Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs | Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2008. - Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs. | AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2008. - Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Dit decreet is van toepassing op de instellingen voor |
Art. 2.Le présent décret est d'application aux établissements |
deeltijds kunstonderwijs die gefinancierd of gesubsidieerd worden door | d'enseignement artistique à temps partiel, financés ou subventionnés |
de Vlaamse Gemeenschap. | par la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Verlenging tijdelijke projecten | CHAPITRE II. - Prolongation des projets temporaires |
Art. 3.§ 1. De volgende tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs |
Art. 3.§ 1er. Les projets temporaires suivants de l'enseignement |
worden verlengd tot en met 31 augustus 2010 : | artistique à temps partiel sont prolongés jusqu'au 31 août 2010 inclus |
1° ortho-agogische muzikale vorming in de Stedelijke Academie voor | : 1° 'ortho-agogische muzikale vorming' dans la Stedelijke Academie voor |
Muziek, Woord en Dans van Beringen, de Gemeentelijke Academie voor | Muziek, Woord en Dans de Beringen, la Gemeentelijke Academie voor |
Muziek en Woord van Grimbergen en de Stedelijke Academie voor Muziek, | Muziek en Woord de Grimbergen et la Stedelijke Academie voor Muziek, |
Woord en Dans van Lokeren; | Woord en Dans de Lokeren; |
2° aangepaste beeldende vorming in de Academie Noord van Brasschaat, | 2° 'aangepaste beeldende vorming' dans l'Academie Noord de Brasschaat, |
de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten van Eeklo, de Stedelijke | la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten d'Eeklo, la Stedelijke |
Academie voor Schone Kunsten van Kortrijk, de Gemeentelijke Academie | Academie voor Schone Kunsten de Kortrijk, la Gemeentelijke Academie |
voor Beeldende Kunst van Mol, de Stedelijke Academie voor Beeldende | voor Beeldende Kunst de Mol, la Stedelijke Academie voor Beeldende |
Kunsten van Turnhout; | Kunsten de Turnhout; |
3° therapeutische beeldende vorming in de Stedelijke Academie voor | 3° 'therapeutische beeldende vorming' dans la Stedelijke Academie voor |
Beeldende Kunst 'Kunstacademie De Lei' van Leuven en de Stedelijke | Beeldende Kunst 'Kunstacademie De Lei' de Leuven et la Stedelijke |
academie voor Schone Kunsten van Hasselt. De naam van dit tijdelijke | academie voor Schone Kunsten de Hasselt. Le nom de ce projet |
project wordt gewijzigd in "Aangepaste beeldende vorming". | temporaire est modifié en 'Aangepaste beeldende vorming'. |
§ 2. De instellingen bedoeld in § 1 nemen deel aan een werkgroep die | § 2. Les établissements visés au § 1er participent à un groupe de |
in samenspraak met externe deskundigen de aanpassingen van de | travail qui, de concert avec des experts externes, inventoriera de |
leeromgeving ten behoeve van leerlingen met speciale behoeften in een | façon systématique les adaptations de l'environnement d'apprentissage |
kunstopleiding systematisch zal inventariseren. Aanpassingen zijn | en faveur d'élèves ayant des besoins spéciaux dans une formation |
afhankelijk van de onderwijsbehoeften van de doelgroep en hebben | artistique. Les adaptations dépendent des besoins en éducation du |
betrekking op : | groupe cible et ont trait à : |
1° het pedagogisch handelen van de leerkracht; | 1° l'action pédagogique de l'enseignant; |
2° de ontwikkeling van het leertraject; | 2° le développement du parcours d'apprentissage; |
3° het inrichten van de leeromgeving. | 3° l'aménagement de l'environnement d'apprentissage. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling van de werkgroep en | § 3. Le Gouvernement flamand fixe la composition du groupe de travail |
de termijn voor het indienen van het eindrapport. | et le délai de dépôt du rapport final. |
§ 4. De aanvullende voorwaarde vermeld in § 2 wordt ook opgelegd aan | § 4. La condition supplémentaire visée au § 2 est également imposée au |
het tijdelijke project inclusief muziekonderricht in de Gemeentelijke | projet temporaire 'inclusief muziekonderricht' dans la 'Gemeentelijke |
