegd dat het, enerzijds, | de la politique de l'énergie, est interprété en ce sens que, d'une |
voor wat betreft het bepaalde in sub 1°, 2° en 4°, niet alleen van | part, en ce qui concerne les dispositions des points 1°, 2° et 4°, il |
toepassing is op aanvragen tot het verkrijgen van een | s'applique non seulement aux demandes d'obtention d'un permis |
stedenbouwkundige vergunning die werden ingediend na 6 april 2007, | d'urbanisme introduites après le 6 avril 2007, mais également aux |
maar ook op vergunningsaanvragen die tussen 1 januari 2006 en 5 april | demandes d'autorisation qui ont été introduites entre le 1er janvier |
2007 werden ingediend maar waarbij de boete pas na 6 april 2007 wordt | 2006 et le 5 avril 2007 mais pour lesquelles l'amende n'est imposée |
opgelegd en anderzijds, voor wat betreft sub 3°, van toepassing is op | qu'après le 6 avril 2007, et d'autre part, en ce qui concerne les |
aanvragen tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning die | dispositions du point 3°, il s'applique aux demandes d'obtention d'un |
werden ingediend na 6 april 2007 en waarbij de boete na 6 april 2007 | permis d'urbanisme introduites après le 6 avril 2007 et pour |
wordt opgelegd. | lesquelles l'amende est imposée après le 6 avril 2007. |
Art. 7.Artikel 13.4.6 van het decreet van 8 mei 2009 houdende |
Art. 7.L'article 13.4.6 du décret du 8 mai 2009 contenant des |
algemene bepalingen betreffende het energiebeleid, wordt aldus | dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, est |
uitgelegd dat het, enerzijds, voor wat betreft het bepaalde in sub 1°, | interprété en ce sens que, d'une part, en ce qui concerne les |
2° en 4°, niet alleen van toepassing is op aanvragen tot het | dispositions des points 1°, 2° et 4°, il s'applique non seulement aux |
verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning die werden ingediend | demandes d'obtention d'un permis d'urbanisme introduites après le 1er |
na 1 januari 2011, maar ook op vergunningsaanvragen die tussen 1 | janvier 2011, mais également aux demandes d'autorisation introduites |
januari 2006 en 31 december 2010 werden ingediend maar waarbij de | entre le 1er janvier 2006 et le 31 décembre 2010 mais pour lesquelles |
boete pas na 1 januari 2011 wordt opgelegd en anderzijds, voor wat | l'amende n'est imposée qu'après le 1er janvier 2011, et d'autre part, |
betreft sub 3°, niet alleen van toepassing is op aanvragen tot het | en ce qui concerne les dispositions du point 3°, il s'applique non |
verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning die werden ingediend | seulement aux demandes d'obtention d'un permis d'urbanisme introduites |
na 1 januari 2011, maar ook op vergunningsaanvragen die tussen 7 april | après le 1er janvier 2011, mais également aux demandes d'autorisation |
2006 en 31 december 2010 werden ingediend maar waarbij de boete pas na | introduites entre le 7 avril 2006 et le 31 décembre 2010 mais pour |
1 januari 2011 wordt opgelegd. | lesquelles l'amende n'est imposée qu'après le 1er janvier 2011. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op datum van de bekendmaking |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad behoudens artikel 2 tot en met 5 die | au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 à 5 inclus qui entrent |
in werking treden op een door de Vlaamse Regering vast te stellen | en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand. |
datum. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 10 maart 2017. | Bruxelles, le 10 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Document. - Ontwerp van decreet, 1043 - Nr. 1. - Verslag, 1043 - Nr. | Document. - Projet de décret, 1043 - N° 1.- Rapport, 1043 - N° 2.- |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1043 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1043 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 februari | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 22 février 2017. |
2017. |