Decreet tot wijziging van artikel 92, 93, 95, 98 en 102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode | Décret modifiant les articles 92, 93, 95, 98 et 102bis du décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamande du Logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 MAART 2017. - Decreet tot wijziging van artikel 92, 93, 95, 98 en | 10 MARS 2017. - Décret modifiant les articles 92, 93, 95, 98 et 102bis |
102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode | du décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamande du Logement |
(1) | (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van artikel 92, 93, 95, 98 en 102bis van het | Décret modifiant les articles 92, 93, 95, 98 et 102bis du décret du 15 |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode | juillet 1997 contenant le code flamand du Logement |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 92, § 3, van het decreet van 15 juli 1997 houdende |
Art. 2.A l'article 92, § 3, du décret du 15 juillet 1997 contenant le |
de Vlaamse Wooncode, ingevoegd bij het decreet van 15 december 2006 en | code flamand du Logement, inséré par le décret du 15 décembre 2006 et |
gewijzigd bij de decreten van 31 mei 2013 en 14 oktober 2016, worden | modifié par les décrets des 31 mai 2013 et 14 octobre 2016, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden punt 6° en 7° vervangen door wat volgt: | 1° à l'alinéa 1er, les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit |
"6° voor zover de huurder een sociale woning betrekt, die niet gelegen | : « 6° pour autant que le locataire occupe une habitation sociale qui |
is in een rand- of taalgrensgemeente als vermeld in de gecoördineerde | n'est pas située dans une commune de la périphérie ou de la frontière |
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | linguistique, telle que mentionnée dans les lois coordonnées du 18 |
over een taalvaardigheid van het Nederlands beschikken die | juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, |
disposer d'une aptitude linguistique du Néerlandais qui correspond au | |
overeenstemt met niveau A1 van het Europees Referentiekader voor | niveau A1 du Cadre Européen Commun de Référence pour Langues |
Moderne Vreemde Talen. De Vlaamse Regering bepaalt vanaf wanneer de | Etrangères. Le Gouvernement flamand fixe la date à partir de laquelle |
huurder aan de verplichting moet voldoen en de wijze waarop de | le locataire doit répondre à l'obligation et la façon dont l'aptitude |
taalvaardigheid wordt vastgesteld; | linguistique est déterminée ; |
7° voor zover de huurder een sociale woning betrekt, gelegen in een | 7° pour autant que le locataire occupe une habitation sociale qui est |
rand- of taalgrensgemeente als vermeld in de gecoördineerde wetten van | située dans une commune de la périphérie ou de la frontière |
18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, zonder | linguistique, telle que mentionnée dans les lois coordonnées du 18 |
afbreuk te doen aan de taalfaciliteiten, over een taalvaardigheid van | juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, sans |
porter préjudice aux facilités linguistiques, disposer d'une aptitude | |
het Nederlands beschikken die overeenstemt met niveau A1 van het | linguistique du Néerlandais qui correspond au niveau A1 du Cadre |
Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen. De Vlaamse | Européen Commun de Référence pour Langues Etrangères. Le Gouvernement |
Regering bepaalt vanaf wanneer de huurder aan de verplichting moet | flamand fixe la date à partir de laquelle le locataire doit répondre à |
voldoen en de wijze waarop de taalvaardigheid wordt vastgesteld;"; | l'obligation et la façon dont l'aptitude linguistique est déterminée ; |
2° in het eerste lid wordt punt 8° opgeheven; | » ; 2° à l'alinéa 1er, le point 8° est abrogé ; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"Als de huurder aantoont dat hij blijvend niet kan voldoen aan de | « Si le locataire démontre qu'il ne peut pas répondre en permanence à |
verplichting, vermeld in het eerste lid, 6° en 7°, omdat hij ernstig | l'obligation, visée à l'alinéa 1er, 6° et 7°, parce qu'il est |
ziek is of een mentale of fysieke handicap heeft of over beperkte | grièvement malade, parce qu'il a un handicap mental ou physique ou |
cognitieve vaardigheden beschikt, wordt hij vrijgesteld van die | parce qu'il dispose d'aptitudes cognitives limitées, il est exempté de |
verplichting. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de huurder | cette obligation. Le Gouvernement flamand détermine la manière dont le |
dat kan aantonen. De Vlaamse Regering bepaalt een uitstelregeling voor | locataire peut le démontrer. Le Gouvernement flamand fixe un délai |
de huurder die om beroepsmatige, medische of persoonlijke redenen | pour le locataire qui ne peut temporairement répondre à l'obligation |
tijdelijk niet kan voldoen aan de verplichting.". | pour des raisons professionnelles, médicales ou personnelles. ». |