Muziek- en Woordacademie van Wijnegem, zoals goedgekeurd bij het | Muziek- en Woordacademie' de Wijnegem, tel qu'approuvé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de | Gouvernement flamand du 15 juin 2007 portant approbation de projets |
goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs | temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de |
vanaf het schooljaar 2007-2008 en decretaal bekrachtigd bij het | l'année scolaire 2007-2008 et sanctionné par le décret du 13 juillet |
decreet van 13 juli 2007 tot bekrachtiging van het besluit van de | 2007 sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007 |
Vlaamse Regering van 15 juni 2007 betreffende de goedkeuring van | portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement |
tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008. | artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008. |
Art. 4.§ 1. De tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs inzake |
Art. 4.§ 1er. Les projets temporaires de l'enseignement artistique à |
temps partiel en matière de formation artistique sont prolongés | |
muzische vorming worden verlengd tot en met 31 augustus 2010 in de | jusqu'au 31 août 2010 dans les établissements suivants : |
volgende instellingen : | |
1° de Stedelijke Academie voor Podiumkunsten van Aalst; | 1° la Stedelijke Academie voor Podiumkunsten d'Aalst; |
2° de Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woordkunst en Dans van Hamme; | 2° la Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woordkunst en Dans de Hamme; |
3° de Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord van Hemiksem; | 3° la Gemeentelijke academie voor Muziek en Woord de Hemiksem; |
4° de Stedelijke Muziekacademie van Izegem; | 4° la Stedelijke Muziekacademie d'Izegem; |
5° het Stedelijk Conservatorium van Kortrijk; | 5° le Stedelijk Conservatorium de Kortrijk; |
6° de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van Kortrijk; | 6° la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten de Kortrijk; |
7° de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Lier; | 7° la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Lier; |
8° de Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord van Schoten; | 8° la Gemeentelijke Academie voor Muziek en Woord de Schoten; |
9° de Gemeentelijke Muziekacademie van Sint-Agatha-Berchem; | 9° la Gemeentelijke Muziekacademie de Sint-Agatha-Berchem; |
10° de Haspengouwse Academie voor Muziek, Woord en Dans van | 10° la Haspengouwse Academie voor Muziek, Woord en Dans de |
Sint-Truiden; | Sint-Truiden; |
11° de Haspengouwse Academie voor Beeldende Kunsten van Sint-Truiden; | 11° la Haspengouwse Academie voor Beeldende Kunsten de Sint-Truiden; |
12° de Academie Regio Tienen Muziek, Woord en Dans; | 12° l'Academie Regio Tienen Muziek, Woord en Dans; |
13° de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst 'Armand Knaepen' van | 13° la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst 'Armand Knaepen' de |
Tienen. | Tienen. |
§ 2. De voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het decreet | § 2. Les conditions telles que sanctionnées par l'article 19 du décret |
van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke | du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires |
projecten in het onderwijs, blijven van toepassing. De instellingen bedoeld in § 1 nemen, samen met instellingen deeltijds kunstonderwijs en basisscholen die een tijdelijk project kunstinitiatie organiseren, deel aan een werkgroep die zal onderzoeken hoe de twee projecten via een complementaire werking een structureel netwerk kunnen vormen. Dat netwerk beoogt de expertise-uitwisseling met betrekking tot kunst- en cultuureducatie tussen instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, basisscholen en andere partners. De expertise-uitwisseling kan als volgt geoperationaliseerd worden : 1° de vorming van individuele leerkrachten; | dans l'enseignement, restent d'application. Les établissements visés au § 1er participent, conjointement avec les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les écoles fondamentales qui organisent un projet temporaire d'initiation aux arts, à un groupe de travail qui examinera comment les deux projets peuvent former un réseau structurel sur la base d'un fonctionnement complémentaire. Ce réseau vise l'échange d'expertise en matière d'éducation artistique et culturelle entre les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, les écoles fondamentales et les autres partenaires. L'échange d'expertise peut s'opérer comme suit : 1° la formation d'enseignants individuels; |
