Decreet tot gedeeltelijke uitvoering van Verordening 2020/1055 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2020 houdende wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1071/2009, (EG) nr. 1072/2009 en (EU) nr. 1024/2012 teneinde ze aan te passen aan ontwikkelingen in de wegvervoersector en tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van 6 april 2022 tot wijziging van Richtlijn 2006/1/EG betreffende het gebruik van gehuurde voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van goederen over de weg (1) | Décret mettant partiellement en oeuvre le Règlement 2020/1055 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2020 modifiant les Règlements (CE) n° 1071/2009, (CE) n° 1072/2009 et (UE) n° 1024/2012 en vue de les adapter aux évolutions du secteur du transport par route et transposant partiellement la directive (UE) 2022/738 du Parlement européen et du Conseil du 6 avril 2022 modifiant la directive 2006/1/CE relative à l'utilisation de véhicules loués sans chauffeur dans le transport de marchandises par route (1) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 JANUARI 2024. - Decreet tot gedeeltelijke uitvoering van | 10 JANVIER 2024. - Décret mettant partiellement en oeuvre le Règlement |
Verordening (EU) 2020/1055 van het Europees Parlement en de Raad van | |
15 juli 2020 houdende wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1071/2009, | (UE) 2020/1055 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2020 |
(EG) nr. 1072/2009 en (EU) nr. 1024/2012 teneinde ze aan te passen aan | modifiant les Règlements (CE) n° 1071/2009, (CE) n° 1072/2009 et (UE) |
ontwikkelingen in de wegvervoersector en tot gedeeltelijke omzetting | n° 1024/2012 en vue de les adapter aux évolutions du secteur du |
van Richtlijn (EU) 2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van | transport par route et transposant partiellement la directive (UE) |
6 april 2022 tot wijziging van Richtlijn 2006/1/EG betreffende het | 2022/738 du Parlement européen et du Conseil du 6 avril 2022 modifiant |
gebruik van gehuurde voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van | la directive 2006/1/CE relative à l'utilisation de véhicules loués |
goederen over de weg (1) | sans chauffeur dans le transport de marchandises par route (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1 - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet strekt tot gedeeltelijke uitvoering van |
Article 1er.Le présent décret met en oeuvre partiellement le |
Verordening (EU) 2020/1055 van het Europees Parlement en de Raad van | Règlement (UE) 2020/1055 du Parlement européen et du Conseil du 15 |
15 juli 2020 houdende wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1071/2009, | juillet 2020 modifiant les Règlements (CE) n° 1071/2009, (CE) n° |
(EG) nr. 1072/2009 en (EU) nr. 1024/2012 teneinde ze aan te passen aan | 1072/2009 et (UE) n° 1024/2012 en vue de les adapter aux évolutions du |
ontwikkelingen in de wegvervoersector. | secteur du transport par route. |
Dit decreet strekt tot gedeeltelijke omzetting van richtlijn (EU) | Le présent décret transpose partiellement la directive (UE) 2022/738 |
2022/738 van het Europees Parlement en de Raad van 6 april 2022 tot | du Parlement européen et du Conseil du 6 avril 2022 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2006/1/EG betreffende het gebruik van gehuurde | directive 2006/1/CE relative à l'utilisation de véhicules loués sans |
voertuigen zonder bestuurder voor het vervoer van goederen over de weg. | chauffeur dans le transport de marchandises par route. |
HOOFDSTUK 2 - Wijzigingen in de wet van 15 juli 2013 betreffende het | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 juillet 2013 relative au |
goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | transport de marchandises par route et portant exécution du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter |
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van richtlijn | directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport |
de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg | international de marchandises par route |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid van de wet van 15 juli 2013 |
Art. 2.A l'article 3, alinéa 2, de la loi du 15 juillet 2013 relative |
betreffende het goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van | au transport de marchandises par route et portant exécution du |
de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de | Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke | octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à |
regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het | respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et |
beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van | |
richtlijn 96/26/EG van | abrogeant la directive 96/26/CE du |
de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 | Conseil et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des |
vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt | règles communes pour l'accès au marché du transport international de |
voor internationaal goederenvervoer over de weg worden de woorden "en | marchandises par route, les mots « et dont la masse maximale autorisée |
waarvan de maximaal toegelaten massa niet meer dan tweeduizend | n'excède pas deux-mille-cinqcents kilogrammes » sont ajoutés. |
vijfhonderd kilogram bedraagt" toegevoegd. | |
Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "en waarvan de | 1° l'alinéa 2 est complété par les mots « et dont la masse maximale |
maximaal toegelaten massa niet meer dan tweeduizend vijfhonderd | autorisée n'excède pas deux-mille-cinq-cents kilogrammes »; |
kilogram bedraagt"; 2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "en waarvan de | 2° l'alinéa 3 est complété par les mots « et dont la masse maximale |
maximaal toegelaten massa niet meer dan tweeduizend vijfhonderd | autorisée n'excède pas deux-mille-cinq-cents kilogrammes ». |
kilogram bedraagt". | |
Art. 4.Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid luidend |
Art. 4.L'article 7 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
als volgt: | comme suit : |
"Onverminderd de verplichtingen bepaald in lid 1, beschikt de | « Sans préjudice des obligations prévues à l'alinéa 1er, la société |
onderneming gevestigd in het Waals Gewest, in verhouding tot de omvang | établie en Région wallonne dispose proportionnellement à la taille de |
van haar activiteiten: | son activité : |
1° hetzij, in haar lokalen, over voldoende gekwalificeerd | 1° soit, dans ses locaux, d'un personnel administratif dûment qualifié |
administratief personeel of de vervoersmanager moet tijdens de normale | ou que le gestionnaire de transport puisse être joint pendant les |
kantooruren bereikbaar zijn; | heures normales de bureau; |
2° hetzij, op het grondgebied van het Waalse Gewest, over een andere | 2° soit, d'une infrastructure d'exploitation, autre que l'équipement |
exploitatie- infrastructuur dan de technische uitrusting bedoeld in | |
artikel 5, 1, f), van Verordening (EG) nr. 1071/2009, met name een | technique visé à l'article 5, 1, f), du Règlement (CE) n° 1071/2009, |
kantoor dat tijdens de normale kantooruren geopend is. ". | sur le territoire de la Région wallonne, notamment un bureau ouvert |
pendant les heures normales d'activité. ». | |
Art. 5.In artikel 8, § 1, 4°, i), van dezelfde wet wordt de volgende |
Art. 5.A l'article 8, § 1er, 4°, i), de la même loi, la modification |
wijziging aangebracht: de punt wordt vervangen door een puntkomma. | suivante est apportée : le point est remplacé par un point-virgule. |
Art. 6.In artikel 8 van dezelfde wet wordt paragraaf 1, 4°, aangevuld |
Art. 6.Dans l'article 8 de la même loi, le paragraphe 1er, 4°, est |
met de punten j), k) en l), luidende als volgt: | complété par les j), k) et l) rédigés comme suit : |
"j) de detachering van werknemers in de wegvervoersector; | « j) le détachement de travailleurs dans le secteur du transport par |
k) de wetgeving die van toepassing is op contractuele verplichtingen; | route; k) la législation applicable aux obligations contractuelles; |
l) cabotage. ". | l) le cabotage. ». |
Art. 7.In artikel 8 van dezelfde wet wordt paragraaf 9 vervangen als |
Art. 7.Dans l'article 8 de la même loi, le paragraphe 9 est remplacé |
volgt: | par ce qui suit : |
" § 9. Als een vervoersmanager zijn betrouwbaarheid verliest in | « § 9. Si un gestionnaire de transport perd son honorabilité |
overeenstemming met artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1071/2009, zal | conformément à l'article 6 du Règlement (CE) n° 1071/2009, le |
de Regering hem ongeschikt verklaren om de leiding te hebben over de | Gouvernement le déclare inapte à gérer les activités de transport |
vervoersactiviteiten van een onderneming. | d'une entreprise. |
De Regering mag de vervoersmanager niet eerder rehabiliteren dan één | Le Gouvernement peut réhabiliter le gestionnaire de transport au plus |
jaar na de datum waarop de betrouwbaarheid van de vervoersmanager is | tôt un an après la date de la perte de l'honorabilité et, en tout état |
verloren en in geen geval voordat de vervoersmanager heeft aangetoond | de cause, pas avant que le gestionnaire de transport ne démontre avoir |
dat hij geslaagd is voor een examen over de in bijlage I, deel I, van | réussi un examen sur les matières énumérées à l'annexe I, I, du |
Verordening (EG) nr. 1071/2009 genoemde onderwerpen. ". | Règlement (CE) n° 1071/2009. ». |
Art. 8.Artikel 14 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
Art. 8.L'article 14 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14.De onderneming voldoet aan de voorwaarde van financiële |
« Art. 14.L'entreprise satisfait à la condition de capacité |
draagkracht, vermeld in artikel 7 van verordening (EG) nr. 1071/2009, | financière énoncée à l'article 7 du Règlement (CE) n° 1071/2009 si |
als ze aantoont dat ze op basis van het aantal motorvoertuigen | elle démontre, en fonction du nombre de véhicules à moteur pour |
waarvoor gewaarmerkte afschriften van een vergunning voor nationale of | lesquels des copies certifiées conformes d'une licence de transport |
communautaire vervoer zijn aangevraagd of afgegeven, een hoofdelijke | national ou communautaire ont été sollicitées ou délivrées, qu'elle a |
borgtocht heeft gesteld voor ten minste: | constitué un cautionnement solidaire d'au moins : |
1° 9000 euro voor het eerste motorvoertuig dat wordt gebruikt; | 1° 9 000 euros pour le premier véhicule à moteur utilisé; |
2° 5000 euro voor elk extra motorvoertuig of samenstel van voertuigen | 2° 5 000 euros pour chaque véhicule à moteur supplémentaire ou |
dat wordt gebruikt. ". | ensemble de véhicules utilisés. ». |
Art. 9.In artikel 32 van dezelfde wet wordt paragraaf 1 aangevuld met |
Art. 9.Dans l'article 32 de la même loi, le paragraphe 1er est |
een punt 4°, luidend als volgt: | complété par un 4° rédigé comme suit : |
"4° de personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst die behoren tot | « 4° aux agents du Service public de Wallonie qui appartiennent au |
de dienst die verantwoordelijk is voor het wegvervoer. ". | service compétent pour le transport par route. ». |
Art. 10.In artikel 33, § 4, 2°, b), van dezelfde wet worden de |
Art. 10.A l'article 33, § 4, 2°, b), de la même loi, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt b.1 wordt vervangen als volgt: | 1° le b.1 est remplacé par ce qui suit : |
"b.1. het origineel van de overeenkomst inzake huur of | « b.1. l'original du contrat de location ou de location-financement, |
financieringshuur, of een voor eensluidend gewaarmerkt uittreksel | |
daaruit, op papier of in elektronisch formaat, met de naam van de | ou un extrait certifié de ce contrat, en format papier ou en format |
verhuurder, de naam van de huurder, de datum van de overeenkomst, de | électronique, contenant le nom du loueur, le nom du locataire, la date |
looptijd van de overeenkomst en de identificatie van het voertuig;"; | du contrat, la durée du contrat, et l'identification du véhicule; »; |
2° in punt b.2, wordt het eerste streepje aangevuld met volgende zin: | 2° dans le b.2, le premier tiret est complété par la phrase suivante : |
"De bestuurder kan deze documenten op papier of in elektronische vorm | « Le conducteur peut présenter ces documents en format papier ou en |
presenteren;". | format électronique; ». |
Art. 11.In artikel 41, § 3, 5°, van dezelfde wet worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 41, § 3, 5°, de la même loi, les mots « |
"lid 2 en 3" vervangen door de woorden "lid 2, 2bis en 3". | paragraphes 2 et 3 » sont remplacés par les mots « paragraphes 2, 2bis et 3 ». |
Art. 12.In artikel 55 van dezelfde wet worden in het eerste lid de |
Art. 12.Dans l'article 55 de la même loi, à l'alinéa 1er, les mots « |
woorden "en waarvan de maximaal toegelaten massa niet meer bedraagt | et dont la masse maximale autorisée n'excède pas deux-mille-cinq-cents |
dan tweeduizend vijfhonderd kilogram" toegevoegd na de woorden "niet | kilogrammes » sont insérés entre les mots « cinq cents kg » et les |
meer dan vijfhonderd kg bedraagt". | mots « jusqu'à une date à déterminer par le Roi ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in de wet van 15 juli 2013 betreffende het | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 15 juillet 2013 relative au |
reizigersvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter |
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | établissant des règles communes pour l'accès au marché international |
de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot | des services de transport par autocars et autobus, et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 | Règlement (CE) n° 561/2006 |
Art. 13.In artikel 2 van de wet van 15 juli 2013 betreffende het |
Art. 13.A l'article 2 de la loi du 15 juillet 2013 relative au |
reizigersvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in 2° worden de woorden ", met uitzondering van het vervoer bedoeld | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché international des services de transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° 561/2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « , à l'exclusion du transport visé à |
in artikel 6, § 1, X, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 | l'article 6, § 1er, X, alinéa 1er, 8°, de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen." opgeheven; | 1980 de réformes institutionnelles » sont abrogés; |
b) in 3° worden de woorden ", met uitzondering van het vervoer bedoeld | b) dans le 3°, les mots « , à l'exclusion du transport visé à |
in artikel 6, § 1, X, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 | l'article 6, § 1er, X, alinéa 1er, 8°, de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen. " vervangen door de | 1980 de réformes institutionnelles. » sont remplacés par les mots « à |
woorden "van incidentele aard wat de toegang tot de markt | caractère occasionnel en ce qui concerne l'accès au marché |
overeenkomstig de artikelen 5 en 6 betreft;"; | conformément aux articles 5 et 6; »; |
c) het artikel wordt aangevuld met de punten 4° en 5°, luidend als | c) l'article est complété par les 4° et 5° rédigés comme suit : |
volgt: "4° regelmatige niet-grensoverschrijdende diensten wat de toegang tot | « 4° les services réguliers non transfrontaliers en ce qui concerne |
het beroep betreft; | l'accès à la profession; |
"5° gespecialiseerde regelmatige niet-grensoverschrijdende diensten | 5° les services réguliers spécialisés non transfrontaliers en ce qui |
wat de toegang tot het beroep betreft; ". | concerne l'accès à la profession. ». |
Art. 14.In artikel 4 van dezelfde wet worden de woorden "artikel 2, |
Art. 14.Dans l'article 4 de la même loi, les mots « l'article 2, 1° |
1° en 2° " vervangen door de woorden "artikel 2, 1°, 2°, 4° en 5° ". | et 2° » sont remplacés par les mots « l'article 2, 1°, 2°, 4° et 5° ». |
Art. 15.In artikel 5 van dezelfde wet wordt het woord "occasioneel" |
Art. 15.Dans l'article 5 de la même loi, les mots « à caractère |
ingevoegd tussen "Elk nationaal" en de woorden "vervoer voor eigen | occasionnel » sont insérés entre les mots « compte propre » et les |
rekening is slechts". | mots « n'est autorisé ». |
Art. 16.In artikel 6 van dezelfde wet worden de woorden "artikel 2" |
Art. 16.Dans l'article 6 de la même loi, les mots « l'article 2 » |
vervangen door de woorden "artikel 2, 1° tot 3°, ". | sont remplacés par les mots « l'article 2, 1° à 3°, ». |
Art. 17.Artikel 10 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid |
Art. 17.L'article 10 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Onverminderd de verplichtingen bepaald in lid 1, beschikt de | « Sans préjudice des obligations prévues à l'alinéa 1er, la société |
onderneming gevestigd in het Waals Gewest, in verhouding tot de omvang | établie en Région wallonne dispose proportionnellement à la taille de |
van haar activiteiten: | son activité : |
1° hetzij, in haar lokalen, over voldoende gekwalificeerd | 1° soit, dans ses locaux, d'un personnel administratif dûment qualifié |
administratief personeel of de vervoersmanager moet tijdens de normale | ou que le gestionnaire de transport puisse être joint pendant les |
kantooruren bereikbaar zijn; | heures normales de bureau; |
2° hetzij, op het grondgebied van het Waalse Gewest, over een andere | 2° soit, d'une infrastructure d'exploitation, autre que l'équipement |
exploitatie- infrastructuur dan de technische uitrusting bedoeld in | |
artikel 5, 1, f), van Verordening (EG) nr. 1071/2009, met name een | technique visé à l'article 5, 1, f), du Règlement n° 1071/2009, sur le |
kantoor dat tijdens de normale kantooruren geopend is. ". | territoire de la Région wallonne, notamment un bureau ouvert pendant |
les heures normales d'activité. ». | |
Art. 18.In artikel 11, § 1, 4°, g), van dezelfde wet wordt de |
Art. 18.A l'article 11, § 1er, 4°, g), de la même loi, la |
volgende wijziging aangebracht: de punt wordt vervangen door een | modification suivante est apportée : le point est remplacé par un |
puntkomma. | point-virgule. |
Art. 19.In artikel 8 van dezelfde wet wordt paragraaf 1, 4°, |
Art. 19.Dans l'article 8 de la même loi, le paragraphe 1er, 4°, est |
aangevuld met de punten h), i) en j), luidend als volgt: | complété par les h), i) et j) rédigés comme suit : |
"h) de detachering van werknemers in het wegvervoer; | « h) le détachement de travailleurs dans le secteur du transport par |
i) de wetgeving die van toepassing is op contractuele verplichtingen; | route; i) la législation applicable aux obligations contractuelles; |
j) cabotage. ". | j) le cabotage. ». |
Art. 20.In artikel 11 van dezelfde wet wordt paragraaf 9 vervangen |
Art. 20.Dans l'article 11 de la même loi, le paragraphe 9 est |
als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 9. Als een vervoersmanager zijn betrouwbaarheid verliest in | « § 9. Si un gestionnaire de transport perd son honorabilité |
overeenstemming met artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1071/2009, zal | conformément à l'article 6 du Règlement (CE) n° 1071/2009, le |
de Regering hem ongeschikt verklaren om de leiding te hebben over de | Gouvernement le déclare inapte à gérer les activités de transport |
vervoersactiviteiten van een onderneming. | d'une entreprise. |
De Regering mag de vervoersmanager niet eerder rehabiliteren dan één | Le Gouvernement peut réhabiliter le gestionnaire de transport au plus |
jaar na de datum waarop de betrouwbaarheid van de vervoersmanager is | tôt un an après la date de la perte de l'honorabilité et, en tout état |
verloren en in geen geval voordat de vervoersmanager heeft aangetoond | de cause, pas avant que le gestionnaire de transport n'ait démontré |
dat hij geslaagd is voor een examen over de in bijlage I, deel I, van | qu'il a réussi un examen sur les matières énumérées à l'annexe I, |
Verordening (EG) nr. 1071/2009 genoemde onderwerpen. ". | partie I, du Règlement (CE) n° 1071/2009. ». |
Art. 21.Artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 28 |
Art. 21.L'article 17 de la même loi, modifié par le décret du 28 |
januari 2021, wordt vervangen als volgt: | janvier 2021, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 17.De onderneming voldoet aan de voorwaarde van financiële |
« Art. 17.L'entreprise satisfait à la condition de capacité |
draagkracht, vermeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1071/2009, | financière visée à l'article 7 du Règlement (CE) n° 1071/2009 si elle |
indien ze op grond van het aantal motorvoertuigen waarvoor | démontre, en fonction du nombre de véhicules à moteur pour lesquels |
gewaarmerkte afschriften van de communautaire vergunning zijn | des copies certifiées conformes de la licence communautaire ont été |
aangevraagd of afgegeven, aantoont dat zij op basis van een | demandées ou délivrées, qu'elle dispose sur base d'un cautionnement |