Art. 3.In artikel 93, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 93, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 15 december 2006 en 31 mei 2013, worden de volgende | des 15 décembre 2006 et 31 mai 2013, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het tweede lid worden punt 2° tot en met 4° opgeheven; | 1° à l'alinéa 2, les points 2° à 4° inclus sont abrogés ; |
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : |
"De verhuurder brengt de kandidaat-huurder uitdrukkelijk op de hoogte | « Le locataire communique formellement au candidat locataire |
van de huurdersverplichting, vermeld in artikel 92, § 3, eerste lid, | l'obligation du locataire, visée à l'article 92, § 3, alinéa 1er, 6° |
6° en 7°. ". | et 7°. ». |
Art. 4.In artikel 95, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 4.Dans l'article 95, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het | par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le décret du 31 mai |
decreet van 31 mei 2013, worden punt 2° tot en met 4° opgeheven. | 2013, les points 2° à 4° inclus sont abrogés. |
Art. 5.In artikel 98, § 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet, |
Art. 5.Dans l'article 98, § 3, alinéa 1er, 2°, du même décret, |
vervangen bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het | remplacé par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le décret du |
decreet van 31 mei 2013, wordt het woord "verplichtingen" vervangen | 31 mai 2013, le mot « obligations » est remplacé par le membre de |
door de zinsnede "verplichtingen, met uitzondering van de | phrase « obligations, à l'exception de l'obligation, visée à l'article |
verplichting, vermeld in artikel 92, § 3, eerste lid, 6° en 7° ". | 92, § 3, alinéa 1er, 6° et 7° ». |
Art. 6.Aan artikel 102bis, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 6.A l'article 102bis, § 3, du même décret, modifié par le décret |
het decreet van 14 oktober 2016, worden de zinnen "Als de | du 14 octobre 2016, sont ajoutées les phrases « Lorsque le contrôleur |
toezichthouder een administratieve geldboete heeft opgelegd, zal hij | a imposé une amende administrative, il fixera, au besoin, un nouveau |
als dat nodig is een nieuwe redelijke termijn bepalen waarbinnen de | délai raisonnable endéans lequel l'obligation du locataire doit encore |
huurdersverplichting alsnog moet zijn nagekomen. De Vlaamse Regering | être respectée. Le Gouvernement flamand peut fixer le délai maximal. » |
kan de maximale termijn bepalen." toegevoegd. | |
Art. 7.Voor de kandidaat-huurder die ingeschreven is in het |
Art. 7.Quant au candidat locataire qui est inscrit au registre |
inschrijvingsregister vóór de datum van de inwerkingtreding van dit | d'inscription avant la date d'entrée en vigueur du présent décret et |
decreet en die nog geen huurder is op de datum van de inwerkingtreding | qui n'est pas encore locataire à la date d'entrée en vigueur du |
van dit decreet, zal de huurdersverplichting, vermeld in artikel 92, § | présent décret, l'obligation du locataire, visée à l'article 92, § 3, |
3, eerste lid, 6° en 7°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de | alinéa 1er, 6° et 7°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
Vlaamse Wooncode, zoals van kracht na de inwerkingtreding van dit | flamand du Logement, tel qu'en vigueur après l'entrée en vigueur du |
decreet, gelden als hij huurder wordt. De verhuurder brengt die | présent décret, s'appliquera lorsqu'il devient locataire. Le locataire |
kandidaat-huurders uitdrukkelijk op de hoogte van die huurdersverplichting. | communique formellement aux candidats locataires cette obligation. |
Voor de huurder die vóór de datum van de inwerkingtreding van dit | Quant au locataire qui, avant la date d'entrée en vigueur du présent |
decreet, een sociale huurwoning huurt, en die aan de verplichting, | décret, loue un logement locatif social, et qui devait répondre à |
vermeld in artikel 92, § 3, eerste lid, 6° en 7°, van de Vlaamse | l'obligation, visée à l'article 92, § 3, alinéa 1er, 6° et 7°, du code |
Wooncode, zoals van kracht vóór de datum van de inwerkingtreding van | flamand du Logement, tel qu'en vigueur avant la date d'entrée en |
dit decreet, moest voldoen, blijft de verplichting, vermeld in artikel | vigueur du présent décret, l'obligation, visée à l'article 92, § 3, |
92, § 3, eerste lid, 6° en 7°, van de Vlaamse Wooncode, zoals van | alinéa 1er, 6° et 7°, du code flamand du Logement, tel qu'en vigueur |
kracht voor de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, gelden. | avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, reste d'application. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum. | Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 10 maart 2017. | Bruxelles, le 10 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Document. - Ontwerp van decreet, 1045 - Nr. 1.- Verslag, 1045 - Nr. | Document. - Projet de décret, 1045 - N° 1. - Rapport, 1045 - N° 2. - |
2.- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1045 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière, 1045 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 22 février 2017. |
2017. |