Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 10/02/2023
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat de invoering van een normenkader voor de tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten betreft "
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat de invoering van een normenkader voor de tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten betreft Décret modifiant le Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre de normes pour le logement temporaire de main-d'oeuvre
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
10 FEBRUARI 2023. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Wonen 10 FEVRIER 2023. - Décret modifiant le Code flamand du Logement de
van 2021, wat de invoering van een normenkader voor de tijdelijke 2021, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre de normes pour le
huisvesting van arbeidskrachten betreft (1) logement temporaire de main-d'oeuvre (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
DECREET tot wijziging van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat de DECRET modifiant le Code flamand du Logement de 2021, en ce qui
invoering van een normenkader voor de tijdelijke huisvesting van concerne l'introduction d'un cadre de normes pour le logement
arbeidskrachten betreft temporaire de main-d'oeuvre

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 1.3, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen

Art. 2.A l'article 1.3, § 1er, alinéa 1er, du Code flamand du

van 2021, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, wordt een punt 1° Logement de 2021, modifié par le décret du 9 juillet 2021, il est
/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un point 1° /2, rédigé comme suit :
"1° /2 arbeidskracht: een persoon die: " 1° /2 main-d'oeuvre : une personne qui :
a) ofwel uitsluitend gedurende en wegens zijn effectieve a) réside et est logée en Région flamande uniquement pendant et en
tewerkstelling in het Vlaamse Gewest verblijft en er gehuisvest is; raison de son emploi effectif ;
b) ofwel gewoonlijk zijn inschrijving in de bevolkingsregisters in het b) ou normalement inscrite dans les registres de la population de la
Vlaamse Gewest heeft, maar gedurende en wegens zijn tewerkstelling in Région flamande, mais qui, pendant et en raison de son emploi dans la
het Vlaamse Gewest dermate ver van zijn domicilie gehuisvest is, dat Région flamande, est logée si loin de son domicile qu'il lui est
hij onmogelijk dagelijks naar zijn domicilie kan terugkeren;". impossible d'y retourner chaque jour ; ».

Art. 3.Aan artikel 3.2 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 16 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: "4° opleggen dat kamers in hetzelfde gebouw verhuurd, ter beschikking gesteld of te huur gesteld worden voor de huisvesting van hetzij studenten, hetzij niet-studenten. De gemeenteraad kan eveneens opleggen dat kamers in hetzelfde gebouw exclusief verhuurd, ter beschikking gesteld of te huur gesteld mogen worden voor de huisvesting van arbeidskrachten;"; 2° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° bepalen dat er een voorafgaande vergunning afgeleverd kan worden voor het verhuren, ter beschikking stellen of te huur stellen van een kamerwoning voor de huisvesting van arbeidskrachten waardoor de specifieke vereisten en normen voor kamers voor arbeidskrachten

Art. 3.A l'article 3.2 du même code, modifié par le décret du 16 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° imposer que les chambres d'un même bâtiment soient louées, mises à disposition ou mises à la location pour le logement d'étudiants ou de non-étudiants. Le conseil communal peut également imposer que les chambres d'un même bâtiment soient loués, mises à disposition ou mises à la location exclusivement pour le logement de main-d'oeuvre ; » ; 2° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit : " 5° prévoir qu'une autorisation préalable peut être délivrée pour la mise à la location, la mise à disposition ou la location d'une maison à chambres pour le logement de main-d'oeuvre, de sorte que les exigences et normes spécifiques des chambres pour main-d'oeuvre,