2° de visieontwikkeling in de school in haar geheel. | 2° le développement d'une vision dans l'école dans son ensemble. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de werkwijze en de termijn voor het | § 3. Le Gouvernement flamand fixe la méthode de travail et le délai de |
indienen van het eindrapport. | dépôt du rapport final. |
Art. 5.§ 1. De tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor |
Art. 5.§ 1er. Les projets temporaires en matière d'initiation aux |
kansarme en/of allochtone minderjarigen die de onderwijsinspectie in | arts pour des mineurs défavorisés et/ou allochtones évalués de façon |
positive par l'inspection de l'enseignement dans son évaluation | |
haar eindevaluatie gunstig beoordeelt, worden verlengd tot en met 31 | finale, sont prolongés jusqu'au 31 août 2010 inclus. |
augustus 2010. | |
§ 2. De bepalingen, vermeld in hoofdstuk VIII van het decreet van 28 | § 2. Les dispositions, visées au chapitre VIII du décret du 28 juin |
juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen en in het besluit van de | 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation et à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen, blijven van toepassing. Bovendien nemen de betrokken instellingen voor deeltijds kunstonderwijs en basisscholen samen met instellingen voor deeltijds kunstonderwijs die een tijdelijk project muzische vorming organiseren, deel aan een werkgroep die zal onderzoeken hoe de twee projecten via een complementaire werking een structureel netwerk kunnen vormen. Dat netwerk beoogt de expertise-uitwisseling met betrekking tot kunst- en cultuureducatie tussen instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, basisscholen en andere partners. De expertise-uitwisseling kan als | Gouvernement flamand du 31 mars 2006 relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones, restent d'application. En outre, les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les écoles fondamentales concernés participent, conjointement avec les établissements d'enseignement artistique à temps partiel organisant un projet temporaire de formation artistique, à un groupe de travail qui examinera comment les deux projets peuvent former un réseau structurel sur la base d'un fonctionnement complémentaire. Ce réseau vise l'échange d'expertise en matière d'éducation artistique et culturelle entre les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, les écoles fondamentales et les autres partenaires. L'échange |
volgt geoperationaliseerd worden : | d'expertise peut s'opérer comme suit : |
1° de vorming van individuele leerkrachten; | 1° la formation d'enseignants individuels; |
2° de visieontwikkeling in de school in haar geheel. | 2° le développement d'une vision dans l'école dans son ensemble. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de werkwijze en de termijn voor het | § 3. Le Gouvernement flamand fixe la méthode de travail et le délai de |
indienen van het eindrapport. | dépôt du rapport final. |
Art. 6.De volgende tijdelijke projecten deeltijds kunstonderwijs |
Art. 6.Les projets temporaires suivants de l'enseignement artistique |
worden met ongewijzigde voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus | à temps partiel sont prolongés à des conditions inchangées jusqu'au 31 |
2010 : | août 2010 inclus : |
1° beeldverhaal in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van | 1° 'beeldverhaal' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten de |
Kortrijk en de Stedelijke Kunstacademie van Tielt; | Kortrijk et la Stedelijke Kunstacademie de Tielt; |