hoofdelijke borgtocht of op basis van eigen vermogen, eventueel | solidaire ou sur base de capitaux et réserves, éventuellement |
aangevuld met een hoofdelijke borgtocht, beschikt over een totaal van ten minste: | complétés par un cautionnement solidaire, d'un total d'au moins : |
1° 9000 euro voor het eerste motorvoertuig dat wordt gebruikt; | 1° 9 000 euros pour le premier véhicule utilisé; |
2° 5000 euro voor elk extra voertuig dat wordt gebruikt. | 2° 5 000 euros pour chaque véhicule supplémentaire utilisé. |
Het kapitaal en de reserves bedoeld in lid 1 worden aangetoond aan de | Les capitaux et réserves visés à l'alinéa 1er sont attestés sur la |
hand van de door een auditeur of een daartoe bevoegd persoon | base des comptes annuels certifiés par un auditeur ou une personne |
gecertificeerde jaarrekeningen. ". | dûment accréditée. ». |
Art. 22.In artikel 22 van dezelfde wet wordt paragraaf 1 aangevuld |
Art. 22.Dans l'article 22 de la même loi, le paragraphe 1er est |
met een punt 4°, luidend als volgt: | complété par un 4° rédigé comme suit : |
"4° de personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst die behoren tot | « 4° aux agents du Service public de Wallonie qui appartiennent au |
de dienst die verantwoordelijk is voor het wegvervoer. ". | service compétent pour le transport par route. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 tot |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van | conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par |
ondernemer van personenvervoer over de weg voor geregelde | route pour les services de transport réguliers et réguliers |
vervoerdiensten en gespecialiseerde geregelde vervoerdiensten wordt | |
opgeheven. | spécialisés est abrogé. |
Art. 24.De vergunningen die zijn verleend overeenkomstig artikel 5, § |
Art. 24.Les autorisations, accordées conformément à l'article 5 de |
4, van et besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 tot | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van | d'accès à la profession de transporteurs de personnes par route pour |
ondernemer van personenvervoer over de weg voor geregelde | les services de transport réguliers et réguliers spécialisés, sont |
vervoerdiensten en gespecialiseerde geregelde vervoerdiensten worden | |
beschouwd als communautaire vergunningen in de zin van artikel 4 van | considérées comme des licences communautaires au sens de l'article 4 |
de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over de weg en | de la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par |
houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het | route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn | communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de |
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot | |
intrekking van richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering | transporteur par route, et abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil, |
van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de | et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement |
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer | communes pour l'accès au marché international des services de |
over de weg en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006, voor | transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° |
de resterende periode tot hun vervaldatum. | 561/2006, pour la durée restante jusqu'à leur date d'échéance. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 10 januari 2024. | Namur, le 10 janvier 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Vorming, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Gezondheid, Sociale Actie | Santé, de l'Action sociale |
en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | Simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Stukken van het Waals Parlement, 1539 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1539 (2023-2024) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 januari 2024. | Compte rendu intégral, séance plénière du 10 janvier 2024. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |