Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de uitvoering van bepaalde werken aan waterlopen om de gevolgen van gevallen van overmacht te beperken | Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, constituant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la réalisation de certains travaux en lien avec les cours d'eau en vue d'atténuer les conséquences des cas de force majeure |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 JANUARI 2024. - Decreet tot wijziging van Boek II van het | 10 JANVIER 2024. - Décret modifiant le Livre II du Code de |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de | l'Environnement, constituant le Code de l'Eau, en ce qui concerne la |
uitvoering van bepaalde werken aan waterlopen om de gevolgen van | réalisation de certains travaux en lien avec les cours d'eau en vue |
gevallen van overmacht te beperken (1) | d'atténuer les conséquences des cas de force majeure (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel D.43, § 3, van Deel II, Titel V, hoofdstuk II, |
Article 1er.Dans l'article D.43, § 3, de la Partie II, Titre V, |
afdeling 4, van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek | chapitre II, section 4, du Livre II du Code de l'Environnement |
inhoudt, worden de woorden "tenzij deze werken op enigerlei wijze | constituant le Code de l'Eau, les mots " sauf si ces travaux ont d'une |
noodzakelijk zijn gemaakt door de omwonenden, gebruikers of de | quelconque manière été rendus nécessaires par les riverains, usagers |
eigenaars of indien zij voor hun rekening worden uitgevoerd" ingevoegd | ou les propriétaires ou s'ils sont réalisés pour leur compte " sont |
tussen de woorden "werken dan onderhoud en kleine herstelling." en " | insérés entre les mots " autres que ceux d'entretien et de petite |
Die schadeloosstelling wordt". | réparation " et ". Ce dédommagement est compris dans les frais des |
Art. 2.In Deel II, Titel V, Hoofdstuk II, afdeling 4, van hetzelfde |
travaux. ". Art. 2.Dans la Partie II, Titre V, chapitre II, section 4, du même |
Boek wordt een artikel D.44/1 ingevoegd, luidend als volgt: | Livre, il est inséré un article D.44/1 rédigé comme suit : |
"Art. D.44/1. § 1. In het algemeen belang en met het oog op de | " Art. D.44/1. § 1er. Dans l'intérêt général et afin de réaliser les |
verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in de artikelen D.1, § | objectifs fixés aux articles D.1, § 2, alinéa 1er, 5°, le Gouvernement |
2, eerste lid, 5°, kan de Regering aan de beheerders van waterlopen toelating verlenen om werken, installaties en inrichtingen uit te voeren of te laten uitvoeren op percelen en kunstwerken die hen niet toebehoren, en die aanwezig zijn onder, in of boven de kleine bedding van een waterloop of binnen een afstand van zes meter van de oeverkruin, zonder de bestemming ervan te wijzigen en zonder onteigening. De kunstwerken en percelen die niet toebehoren aan de beheerders blijven de verantwoordelijkheid van hun eigenaars wanneer de werken, installaties en inrichtingen voltooid zijn. Eigenaars blijven gebonden aan de in deze titel beschreven verplichtingen met betrekking tot handelingen en werken, installaties en inrichtingen die worden uitgevoerd krachtens lid 1. Het is verboden om handelingen te verrichten die schade kunnen toebrengen aan de in lid 1 genoemde werken, installaties en inrichtingen. De Regering kan een deel van de kosten van de in het eerste lid bedoelde werken ten laste leggen van de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen die voordeel halen uit deze werken of die ze noodzakelijk hebben gemaakt. § 2. Bij overtreding van de bij of krachtens dit artikel gestelde verbodsbepalingen en voorschriften maant de beheerder de overtreder | peut autoriser les gestionnaires de cours d'eau à exécuter ou faire exécuter tous travaux, installations et aménagements aux parcelles et ouvrages qui ne lui appartiennent pas, présents sous, dans ou au-dessus du lit mineur d'un cours d'eau ou à moins de six mètres de la crête de berge, sans modifier l'usage