gelden, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering met toepassing van déterminées par le Gouvernement flamand en application de l'article
artikel 3.1, § 3."; 3.1, § 3, s'appliquent. » ;
3° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als 3° il est ajouté un alinéa 4 et un alinéa 5, rédigés comme suit :
volgt: "Een vergunning voor de huisvesting van arbeidskrachten als vermeld in " Une autorisation pour le logement de main-d'oeuvre telle que visée à
het eerste lid, 5°, voldoet aan de volgende voorwaarden: l'alinéa 1er, 5°, remplit les conditions suivantes :
1° ze kan pas worden afgeleverd als voor alle kamers in de kamerwoning 1° elle ne peut être délivrée qu'après délivrance d'une attestation de
een conformiteitsattest werd afgegeven dat maximaal één jaar oud is; conformité pour toutes les chambres de la maison de chambres ne datant
pas de plus d'un an ;
2° ze is maximaal vijf jaar geldig; 2° elle est valable pour une durée de cinq ans maximum ;
3° ze kan vernieuwd worden als voldaan is aan de voowaarden voor het 3° elle peut être renouvelée si les conditions d'obtention de
verkrijgen van de vergunning. l'autorisation sont remplies.
In dit artikel wordt verstaan onder kamerwoning: elk gebouw of deel Dans le présent article, on entend par maison de chambres : tout
ervan dat bestaat uit een of meer kamers en gemeenschappelijke bâtiment ou partie de bâtiment comprenant une ou plusieurs chambres
ruimten.". ainsi que des espaces communs. ».

Art. 4.Aan artikel 3.9, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij

Art. 4.L'article 3.9, alinéa 1er, du même code, modifié par le décret

het decreet van 9 juli 2021, wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt du 9 juillet 2021, est complété par un point 7°, rédigé comme suit :
als volgt: "7° de geldigheidstermijn van een vergunning als vermeld in artikel " 7° la période de validité d'une autorisation telle que visée à
3.2, eerste lid, 5°, verstreken is of er geen vergunning als vermeld l'article 3.2, alinéa 1er, 5°, a expiré ou aucune autorisation telle
in artikel 3.2, eerste lid, 5°, wordt afgeleverd binnen een jaar na de que visée à l'article 3.2, alinéa 1er, 5°, n'est délivrée dans un
afgifte van een conformiteitsattest voor kamerwoningen bestemd voor de délai d'un an suivant la délivrance d'une attestation de conformité
huisvesting van arbeidskrachten.". pour les maisons de chambres destinées au logement de main-d'oeuvre. ».

Art. 5.De Vlaamse Regering is belast met:

Art. 5.Le Gouvernement flamand est chargé :

1° het vaststellen van de voorwaarden waaronder een verordening als 1° de fixer les conditions dans lesquelles une ordonnance telle que
vermeld in artikel 3.2 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 kan visée à l'article 3.2 du Code flamand du Logement de 2021 peut imposer
opleggen dat kamers in hetzelfde gebouw exclusief verhuurd, ter que les chambres d'un même bâtiment soient louées, mises à disposition
beschikking gesteld of te huur gesteld mogen worden voor de ou mises à la location exclusivement pour le logement de main-d'oeuvre
huisvesting van arbeidskrachten; ;
2° het nader bepalen van de specifieke vereisten, normen en waarborgen 2° de déterminer les exigences, normes et garanties spécifiques
voor kamers voor arbeidskrachten, vermeld in artikel 3.2, eerste lid, relatives aux chambres de main-d'oeuvre, figurant à l'article 3.2,
5°, van dezelfde codex; alinéa 1er, 5°, du même code ;
3° het van toepassing verklaren van artikel 3.6, 3.7, 3.8 en 3.9 van 3° de déclarer les articles 3.6, 3.7, 3.8 et 3.9 du même code
dezelfde codex op kamers die verhuurd, ter beschikking gesteld of te applicables aux chambres qui sont louées, mises à disposition ou mises
huur gesteld worden voor de huisvesting van arbeidskrachten in de zin à la location pour le logement de main-d'oeuvre au sens de l'article
van artikel 3.2, eerste lid, 5°, van dezelfde codex. 3.2, alinéa 1er, 5°, du même code.

Art. 6.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse

Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le

Regering vaststelt. Gouvernement flamand.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 10 februari 2023. Bruxelles, le 10 février 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du
Erfgoed, Patrimoine immobilier,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
J. BROUNS J. BROUNS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2022-2023 (1) Session 2022-2023
Documenten: Documents :
- Voorstel van decreet : 1526 - Nr. 1 - Proposition de décret : 1526 - N° 1
- Verslag : 1526 - Nr. 2 - Rapport : 1526 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1526 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 1526 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 februari Annales - Discussion et adoption : Séance du 8 février 2023.
2023.
^