Decreet tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw | Décret instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 JULI 2013. - Decreet tot vaststelling van een kader ter | 10 JUILLET 2013. - Décret instaurant un cadre pour parvenir à une |
verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot | utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et |
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het | modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre II du Code |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december | de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre |
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli | 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12 |
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw | juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Titel I. - Doel en begripsomschrijving | Titre Ier. - Objet et définitions |
Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2009/128/EG van het |
Article 1er . Le présent décret transpose partiellement la Directive |
Europees Parlement en van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling | 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een | instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une |
duurzaam gebruik van pesticiden gedeeltelijk omgezet. | utilisation des pesticides compatible avec le développement durable. |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "pesticide" : | 1° « pesticides » : |
a) een gewasbeschermingsmiddel als omschreven in Verordening nr. | a) un produit phytopharmaceutique au sens du Règlement 1107/2009 du |
1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise |
betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en | sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les |
tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; | Directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil; |
b) een biocide als omschreven in het koninklijk besluit van 22 mei | b) un produit biocide au sens de l'arrêté royal du 22 mai 2003 |
2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van | concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits |
biociden; | biocides; |
2° « groupes vulnérables » : les groupes vulnérables au sens de | |
2° "kwetsbare groepen" : de kwetsbare groepen in de zin van artikel 3 | l'article 3 du Règlement 1107/2009/CE du Parlement européen et du |
van Verordening 1107/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van | |
21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen | produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; | et 91/414/CEE du Conseil; |
3° "geïntegreerde gewasbescherming " : de zorgvuldige afweging van | 3° « lutte intégrée contre les ennemis des végétaux » : la prise en |
alle beschikbare gewasbeschermingsmethoden, gevolgd door de integratie van passende maatregelen die de ontwikkeling van populaties van schadelijke organismen tegengaan, het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en andere vormen van interventie tot economisch en ecologisch verantwoorde niveaus beperkt houden en het risico voor de gezondheid van de mens en voor het milieu tot een minimum beperken. Bij de geïntegreerde gewasbescherming ligt de nadruk op de groei van gezonde gewassen, waarbij de landbouwecosystemen zo weinig mogelijk worden verstoord en natuurlijke plaagbestrijding wordt aangemoedigd; 4° "risico-indicator " : het resultaat van een berekeningsmethode die wordt gebruikt bij de beoordeling van de risico's van pesticiden voor de menselijke gezondheid en/of het milieu; 5° "niet-chemische methoden" : methoden die een alternatief vormen voor chemische pesticiden voor gewasbescherming en plaagbestrijding zoals bepaald door de Waalse Regering en berusten op landbouwtechnieken of fysische, mechanische of biologische bestrijdingsmethoden. | considération attentive de toutes les méthodes de protection des plantes disponibles et, par conséquent, l'intégration des mesures appropriées qui découragent le développement des populations d'organismes nuisibles et maintiennent le recours aux produits phytopharmaceutiques et à d'autres types d'interventions à des niveaux justifiés des points de vue économique et environnemental, et réduisent ou limitent au maximum les risques pour la santé humaine et l'environnement. La lutte intégrée contre les ennemis des végétaux privilégie la croissance des végétaux sains en veillant à perturber le moins possible les écosystèmes et encourage les mécanismes naturels de lutte contre les ennemis des végétaux; 4° « indicateur de risque » : le résultat d'une méthode de calcul qui est utilisée pour évaluer les risques que présentent les pesticides pour la santé humaine ou l'environnement; 5° « méthodes non chimiques » : les méthodes de substitution aux pesticides chimiques pour la protection des plantes et la lutte contre les ennemis des végétaux, telles que déterminées par le Gouvernement wallon, fondées sur des techniques agronomiques ou des méthodes physiques, mécaniques ou biologiques de lutte contre les ennemis des végétaux. |
Titel II. - Toepassingsvoorwaarden voor de pesticiden in de openbare | Titre II. - Conditions d'application des pesticides dans les espaces |
ruimten | publics |
Art. 3.§ 1. De toepassing van gewasbeschermingsmiddelen in de |
Art. 3.§ 1er. L'application de produits phytopharmaceutiques dans les |
openbare ruimten is vanaf 1 juni 2014 verboden. | espaces publics est interdite à partir du 1er juin 2014. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de Regering de voorwaarden | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Gouvernement peut définir |
les conditions auxquelles l'application de produits | |
bepalen waarin de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen tot 31 mei | phytopharmaceutiques est autorisée jusqu'au 31 mai 2019. |
2019 wordt toegelaten. | |
Die voorwaarden bestaan met name in : | Ces conditions consistent notamment en : |
1° de verplichting om een plan op te maken en uit te voeren dat | 1° l'obligation d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan relatif à la |
betrekking heeft op de beperking van de toepassing van de | réduction de l'application des produits phytopharmaceutiques dans les |
gewasbeschermingsmiddelen in de openbare ruimten; | espaces publics; |
2° kwalificaties van het personeel belast met de aankoop, de opslag en | 2° des qualifications du personnel chargé de l'achat, du stockage et |
de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen; | de l'application de produits phytopharmaceutiques; |
3° beperkingen van de vergunningen betreffende met name de gebruikte | 3° des limitations des autorisations touchant, notamment, aux produits |
gewasbeschermingsmiddelen tot de aard en de kenmerken van de ruimten | phytopharmaceutiques utilisés, à la nature et aux caractéristiques des |
waarop die producten toegepast moeten worden; | espaces sur lesquels doivent être appliqués ces produits; |
4° voorwaarden m.b.t. de soorten gebruikte gewasbeschermingsmiddelen. | 4° des conditions quant aux types de produits phytopharmaceutiques utilisés. |
Le Gouvernement peut également définir les conditions auxquelles | |
De Regering kan ook de voorwaarden bepalen waarin de toepassing van | l'application de pesticides est autorisée ou interdite pour des |
pesticiden toegelaten of verboden is wegens redenen van openbare | raisons de santé publique, d'hygiène, de sécurité des personnes, de |
gezondheid, hygiëne, veiligheid van de personen, natuurbehoud en | conservation de la nature ou de conservation du patrimoine végétal |
behoud van het plantenerfgoed met inachtneming van het principe van de | dans le respect du principe de lutte contre les ennemis des végétaux. |
gewasbescherming. | |
De Regering bepaalt wat onder "openbare ruimten" moet worden verstaan. | Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par espaces publics. |
Titel III. - Toepassingsvoorwaarden voor de pesticiden in de door het | Titre III. - Conditions d'application des pesticides dans des lieux |
publiek of kwetsbare groepen bezochte ruimten | fréquentés par le public ou des groupes vulnérables |
Art. 4.De Regering kan de toepassing van pesticiden in de door het publiek of kwetsbare groepen bezochte ruimten reglementeren en, indien nodig, verbieden. Ze kan ook de voorzorgsmaatregelen m.b.t. de toepassing van pesticiden in de nabijheid van die plaatsen bepalen. Ze kan de toegang tot het gedeelte van de door het publiek bezochte ruimten dat het voorwerp uitmaakt van een behandeling door een gewasbeschermingsmiddel reglementeren of verbieden en de aanplakkings- en bebakeningsvoorwaarden van de behandelde gebieden bepalen. De Regering bepaalt wat onder "door het publiek bezochte ruimten" moet worden verstaan. |
Art. 4.Le Gouvernement peut réglementer et, au besoin, interdire l'application de pesticides dans les lieux fréquentés par le public ou des groupes vulnérables. Il peut également définir les précautions entourant l'application de pesticides aux abords de ces lieux. Il peut réglementer ou interdire l'accès à la partie des lieux fréquentés par le public qui fait l'objet d'un traitement par un pesticide, et préciser les conditions d'affichage et de balisage des zones traitées. Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par lieux fréquentés par le public. |
Titel IV. - Waals reductieprogramma voor pesticiden | Titre IV. - Programme wallon de réduction des pesticides |
Art. 5.§ 1. Het in artikel D.46 van Boek I van het Milieuwetboek |
Art. 5.§ 1er. Le programme wallon de réduction des pesticides visé à |
bedoelde Waalse reductieprogramma voor pesticiden legt de | l'article D.46, du Livre Ier du Code de l'Environnement, fixe les |
kwantitatieve doelstellingen, de streefdoelen, de maatregelen en de | objectifs quantitatifs, les cibles, les mesures et les calendriers en |
planningen vast om de risico's en de gevolgen van het gebruik van | vue de réduire les risques et les effets de l'application des |
pesticiden op de gezondheid van de mens en het leefmilieu te beperken | pesticides sur la santé humaine et l'environnement et d'encourager |
en om de opstelling en invoering van een geïntegreerde | l'élaboration et l'introduction de la lutte intégrée contre les |
gewasbescherming en alternatieve methoden of technieken aan te | ennemis des végétaux et de méthodes ou de techniques de substitution |
moedigen om de afhankelijkheid van het gebruik van pesticiden te verminderen. Die doelstellingen kunnen door verschillende bekommernissen ingegeven worden, zoals de bescherming van het leefmilieu en de gezondheid in een stedelijke omgeving, residuen, het gebruik van bijzondere technieken of het gebruik op bepaalde gewassen. Het Waalse reductieprogramma voor pesticiden beschrijft ook de wijze volgens welke alle professionele gebruikers ervoor zorgen dat de algemene beginselen inzake geïntegreerde gewasbescherming zoals bepaald door de Regering op de door haar bepaalde datum en in ieder geval uiterlijk op 1 januari 2014 worden toegepast. § 2. Het Waalse reductieprogramma voor pesticiden omvat ook risico-indicatoren bestemd om toe te zien op het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen die werkzame stoffen bevatten die bijzonder zorgwekkend zijn, met name wanneer er vervangende methoden bestaan. § 3. Op basis van deze indicatoren en, desgevallend, rekening houdend | en vue de réduire la dépendance à l'égard de l'application des pesticides. Ces objectifs peuvent relever de différents sujets de préoccupation notamment la protection de l'environnement, les résidus, le recours à des techniques particulières ou l'application sur certaines cultures. Le programme wallon de réduction des pesticides décrit également la manière dont il est assuré que tous les utilisateurs professionnels appliquent les principes généraux en matière de lutte intégrée contre les ennemis des végétaux, tels que fixés par le Gouvernement à la date que celui-ci détermine et en tout cas au plus tard le 1er janvier 2014. § 2. Le programme wallon de réduction des pesticides comprend également des indicateurs destinés à surveiller l'application des produits phytopharmaceutiques contenant des substances actives particulièrement préoccupantes, notamment quand il existe des solutions de substitution. § 3. Le Gouvernement établit, sur la base de ces indicateurs et compte |
met risico- of gebruiksreductiedoelstellingen die reeds vóór de | tenu, le cas échéant, des objectifs de réduction du risque ou de |
aanneming van het gewestelijke reductieprogramma voor pesticiden | l'application déjà atteints avant l'adoption du programme wallon de |
bereikt werden, legt de Regering planningen en doelstellingen vast | réduction des pesticides, des calendriers et des objectifs pour la |
voor de reductie van de toepassing, met name wanneer een | réduction de l'application, notamment si la réduction de l'application |
gebruiksreductie een geschikte manier is om ook het risico te | est un moyen approprié d'obtenir une réduction du risque quant aux |
reduceren met betrekking tot de elementen die als prioritair | éléments définis comme prioritaires dans le rapport sur l'état de |
gedefinieerd werden in het verslag over de staat van het Waalse | l'environnement wallon. |
milieu. § 4. Wanneer de Regering het Waalse reductieprogramma voor pesticiden | § 4. Lorsque le Gouvernement établit ou révise le programme wallon de |
opmaakt of herziet, wordt rekening gehouden met de sanitaire, sociale, | réduction des pesticides, il tient compte des incidences sanitaires, |
economische en ecologische effecten van de overwogen maatregelen en | sociales, économiques et environnementales des mesures envisagées et |
met de nationale, gewestelijke en plaatselijke omstandigheden, net als | des circonstances nationales, régionales et locales ainsi que de |
met alle betrokken partijen. In het Waalse reductieprogramma voor | toutes les parties intéressées. Le Gouvernement décrit dans le |
pesticiden beschrijft de Regering de wijze waarop ze de maatregelen | programme wallon de réduction des pesticides la manière dont il |
zal toepassen om de in § 1 bedoelde doelstellingen te bereiken. | appliquera les mesures en vue d'atteindre les objectifs visés au § 1er |
§ 5. Het Waalse reductieprogramma voor pesticiden houdt rekening met | du présent article. § 5. Le programme wallon de réduction des pesticides prend en compte |
het programma van maatregelen voorzien in artikel D.23 van Boek II van | le programme de mesures tel que visé à l'article D.23 du Livre II de |
het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. | Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. |
§ 6. In afwijking van artikel D.45 onderzoekt de Regering het Waalse | § 6. Par dérogation à l'article D.45, le Gouvernement réexamine le |
reductieprogramma voor pesticiden minstens om de vijf jaar opnieuw. | programme wallon de réduction des pesticides au minimum tous les cinq |
Titel V. - Hantering van gewasbeschermingsmiddelen voor professioneel | ans. Titre V. - Manipulation des produits phytopharmaceutiques à usage |
gebruik | professionnel |
Art. 6.§ 1. De Regering kan de hanteringsverrichtingen van |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement peut réglementer les opérations de |
gewasbeschermingsmiddel voor professioneel gebruik en van hun | manipulation de produits phytopharmaceutiques à usage professionnels |
hulpmiddelen in de zin van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het | ainsi que de leurs adjuvants au sens du Règlement 1107/2009 du |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise |
de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad reglementeren. Ze kan de plaatsen of oppervlakten waarin deze hanteringen worden toegelaten, alsmede te nemen voorzorgsmaatregelen bepalen om de risico's voor verontreiniging van het milieu tijdens de hantering van die producten te beperken of te voorkomen. Die voorzorgsmaatregelen kunnen zowel de hantering van farmaceutische producten voor professioneel gebruik als het beheer van de verpakkingen, van afvalstoffen van niet-gebruikte pesticiden en van de reiniging van de toepassingsapparatuur betreffen. | sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil. Il peut fixer les lieux ou surfaces sur lesquels ces manipulations sont autorisées, ainsi que les précautions à prendre pour réduire ou éviter les risques de pollution de l'environnement lors de la manipulation de ces produits. Ces précautions peuvent viser tant la manipulation des produits pharmaceutiques à usage professionnel que la gestion des emballages, des résidus de pesticides non utilisés et du nettoyage matériel d'application. |
§ 2. De Regering kan verplichtingen vastleggen ten laste van de | § 2. Le Gouvernement peut fixer des obligations à charge de |
professionele gebruiker wat betreft de informatie verstrekt aan zijn | l'utilisateur professionnel en ce qui concerne l'information donnée à |
aangestelden en het bezit van de voor de identificatie van de | ses préposés et la détention des documents nécessaires à |
gebruikte producten nodige documenten. | l'identification des produits utilisés. |
Titel VI. - Informatie en sensibilisering | Titre VI. - Information et sensibilisation |
Art. 7.§ 1. De Regering treft de nodige maatregelen om het publiek te |
Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement prend les mesures nécessaires pour |
informeren, en om voorlichtings- en sensibiliseringsprogramma's en de | informer le public et promouvoir et faciliter des programmes |
beschikbaarheid van precieze en evenwichtige inlichtingen over de | d'information et de sensibilisation et la disponibilité d'informations |
pesticiden voor het publiek te bevorderen en te faciliteren, met name | précises et équilibrées concernant les pesticides pour le public, |
de risico's en eventuele acute en chronische gevolgen voor de | notamment les risques et les éventuels effets aigus et chroniques pour |
gezondheid van de mens, de niet beoogde organismen en het milieu | la santé humaine, les organismes non cibles et l'environnement |
voortvloeiend uit het gebruik ervan alsmede het gebruik van | résultant de leur utilisation, ainsi que l'utilisation de solutions de |
niet-chemische alternatieve methodes. | substitution non chimiques. |
§ 2. De Regering voorziet in systemen voor de verzameling van | § 2. Le Gouvernement met en place des systèmes de collecte |
informatie over de acute gevallen van vergiftiging door pesticiden en | d'informations sur les cas d'empoisonnements aigus par des pesticides, |
in voorkomend geval over de gevallen van chronische vergiftiging bij | ainsi que le cas échéant sur les développements d'un empoisonnement |
groepen die geregeld blootgesteld kunnen worden aan pesticiden, zoals | chronique, parmi les groupes pouvant être exposés régulièrement aux |
gebruikers of mensen die in de buurt van de sproeigebieden van | pesticides, comme les utilisateurs ou les personnes vivant à proximité |
pesticiden wonen. | des zones d'épandage de pesticides. |
Titel VII. - Geïntegreerde gewasbescherming | Titre VII. - Lutte intégrée contre les ennemis des végétaux |
Art. 8.§ 1. De Regering neemt alle nodige maatregelen om de |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement prend toutes les mesures nécessaires |
bestrijding met lage pesticideninzet te bevorderen, waarbij zij waar | pour promouvoir une lutte contre les ennemis des végétaux à faible |
mogelijk voorrang geeft aan niet-chemische methoden, zodat | apport en pesticides, en privilégiant chaque fois que possible les |
professionele gebruikers van pesticiden overschakelen op praktijken en | méthodes non chimiques de sorte que les utilisateurs professionnels de |
producten die binnen het gehele voor de bestrijding van een bepaald | pesticides se reportent sur les pratiques et produits présentant le |
schadelijk organisme ter beschikking staande aanbod het laagste risico | risque le plus faible pour la santé humaine et l'environnement parmi |
ceux disponibles pour remédier à un même problème d'ennemis des | |
voor de gezondheid van de mens en het milieu opleveren. | végétaux. La lutte contre les ennemis des végétaux à faible apport en |
De bestrijding met lage pesticideninzet omvat geïntegreerde | pesticides comprend la lutte intégrée contre les ennemis des végétaux |
gewasbescherming alsmede biologische landbouw overeenkomstig | ainsi que l'agriculture biologique conformément au Règlement |
Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de | 834/2007/CE du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production |
biologische productie en de etikettering van biologische producten. | biologique et à l'étiquetage des produits biologiques. |
§ 2. De Regering schept de noodzakelijke voorwaarden, of verleent | § 2. Le Gouvernement établit ou soutient la création des conditions |
steun daartoe, voor het in de praktijk brengen van geïntegreerde | nécessaires à la mise en oeuvre de la lutte intégrée contre les |
gewasbescherming. Met name zorgt zij ervoor dat professionele | ennemis des végétaux. Il s'assure en particulier que les utilisateurs |
gebruikers kunnen beschikken over informatie en instrumenten voor de bewaking van schadelijke organismen en besluitvorming, alsook over adviesdiensten voor geïntegreerde gewasbescherming. § 3. De Regering voorziet in passende stimulansen om professionele gebruikers aan te sporen tot het vrijwillig toepassen van gewas- of sectorspecifieke richtsnoeren inzake geïntegreerde gewasbescherming. De Regering en de organisaties die bepaalde professionele gebruikers vertegenwoordigen, kunnen dergelijke richtsnoeren opstellen. De Regering verwijst in haar Waals reductieprogramma voor pesticiden naar de richtsnoeren die zij relevant en passend acht. | professionnels aient à leur disposition l'information et les outils de surveillance des ennemis des végétaux et de prise de décision, ainsi que des services de conseil sur la lutte intégrée contre les ennemis des végétaux. § 3. Le Gouvernement définit les mesures d'incitation appropriées pour encourager les utilisateurs professionnels à appliquer, sur une base volontaire, des lignes directrices spécifiques aux différentes cultures ou secteurs en matière de lutte intégrée contre les ennemis des végétaux. Le Gouvernement ainsi que les organisations représentant des utilisateurs professionnels particuliers peuvent élaborer de telles lignes directrices. Le Gouvernement se réfère aux lignes directrices qu'il juge pertinentes et appropriées dans son programme wallon de réduction des pesticides. |
§ 4. Uiterlijk op 30 juni 2013 brengt de Regering bij de Commissie | § 4. Au plus tard le 30 juin 2013, le Gouvernement fait rapport à la |
verslag uit over de uitvoering van het bepaalde in de §§ 1 tot 3, en | Commission sur la mise en oeuvre des §§ 1er à 3, en particulier sur la |
met name over de vraag of de noodzakelijke voorwaarden voor het in | mise en place des conditions nécessaires à la mise en oeuvre de la |
praktijk brengen van geïntegreerde gewasbescherming zijn vervuld. | lutte intégrée contre les ennemis des cultures. |
Titel VIII. - Straffen | Titre VIII. - Sanctions |
Art. 9.Er wordt een overtreding van derde categorie in de zin van |
Art. 9.Commet une infraction de troisième catégorie au sens de la |
deel VIII van het decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek | partie VIII de la partie décrétale du Livre Ier du Code de |
begaan door degene die pesticiden in overtreding met de artikelen 3, 4 | l'Environnement celui qui applique, utilise ou manipule des pesticides |
en 6 van dit decreet, alsook met hun uitvoeringsbesluiten toepast, | en contravention aux articles 3, 4, et 6 du présent décret ainsi qu'à |
gebruikt of hanteert. | leurs arrêtés d'exécution. |
Er wordt een overtreding van derde categorie in de zin van deel VIII | Commet une infraction de troisième catégorie au sens de la partie VIII |
van hetzelfde Wetboek begaan door de overtreder van de algemene | du même Code celui qui contrevient aux principes généraux en matière |
beginselen inzake geïntegreerde gewasbescherming zoals bepaald door de | de lutte intégrée contre les ennemis des végétaux, tels que fixés par |
Regering overeenkomstig artikel 5, § 1. | le Gouvernement en application de l'article 5, § 1er. |
Titel IX. - Wijzigingsbepalingen | Titre IX. - Dispositions modificatives |
Art. 10.Artikel 2, eerste lid, van het decreet van 12 juli 2001, |
Art. 10.L'article 2, alinéa 1er du décret du 12 juillet 2001 relatif |
betreffende de beroepsopleiding in de landbouw wordt aangevuld met een | à la formation professionnelle dans l'agriculture est complété par un |
punt 5°, luidend als volgt : | 5° rédigé comme suit : |
"5° alle personen die moeten bewijzen dat zij een voldoende kennis | « 5° à toutes personnes devant prouver une connaissance suffisante |
hebben om een fytolicentie te krijgen in de zin van artikel 2, 11°, | pour obtenir une phytolicence au sens de l'article 2, 11° de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van | royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une utilisation des produits |
een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en | phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le développement |
toevoegingsstoffen.". | durable. ». |
Art. 11.Artikel D.46, eerste lid, van Boek I van het Milieuwetboek |
Art. 11.L'article D.46, alinéa 1er, du Livre Ier du Code de |
wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt : | l'Environnement est complété par un 5° rédigé comme suit : |
"5° een Waals reductieprogramma voor pesticiden.". | « 5° un programme wallon de réduction des pesticides. ». |
Art. 12.In de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare |
Art. 12.Dans la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non |
waterlopen wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend als volgt : | navigables, il est inséré un article 16bis rédigé comme suit : |
" Art. 16bis.De gronden die langs een waterloop in de openlucht liggen |
« Art. 16bis.Les terres situées en bordure d'un cours d'eau à ciel |
en als weiland dienen worden afgesloten om de toegang van het vee tot | ouvert et servant de pâtures, sont clôturées de manière à empêcher |
de waterloop tijdens het hele jaar te voorkomen onder voorbehoud van | toute l'année l'accès du bétail au cours d'eau, sous réserve de |
het bestaan van een besluit van de Waalse Regering,waarbij het hele | l'existence d'un arrêté du Gouvernement wallon soustrayant l'ensemble |
grondgebied van een gemeente aan de toepassing van deze maatregel onttrokken wordt. | ou partie du territoire d'une commune à l'application de cette mesure. |
Dat besluit wordt op 1 januari 2015 opgeheven voor wat betreft de | Cet arrêté est abrogé au 1er janvier 2015 pour ce qui concerne les |
gronden gelegen in een Natura 2000-locatie of in een gebied met een | terres situées dans un site Natura 2000 ou dans une zone à enjeu |
bijzonder belang aangewezen door de Waalse Regering wegens het risico | spécifique désignée par le Gouvernement wallon en raison du risque |
voor eutrofiëring van het grondwater zoals bepaald in artikel D.2, 34 | d'eutrophisation des eaux de surface telles que définies à l'article |
van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt. | D.2, 34° du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de |
Het gedeelte van de langs de waterloop gelegen omheining bevindt zich | l'Eau. La partie de la clôture située en bordure du cours d'eau se trouve à |
op een minimale lengte van één meter gemeten landinwaarts vanaf de | une distance minimale d'un mètre mesurée à partir de la crête de la |
bovenste rand van de oever van de waterloop. In afwijking is die | berge du cours d'eau vers l'intérieur des terres. Par dérogation, |
minimale lengte 0,75 meter voor de omheiningen geplaatst vóór 1 april | cette distance minimale est de 0,75 mètre pour les clôtures placées |
2014. Wanneer het passeren met droge voeten in of in de onmiddellijke | avant le 1er avril 2014. |
nabijheid van de weiden gelegen aan beide kanten van de waterloop | Lorsqu'un passage à pied sec n'est pas possible dans ou à proximité |
onmogelijk is, kunnen hekken in de omheiningen gelegen langs die | immédiate des pâtures situées de part et d'autre du cours d'eau, des |
waterloop geïnstalleerd worden om een doorwaadbare doorgang mogelijk | barrières peuvent être installées dans les clôtures situées en bordure |
te maken. Tijdens de tijd die nodig is voor de oversteek van de | de ce cours d'eau afin de permettre une traversée à gué. Ces barrières |
waterloop kunnen die hekken open staan. Het weiden wordt zodanig | peuvent être ouvertes le temps nécessaire à la traversée du cours |
georganiseerd dat de frequentie en het aantal oversteken worden | d'eau. Le pâturage est organisé de manière à réduire la fréquence et |
verminderd. | le nombre de traversées. |
De omheining wordt geplaatst zonder een hindernis te vormen voor de | La clôture est établie de façon à ce qu'elle ne puisse créer une |
doorgang van het materiaal dat gebruikt wordt voor de uitvoering van | entrave au passage du matériel utilisé pour l'exécution des travaux |
de gewone werken tot ruiming, onderhoud of herstelling van de waterlopen. | ordinaires de curage, d'entretien ou de réparation aux cours d'eau. |
De Regering kan een afwijking voor die verplichting toekennen alleen | Le Gouvernement peut accorder une dérogation à cette obligation |
voor de gronden die het voorwerp uitmaken van een zeer extensieve wei | uniquement pour les terres faisant l'objet d'un pâturage très extensif |
die gunstig is voor biodiversiteit.". | favorable à la biodiversité. ». |
Art. 13.In artikel 17, tweede lid, van de wet van 28 december 1967 |
Art. 13.Dans l'article 17, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1967 |
betreffende de onbevaarbare waterlopen wordt punt 3° vervangen als | relative aux cours d'eau non navigables, le point 3° est remplacé par |
volgt : | ce qui suit : |
"de overtreder van artikel 16bis of artikel 23, § 3,". | « 3° celui qui contrevient à l'article 16bis ou à l'article 23, § 3; ». |
Art. 14.Artikel 23 van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt : |
Art. 14.L'article 23 de la même loi est complété par ce qui suit : |
" § 3. In afwijking van § 1 wordt de in artikel 16bis bedoelde | « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, l'obligation prévue à |
verplichting uiterlijk op 31 maart 2014 toegepast wanneer de gronden | l'article 16bis s'applique le 31 mars 2014 au plus tard lorsque les |
die langs een waterloop in de openlucht liggen en als weiland dienen, | terres situées en bordure d'un cours d'eau à ciel ouvert et servant de |
gelegen zijn in een gebied aangewezen krachtens de artikelen D.156 en | pâtures sont situées dans une zone désignée en vertu des articles |
D.157 van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt | D.156 et D.157 du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le |
en wanneer bovengenoemde waterloop die niet onder de bevaarbare | Code de l'Eau et que ledit cours d'eau non classé par le Gouvernement |
waterlopen door de Regering wordt ingedeeld, stroomopwaarts is van het | parmi les voies navigables, est en amont du point où leur bassin |
punt waarin hun stroomgebied minstens 100 hectare bedraagt.". | hydrographique atteint au moins 100 hectares. ». |
Art. 15.In Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
Art. 15.Dans le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le |
inhoudt, wordt een artikel D.42-1 ingevoegd, luidend als volgt : | Code de l'Eau, il est inséré un article D.42-1 rédigé comme suit : |
"Art. D.42-1. De gronden die langs een waterloop in de openlucht | « Art. D.42-1. Les terres situées en bordure d'un cours d'eau à ciel |
liggen en als weiland dienen worden afgesloten om de toegang van het | ouvert et servant de pâtures, sont clôturées de manière à empêcher |
vee tot de waterloop tijdens het hele jaar te voorkomen onder | toute l'année l'accès du bétail au cours d'eau, sous réserve de |
voorbehoud van het bestaan van een besluit van de Waalse | l'existence d'un arrêté du Gouvernement wallon soustrayant l'ensemble |
Regering,waarbij het hele grondgebied van een gemeente aan de | ou partie du territoire d'une commune à l'application de cette mesure. |
toepassing van deze maatregel onttrokken wordt." | » |
Dat besluit wordt op 1 januari 2015 opgeheven voor wat betreft de | Cet arrêté est abrogé au 1er janvier 2015 pour ce qui concerne les |
gronden gelegen in een Natura 2000-locatie of in een gebied met een | terres situées dans un site Natura 2000 ou dans une zone à enjeu |
bijzonder belang aangewezen door de Waalse Regering wegens het risico | spécifique désignée par le Gouvernement wallon en raison du risque |
voor eutrofiëring van het grondwater. | d'eutrophisation d'eau de surface. |
Het gedeelte van de langs de waterloop gelegen omheining bevindt zich | La partie de la clôture située en bordure du cours d'eau se trouve à |
op een minimale lengte van één meter gemeten landinwaarts vanaf de | une distance minimale d'un mètre mesurée à partir de la crête de la |
bovenste rand van de oever van de waterloop. In afwijking is die | berge du cours d'eau vers l'intérieur des terres. Par dérogation, |
minimale lengte 0,75 meter voor de omheiningen geplaatst vóór 1 april | cette distance minimale est de 0,75 mètre pour les clôtures placées |
2014. Wanneer het passeren met droge voeten in of in de onmiddellijke | avant le 1er avril 2014. |
nabijheid van de weiden gelegen aan beide kanten van de waterloop | Lorsqu'un passage à pied sec n'est pas possible dans ou à proximité |
onmogelijk is, kunnen hekken in de omheiningen gelegen langs die | immédiate des pâtures situées de part et d'autre du cours d'eau, des |
waterloop geïnstalleerd worden om een doorwaadbare doorgang mogelijk | barrières peuvent être installées dans les clôtures situées en bordure |
te maken. Tijdens de tijd die nodig is voor de oversteek van de | de ce cours d'eau afin de permettre une traversée à gué. Ces barrières |
waterloop kunnen die hekken open zijn. Het weiden wordt zodanig | peuvent être ouvertes le temps nécessaire à la traversée du cours |
georganiseerd dat de frequentie en het aantal oversteken worden | d'eau. Le pâturage est organisé de manière à réduire la fréquence et |
verminderd. | le nombre de traversées. |
De omheining wordt geplaatst zonder een hindernis te vormen voor de | La clôture est établie de façon à ce qu'elle ne puisse créer une |
doorgang van het materiaal dat gebruikt wordt voor de uitvoering van | entrave au passage du matériel utilisé pour l'exécution des travaux |
de gewone werken tot ruiming, onderhoud of herstelling van de waterlopen. | ordinaires de curage, d'entretien ou de réparation aux cours d'eau. |
De Regering kan een afwijking voor die verplichting toekennen alleen | Le Gouvernement peut accorder une dérogation à cette obligation |
voor de gronden die het voorwerp uitmaken van een zeer extensieve wei | uniquement pour les terres faisant l'objet d'un pâturage très extensif |
die gunstig is voor biodiversiteit.". | favorable à la biodiversité. ». |
Art. 16.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel D.52-1, |
Art. 16.Dans le même Code, il est inséré un article D.52-1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Art. D52-1. De in artikel 16bis bedoelde verplichting wordt uiterlijk | « Art. D.52-1. L'obligation prévue à l'article D.42-1 s'applique le 31 |
op 31 maart 2014 toegepast wanneer de gronden die langs een waterloop | mars 2014 au plus tard lorsque les terres situées en bordure d'un |
in de openlucht liggen en als weiland dienen, gelegen zijn in een | cours d'eau à ciel ouvert et servant de pâtures sont situées dans une |
gebied aangewezen krachtens de artikelen D.156 en D.157 van Boek II | zone désignée en vertu des articles D.156 et D.157 du Livre II du Code |
van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt en wanneer | |
bovengenoemde waterloop die niet onder de bevaarbare waterlopen door | de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et que ledit cours |
de Regering wordt ingedeeld, stroomopwaarts is van het punt waarin hun | d'eau non classé par le Gouvernement parmi les voies navigables, est |
stroomgebied minstens 100 hectare bedraagt.". | en amont du point où leur bassin hydrographique atteint au moins 100 |
Art. 17.In hetzelfde Wetboek wordt artikel D.408, tweede lid, 2°, |
hectares. ». Art. 17.Dans le même Code, l'article D.408, alinéa 2, 2° est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"2° de overtreder van de bepalingen van de artikelen D.42-1 en | « 2° celui qui contrevient aux obligations prévues aux articles D.42-1 |
D.52-1;". | et D.52-1; ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 10 juli 2013. | Namur, le 10 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des PME, du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken van het Waals Parlement, 824 (2012-2013). Nrs 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 824 (2012-2013). Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 juli 2013. | Compte rendu intégral, séance plénière du 10 juillet 2013. |
Bespreking | Discussion. |
Stemming. | Vote. |