auquel ils sont affectés et sans dépossession. Les ouvrages et parcelles n'appartenant pas aux gestionnaires demeurent à charge de leur propriétaire après exécution des travaux, installations et aménagements. Les propriétaires restent tenus des obligations prévues au présent titre vis-à-vis des actes et travaux, installations et aménagement réalisés en vertu de l'alinéa 1er. Il est interdit de poser tout acte de nature à nuire aux travaux, installations et aménagements visés à l'alinéa 1er. Le Gouvernement peut mettre une partie de la dépense des travaux visés à l'alinéa 1er à charge des personnes de droit privé ou public qui bénéficient de ces travaux ou qui les ont rendus nécessaires. § 2. En cas de violation des interdictions et prescriptions prévues par ou en vertu du présent article, le gestionnaire met en demeure le contrevenant de mettre fin à l'irrégularité par l'exécution de travaux |
aan om een einde te maken aan de onregelmatigheid door het uitvoeren | et, si nécessaire, de remettre ou faire remettre les ouvrages y |
van werken en zo nodig de betreffende kunstwerken en percelen te (doen) herstellen. Deze ingebrekestelling wordt per aangetekende post met ontvangstbevestiging of door afgifte tegen ontvangstbewijs verzonden en vermeldt de termijn waarbinnen de overtreder zich hieraan moet houden. Als het in overeenstemming brengen of het herstel niet binnen de gestelde termijn wordt uitgevoerd, mag de beheerder het zelf uitvoeren of laten uitvoeren. In afwijking van het eerste lid kan de beheerder van ambtswege de werken uitvoeren of laten uitvoeren, of de werken, installaties en inrichtingen herstellen of laten herstellen, zonder de overtreder daartoe vooraf aan te manen, in gevallen van dringende spoed of wanneer de dwingende eisen van de openbare dienst zulks rechtvaardigen. In alle gevallen is de overtreder gedwongen tot de terugbetaling van alle uitvoeringskosten op overlegging van een gewone staat opgemaakt door de beheerder die voor de uitvoering heeft gezorgd of laten zorgen. § 3. De Regering bepaalt de specifieke modaliteiten inzake publiciteit, informatie en beroep met betrekking tot beslissingen genomen krachtens paragraaf 1, lid 1. De specifieke publiciteitsmodaliteiten moeten minstens voorzien in een | établis et les parcelles en état. Cette mise en demeure est adressée par envoi recommandé avec accusé de réception ou par remise contre récépissé et précise le délai imparti au contrevenant pour s'exécuter. En l'absence de mise en conformité ou de remise en état dans le délai imparti, le gestionnaire peut y procéder lui-même ou y faire procéder. Par dérogation à l'alinéa 1er, le gestionnaire peut d'office exécuter ou faire exécuter ces travaux ou remettre ou faire remettre les ouvrages, installations et aménagements en état, sans au préalable mettre en demeure le contrevenant à cet effet, en cas d'extrême urgence ou lorsque les nécessités impératives du service public le justifient. Dans tous les cas visés au présent paragraphe, le contrevenant est contraint au remboursement de tous les frais d'exécution sur simple état dressé par le gestionnaire qui a procédé ou fait procéder à l'exécution. § 3. Le Gouvernement détermine les modalités particulières de publicité, d'information et de recours relatives aux décisions prises en vertu du paragraphe 1er, alinéa 1er. Les modalités particulières de publicité prévoient, au minimum, une |
kennisgeving van de beslissing aan de eigenaars van de betrokken | notification de la décision aux propriétaires des parcelles et |
percelen en kunstwerken. | ouvrages concernés. |
De in lid 2 bedoelde kennisgeving bevat minstens de volgende gegevens: | La notification visée à l'alinéa 2 contient au minimum les éléments suivants : |
1° de redenen voor het uitvoeren van de werken, installaties of | 1° les motifs qui justifient l'exécution des travaux, installations ou |
inrichtingen, alsook de omvang van de erfdienstbaarheid van openbaar | aménagements ainsi que l'étendue de la servitude d'utilité publique et |
nut en het betrokken algemeen belang; | l'intérêt général rencontré; |
2° de rechtsmiddelen waarover de eigenaar beschikt. ". | 2° les voies de recours dont dispose le propriétaire. ". |
Art. 3.In Deel II, Titel V, Hoofdstuk II, afdeling 4, van hetzelfde |
Art. 3.Dans la Partie II, Titre V, chapitre II, section 4, du même |
Boek wordt een artikel D.45/1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. D.45/1. In geval van schade ten gevolge van overmacht, met inbegrip van door de Regering erkende natuurrampen, mag de beheerder ambtshalve andere werken dan de onderhouds- en herstellingswerken bedoeld in artikel D.39 (laten) uitvoeren, aan bestaande kunstwerken die hem niet toebehoren, al dan niet vergund door de beheerder krachtens artikel D.40 of krachtens vroegere wetgeving, aanwezig onder, in of boven de kleine bedding van de waterloop, zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling van de eigenaar, in gevallen van uiterste hoogdringendheid of wanneer de dwingende noden van de openbare dienst het rechtvaardigen. De kunstwerken die niet toebehoren aan de beheerder blijven in alle gevallen de verantwoordelijkheid van hun eigenaar, zonder beschouwd te | Livre, il est inséré un article D.45/1 rédigé comme suit : " Art. D.45/1. Pour tous dommages résultant d'un cas de force majeure, dont les calamités naturelles reconnues par le Gouvernement, le gestionnaire peut d'office exécuter ou faire exécuter conservatoirement tous travaux autres que les travaux d'entretien et de réparation visés à l'article D.39, à des ouvrages existants qui ne lui appartiennent pas, autorisés ou non par le gestionnaire en vertu de l'article D.40 ou d'une législation antérieure, présents sous, dans ou au-dessus du lit mineur du cours d'eau, sans au préalable mettre en demeure son propriétaire à cet effet, en cas d'extrême urgence ou lorsque les nécessités impératives du service public le justifient. Les ouvrages n'appartenant pas au gestionnaire demeurent dans tous les |
worden als regularisatie van niet-toegestane kunstwerken, en de | cas à charge de leur propriétaire, sans valoir régularisation |
eigenaar kan verplicht worden om alle uitvoeringskosten terug te | d'ouvrages non autorisés, et celui-ci peut être contraint au |
betalen op overlegging van een gewone staat opgemaakt door de | remboursement de tous les frais d'exécution sur simple état dressé par |
beheerder die voor de uitvoering heeft gezorgd of laten zorgen. ". | le gestionnaire qui a procédé ou fait procéder à l'exécution. ". |
Art. 4.In artikel D.46, eerste lid, van hetzelfde Boek worden de |
Art. 4.Dans l'article D.46, alinéa 1er, du même Livre, les mots ", |
woorden ", D.44/1, § 2, vierde lid, D.45/1, tweede lid," ingevoegd | D.44/1, § 2, alinéa 4, D.45/1, alinéa 2, " sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "D.45, derde lid" en "en D.47.". ". | " D.45, alinéa 3 " et " et D.47. ». |
Art. 5.In artikel D.408 van Deel IV, Titel VIII, van hetzelfde Boek, |
Art. 5.A l'article D.408 de la Partie IV, Titre VIII, du même Livre, |
wordt paragraaf 1, lid 1, aangevuld met een punt 10°, luidend als | le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 10° rédigé comme |
volgt: | suit : |
"10° de eigenaar die nalaat de werken uit te voeren of elke persoon | " 10° le propriétaire qui omet d'exécuter les travaux ou toute |
die de verbodsbepalingen van artikel D.44/1 overtreedt. ". | personne qui contrevient aux interdictions prévues à l'article D.44/1. ". |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 10 januari 2024. | Donné à Namur, le 10 janvier 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Vorming, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
Vrouwenrechten, | chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waals Parlement, 1498 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3 | Documents du Parlement wallon, 1498 (2023-2024) Nos 1 à 3 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 januari 2024. | Compte rendu intégral, séance plénière du 10 janvier 2024 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |