Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector die voortvloeien uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact | Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 MAART 2017. - Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de | 10 MARS 2017. - Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de |
tewerkstelling van jongeren in de social profitsector die voortvloeien | jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre |
uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) | 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling | Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de jeunes dans le |
van jongeren in de social profitsector die voortvloeien uit de wet van | |
23 december 2005 betreffende het generatiepact | secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
au pacte de solidarité entre les générations |
Art. 2.Vanaf 15 maart 2017 worden nieuwe aanvragen voor de toekenning |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
van een tegemoetkoming met toepassing van het koninklijk besluit van | Art. 2.A partir du 15 mars 2017, les nouvelles demandes d'octroi |
27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de | d'une intervention en application de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur | |
maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social | de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la |
profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 | loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
betreffende het generatiepact geweigerd. | générations, sont refusées. |
Art. 3.Voor werknemers die uiterlijk op 14 maart 2017 in dienst zijn |
Art. 3.Quant aux employés entrés en service au plus tard le 14 mars |
getreden, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de | 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard |
tegemoetkoming die werd toegekend met toepassing van het koninklijk | l'intervention accordée en application de l'arrêté royal du 27 avril |
besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen | 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en |
van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de | faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant |
social profitsector, voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 | de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
betreffende het generatiepact volgens de voorwaarden die van kracht | les générations, selon les conditions applicables avant l'entrée en |
waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet zonder de mogelijkheid | vigueur du présent décret, sans pouvoir remplacer ces employés en cas |
om die werknemers bij vertrek te vervangen. | de départ. |
Art. 4.Artikel 2 en 3 van dit decreet zijn niet van toepassing op het deelproject deeltijdse tewerkstelling voor deeltijds lerenden, dat wordt voortgezet binnen een maximale budgettaire enveloppe van 1.500.000 euro per jaar. De voormelde middelen worden aangewend om extra leerwerkplekken deeltijds onderwijs te creëren, en om een bestaande deeltijdse arbeidsovereenkomst met één jaar te verlengen na afloop van de deeltijdse opleiding. De Vlaamse Regering kan het maximale budgettaire plafond, vermeld in het eerste lid, wijzigen. |
Art. 4.Les articles 2 et 3 du présent décret ne s'appliquent pas au projet partiel « emploi à temps partiel pour apprenants à temps partiel » qui est poursuivi dans les limites d'une l'enveloppe budgétaire maximale de 1.500.000 euros par an. Les moyens précités sont utilisés pour la création de lieux d'apprentissage supplémentaires sur le lieu du travail de l'enseignement à temps partiel et pour la prolongation d'un an d'un contrat de travail à temps partiel existant suivant l'expiration de la formation à temps partiel. Le Gouvernement flamand peut modifier le plafond budgétaire maximal, visé à l'alinéa 1er. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 15 maart 2017. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 15 mars 2017. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 10 maart 2017. | Bruxelles, le 10 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 1077 - Nr. 1.- Verslag, 1077 - Nr. | Documents. - Projet de décret, 1077 - N° 1.- Rapport, 1077 - N° 2.- |
2.- Amendement na indiening verslag, 1077 - Nr. 3.- Tekst aangenomen | Amendement après introduction du rapport, 1077 - N° 3.- Texte adopté |
door de plenaire vergadering, 1077 - Nr. 4. | en séance plénière, 1077 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 maart 2017. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 8 mars 2017. |