2° conceptuele kunst in de Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse | 2° 'conceptuele kunst' dans l'Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse |
Gemeenschap te Etterbeek en de Gemeentelijke Academie voor Schone | Gemeenschap à Etterbeek et la Gemeentelijke Academie voor Schone |
Kunsten van Kontich; | Kunsten de Kontich; |
3° geïntegreerde lesmethodiek in de Gemeentelijke Academie voor Muziek | 3° 'geïntegreerde lesmethodiek' dans la Gemeentelijke Academie voor |
en Woord van Lanaken; | Muziek en Woord de Lanaken; |
4° indimalimexchi.co in de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten | 4° 'indimalimexchi.co' dans la Stedelijke Academie voor Beeldende |
van Hoboken; | Kunsten de Hoboken; |
5° integratiekunst mozaïek in de Stedelijke Academie voor Beeldende | 5° 'integratiekunst mozaïek' dans la Stedelijke Academie voor |
Kunsten van Wilrijk; | Beeldende Kunsten de Wilrijk; |
6° leerstofintegratie in de Stedelijke Academie voor Muziek en Woord | 6° 'leerstofintegratie' dans la Stedelijke Academie voor Muziek en |
van Ieper; | Woord d'Ieper; |
7° modulair systeem in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van | 7° 'modulair systeem' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten |
Kortrijk. De naam van dit tijdelijke project wordt gewijzigd in | de Kortrijk. Le nom de ce projet temporaire est modifié en |
"projectonderwijs"; | 'projectonderwijs - enseignement par projets'; |
8° muziektheater in de Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woord en | 8° 'muziektheater' dans la Gemeentelijke Academie voor Muziek, Woord |
Dans van Buggenhout en de Kunstacademie van Knokke-Heist; | en Dans de Buggenhout et la Kunstacademie de Knokke-Heist; |
9° saz in de Stedelijke Academie voor Muziek-Woord-Dans van | 9° 'saz' dans la Stedelijke Academie voor Muziek-Woord-Dans de |
Sint-Niklaas; | Sint-Niklaas; |
10° schoenontwerpen in de Stedelijke Academie voor Schone Kunsten van | 10° 'schoenontwerpen' dans la Stedelijke Academie voor Schone Kunsten |
Sint-Niklaas; | de Sint-Niklaas; |
11° ud in de Academie voor Muziek en Woordkunst van Berchem en de | 11° 'ud' dans l'Academie voor Muziek en Woordkunst de Berchem et la |
Gemeentelijke Muziekacademie van Sint-Agatha-Berchem. | Gemeentelijke Muziekacademie de Sint-Agatha-Berchem. |
Art. 7.De volgende tijdelijke projecten worden met ongewijzigde |
Art. 7.Les projets temporaires suivants sont prolongés à des |
voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus 2009 : | conditions inchangées jusqu'au 31 août 2009 inclus : |
1° animatiefilm in de Stedelijke Academie van Brugge, de Academie voor | 1° 'animatiefilm' dans la Stedelijke Academie de Brugge, l'Academie |
Beeldende Kunst van Gent, de Academie Beeldende Kunst van de Vlaamse | voor Beeldende Kunst de Gent, l'Academie Beeldende Kunst van de |
Gemeenschap te Etterbeek en de Stedelijke Academie voor Beeldende | Vlaamse Gemeenschap à Etterbeek et la Stedelijke Academie voor |
Kunsten van Merksem; | Beeldende Kunsten de Merksem; |
2° digitale vormgeving in de Academie Beeldende Kunsten van het | 2° 'digitale vormgeving' dans l'Academie Beeldende Kunsten van het |
Gemeenschapsonderwijs van Anderlecht, de Gemeentelijke Kunstschool | Gemeenschapsonderwijs d'Anderlecht, la Gemeentelijke Kunstschool |
'Academia' van Borsbeek, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten | 'Academia' de Borsbeek, la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunsten |
'De Meiboom' van Halle, de Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst | 'De Meiboom' de Halle, la Stedelijke Academie voor Beeldende Kunst de |
van Menen en de Stedelijke Kunstacademie van Oostende; | Menen et la Stedelijke Kunstacademie d'Oostende; |
3° experimentele muziek in de Gemeentelijke Academie voor Muziek en | 3° 'experimentele muziek' dans la Gemeentelijke Academie voor Muziek |
Woord Oud-Heverlee; | en Woord Oud-Heverlee; |
4° hafabradirigentenopleiding in de Academie Genk-Muziek, Woord en | 4° 'hafabradirigentenopleiding' dans l'Academie Genk-Muziek, Woord en |
Dans van Genk, de Stedelijke Academie Muziek-Woord-Dans 'Emiel | Dans de Genk, la Stedelijke Academie Muziek-Woord-Dans 'Emiel |
Hullebroeck' van Gentbrugge en de Stedelijke Servaisacademie voor | Hullebroeck' de Gentbrugge et la Stedelijke Servaisacademie voor |
Muziek, Woord en Dans van Halle; | Muziek, Woord en Dans de Halle; |
5° koordirigentenopleiding in het Stedelijk Conservatorium van | 5° 'koordirigentenopleiding' dans le Stedelijk Conservatorium de |
Hasselt, de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Lier en | Hasselt, la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Lier et |
de Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans van Waregem; | la Stedelijke Academie voor Muziek, Woord en Dans de Waregem; |
6° scenografie in de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten | 6° 'scenografie' dans la Koninklijke Academie voor Schone Kunsten |
Deeltijds Kunstonderwijs te Antwerpen; | Deeltijds Kunstonderwijs à Antwerpen; |
7° volksmuziek in de Gemeentelijke Muziekacademie van Gooik en de | 7° 'volksmuziek' dans la Gemeentelijke Muziekacademie de Gooik et la |
Stedelijke Academie voor Muziek en Woord van Ieper; | Stedelijke Academie voor Muziek en Woord d'Ieper; |
8° aanhechting studierichting beeldende kunst in de Kunstacademie van | 8° intégration de l'orientation 'beeldende kunst' dans la |
Knokke-Heist en de Stedelijke Academie voor Artistieke Vorming van | Kunstacademie de Knokke-Heist et la Stedelijke Academie voor |
Ronse. | Artistieke Vorming de Ronse. |
Art. 8.§ 1. De volgende projecten deeltijds kunstonderwijs worden met |
Art. 8.§ 1er. Les projets temporaires suivants de l'enseignement |
gewijzigde voorwaarden verlengd tot en met 31 augustus 2010 : | artistique à temps partiel sont prolongés à des conditions inchangées jusqu'au 31 août 2010 inclus : |
1° intergemeentelijke samenwerking Haspengouwse academie; | 1° la coopération intercommunale Haspengouwse academie; |
2° intergemeentelijke samenwerking Hagelandse academie; | 2° la coopération intercommunale Hagelandse academie; |
3° intergemeentelijke samenwerking Noord-Limburg; | 3° la coopération intercommunale Noord-Limburg; |
4° intergemeentelijke samenwerking Noorderkempen; | 4° la coopération intercommunale Noorderkempen; |
5° intergemeentelijke samenwerking Noord-Antwerpen. | 5° la coopération intercommunale Noord-Antwerpen. |
§ 2. Aan de oorspronkelijke voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel | § 2. Aux conditions initiales telles que sanctionnées par l'article 19 |
19 van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van | du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
tijdelijke projecten in het onderwijs en bevestigd in artikel X.4 van | temporaires dans l'enseignement et confirmées par l'article X.4 du |
het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII worden de | décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement-XVII, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de tijdelijke projecten voldoen tegen 30 juni 2009 aan de volgende | 1° les projets temporaires répondent pour le 30 juin 2009 aux |
voorwaarden : | conditions suivantes : |
a) het samenwerkingsverband strekt zich uit over een geheel van | a) le partenariat s'étend sur un ensemble de 4 communes avoisinantes |
minimaal 4 en maximaal 9 aaneensluitende gemeenten; | au minimum et de 9 communes avoisinantes au maximum; |
b) het samenwerkingsverband organiseert zowel de studierichting | b) le partenariat organise tant l'orientation 'beeldende kunst' que |
beeldende kunst als muziek als een of meer andere studierichtingen; | l'orientation 'muziek' ainsi qu'une ou plusieurs autres orientations |
c) alle filialen en hoofdinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | d'études; c) toutes les filiales et tous les établissements principaux |
studierichtingen beeldende kunst, muziek, woordkunst en/of dans, die | d'enseignement artistique à temps partiel, toutes les orientations |
zich op het grondgebied van die gemeenten bevinden, maken deel uit van | d'études 'kunst, muziek, woordkunst' et/ou 'dans', qui se situent sur |
het samenwerkingsverband; | le territoire de ces communes, participent au partenariat; |
d) het tijdelijk project intergemeentelijke samenwerking | d) le projet temporaire 'coopération intercommunale Noord-Antwerpen' |
Noord-Antwerpen en het tijdelijk project verdeling graden beeldende | et le projet temporaire répartissant les degrés d'arts plastiques sur |
kunst over de gemeenten Kapellen en Kalmthout maken afspraken met het | les communes de Kapellen et de Kalmthout se mettent d'accord en vue |
oog op samenwerking en formuleren daaromtrent een gezamenlijk voorstel; | d'une coopération et formulent une proposition commune à cet effet; |
2° tijdens de duur van de verlenging kunnen de tijdelijke projecten | 2° pendant la durée de la prolongation, les projets temporaires |
enkel de oprichting van extra filialen met lagere graden voor jongeren | peuvent uniquement mettre en place des filiales supplémentaires |
tot gevolg hebben; | organisant des degrés inférieurs pour jeunes; |
3° de tijdens de verlenging opgerichte filialen zijn onderworpen aan | 3° les filiales établies pendant la prolongation sont soumises aux |
de rationalisatienormen voor de lagere graad in filialen zoals | normes de rationalisation pour le degré inférieur dans des filiales |
respectievelijk bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 31 | telles que respectivement fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, | 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à |
studierichting beeldende kunst en in het besluit van de Vlaamse | temps partiel, orientation "arts plastiques" et à l'arrêté du |
Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans. | l'enseignement artistique à temps partiel, orientations "musique", |
"arts de la parole" et "danse". | |
§ 3. De andere voorwaarden zoals bekrachtigd in artikel 19 van het | § 3. Les autres conditions telles que sanctionnées par l'article 19 du |
decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke | décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
projecten in het onderwijs en bevestigd in artikel X.4 van het decreet | temporaires dans l'enseignement et confirmées par l'article X.4 du |
van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII, blijven van | décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement-XVII, restent |
toepassing. | d'application. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet van 31 juli 1990 | CHAPITRE III. - Modifications au décret du 31 juillet 1990 relatif à |
betreffende het onderwijs II | l'enseignement - II |
Art. 9.Aan artikel 93 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende |
Art. 9.A l'article 93 du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
het onderwijs II, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, wordt een | l'enseignement - II, modifié par le décret du 7 juillet 2006, il est |
§ 4 toegevoegd die luidt als volgt : | ajouté un § 4, ainsi rédigé : |
« § 4. Wegens uitzonderlijke redenen van tijdelijke aard kan de | « § 4. Pour des raisons exceptionnelles de nature temporaire, le |
Vlaamse Regering toelating geven om leerlingen tijdelijk onder te | Gouvernement flamand peut autoriser l'hébergement temporaire des |
brengen in gebouwen in gemeenten waar de instelling geen | élèves dans des immeubles situés dans des communes où l'établissement |
vestigingsplaatsen of filialen heeft. De programmatie- en | n'a pas de lieux d'implantation ou de filiales. Les normes de |
rationalisatienormen zijn hier niet van toepassing voor de duur van de | programmation et de rationalisation ne sont pas d'application dans ce |
tijdelijke onderbrenging. » | cas pour la durée de l'hébergement temporaire. » |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 10 juli 2008. | Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2007-2008 | Session 2007-2008 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1740, nr. 1. - Tekst aangenomen door | Documents. Projet de décret : 1740, n° 1. - Texte adopté en séance |
de plenaire vergadering : 1740, nr. 2. | plénière : 1740, n° 2. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 8 juli 2008. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 8 juillet 2008. |