Decreet houdende een generieke waarborgregeling voor ondernemingen | Décret portant un régime de garantie générique pour entreprises |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 DECEMBER 2021. - Decreet houdende een generieke waarborgregeling | 10 DECEMBRE 2021. - Décret portant un régime de garantie générique |
voor ondernemingen (1) | pour entreprises (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit: |
DECREET houdende een generieke waarborgregeling voor ondernemingen | Décret portant un régime de garantie générique pour entreprises |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° begunstigde: de onderneming die met de waarborghouder een | 1° bénéficiaire : l'entreprise qui conclut avec le dépositaire de |
financieringsovereenkomst sluit die het Vlaamse Gewest gewaarborgd | garantie une convention de financement garantie par la Région flamande |
heeft; | ; |
2° contingent: het aandeel van een waarborghouder in het maximale | 2° contingent : la part du dépositaire de garantie dans le montant |
bedrag aan waarborgen dat de Vlaamse Regering gedurende een bepaalde | maximal des garanties que le Gouvernement flamand met à disposition |
periode ter beschikking stelt; | pendant une période donnée ; |
3° financieringsovereenkomst: elke overeenkomst op grond waarvan een | 3° convention de financement : tout accord en vertu duquel un |
begunstigde van de waarborghouder een van de volgende zaken verkrijgt: | bénéficiaire obtient du dépositaire de garantie l'un des éléments suivants : |
a) geldmiddelen; | a) des fonds ; |
b) de beschikking over zijn kredietwaardigheid; | b) la disposition de sa solvabilité ; |
c) de beschikking over een roerend of onroerend goed in de vorm van | c) la disposition d'un bien mobilier ou immobilier sous la forme d'un |
een leasingovereenkomst; | contrat de leasing ; |
4° kandidaat-waarborghouder: een rechtspersoon die, met naleving van | 4° candidat dépositaire de garantie : une personne morale qui, |
de procedureregels, vermeld in artikel 4, zijn belangstelling om | conformément aux règles de procédure énoncées à l'article 4, a |
waarborghouder te worden, heeft laten blijken en waaraan nog geen | témoigné son intérêt à devenir dépositaire de garantie et qui ne s'est |
contingent is toegekend; | pas encore vue accorder de contingent ; |
5° onderneming: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die voldoet | 5° entreprise : une personne physique ou morale qui répond à la |
aan de definitie, vermeld in artikel 1 van bijlage I bij verordening | définition de l'article 1 de l'annexe I au Règlement (UE) n° 651/2014 |
(EG) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories |
d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des | |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | articles 107 et 108 du traité, ses modifications ultérieures et tout |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard, de latere | acte ultérieur remplaçant le règlement ; |
wijzigingen ervan en elke latere akte die de verordening vervangt; | |
6° oproep: een oproep als vermeld in artikel 4; | 6° appel: un appel tel que visé à l'article 4 ; |
7° raamovereenkomst: de overeenkomst tussen de waarborghouder en de | 7° convention-cadre : la convention entre le dépositaire de garantie |
waarborgvennootschap waarin wordt uitgewerkt op welke wijze de | et la société de garantie, qui précise la manière dont le dépositaire |
waarborghouder en de waarborgvennootschap uitvoering geven aan de | de garantie et la société de garantie donnent exécution aux |
bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan; | dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution ; |
8° waarborg: de waarborg van het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 3, | 8° garantie : la garantie de la Région flamande, telle que visée à |
§ 2, van dit decreet, die voor een financieringsovereenkomst aan de | l'article 3, § 2 du présent décret, accordée au dépositaire de |
waarborghouder wordt toegekend; | garantie pour une convention de financement ; |
9° waarborghouder: een rechtspersoon waaraan conform dit decreet en de | 9° dépositaire de garantie : une personne morale à laquelle un |
uitvoeringsbesluiten ervan een contingent is toegewezen; | contingent a été attribué conformément au présent décret et à ses |
arrêtés d'exécution ; | |
10° waarborgvennootschap: een dochteronderneming van | 10° société de garantie : une filiale de la S.A. Société de |
Participatiemaatschappij Vlaanderen nv. | Participation pour la Flandre (Participatiemaatschappij Vlaanderen). |
Hoofdstuk 2. - De generieke waarborgregeling voor ondernemingen | Chapitre 2. - Le régime de garantie générique pour entreprises |
Art. 3.§ 1. Om de financiering voor de oprichting en ontwikkeling van |
Art. 3.§ 1. Afin de stimuler le financement de la création et du |
ondernemingen te stimuleren, kan de Vlaamse Regering voor rekening van | développement des entreprises, au nom de la Région flamande et dans |
het Vlaamse Gewest, binnen de perken van dit decreet en de | les limites du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, le |
uitvoeringsbesluiten ervan, aan de kandidaat-waarborghouders | Gouvernement flamand peut attribuer des contingents aux candidats |
contingenten toekennen. | dépositaires de garantie. |
§ 2. De waarborghouders kunnen binnen de perken van dit decreet en de | § 2. Dans les limites du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, |
uitvoeringsbesluiten ervan alleen een waarborg aanwenden om | les dépositaires de garantie ne peuvent utiliser la garantie que pour |
financieringsovereenkomsten met een uitsluitend beroepskarakter te | couvrir des conventions de financement à caractère exclusivement |
dekken die strekken tot een investering op het grondgebied van het | professionnel ayant pour objet un investissement sur le territoire de |
Vlaamse Gewest of de financiering van activiteiten van een begunstigde | la Région flamande ou le financement d'activités d'un bénéficiaire |
met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest. | ayant un siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande. |
§ 3. Het maximale bedrag aan waarborgen wordt periodiek vastgelegd in | § 3. Le montant maximal des garanties est fixé périodiquement dans les |
de desbetreffende uitgavenbegrotingen van de Vlaamse Gemeenschap. | budgets des dépenses y afférents de la Communauté flamande. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden bepalen waaronder | § 4. Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités de l'appel |
de openbare oproep wordt verricht en kan de premie en de voorwaarden | public ainsi que la prime et les conditions de l'appel, par exemple |
van de oproep bepalen, zoals de personen die in aanmerking komen voor | les personnes éligibles à la garantie et les conventions de |
de waarborg en de financieringsovereenkomsten waarvoor de waarborg tot | financement pour lesquelles la garantie peut servir de sûreté, les |
zekerheid kan dienen, de voorwaarden waaronder de waarborgen worden | conditions dans lesquelles les garanties sont accordées, la manière |
verleend, de wijze waarop de toekenningsprocedure van de contingenten | dont la procédure d'octroi des contingents est organisée, la manière |
wordt georganiseerd, de wijze waarop de financieringsovereenkomsten | dont les conventions de financement peuvent obtenir une garantie, la |
een waarborg kunnen verkrijgen, de wijze waarop de waarborg kan worden | |
afgeroepen, de wijze waarop de waarborg kan worden betaald en de wijze | manière dont la garantie peut être appelée, la manière dont la |
waarop een dossier vroegtijdig kan worden afgesloten. | garantie peut être payée et la manière dont un dossier peut être |
De Vlaamse Regering kan het bepalen van de detailmaatregelen over de | clôturé de manière anticipée. |
aangelegenheden, vermeld in het eerste lid, delegeren aan de | Le Gouvernement flamand peut déléguer à la société de garantie la |
détermination des mesures détaillées concernant les matières visées à | |
waarborgvennootschap. | l'alinéa premier. |
Art. 4.§ 1. Periodiek doet de Vlaamse Regering een oproep om te |
Art. 4.§ 1. Le Gouvernement flamand lance périodiquement un appel |
achterhalen welke rechtspersonen belangstelling vertonen om | pour connaître les personnes morales intéressées à devenir candidat |
kandidaat-waarborghouder te worden. | dépositaire de garantie. |
De oproep bevat het maximale bedrag aan waarborgen dat kan worden | L'appel indique le montant maximal des garanties qui peut être |
toegestaan. | accordé. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud en de voorwaarden van de | § 2. Le Gouvernement flamand arrête le contenu et les conditions de |
oproep. | l'appel. |
§ 3. Een waarborg kan alleen worden verleend na de betaling van een | § 3. Une garantie ne peut être accordée qu'après paiement d'une prime |
premie aan het Vlaamse Gewest. | à la Région flamande. |
In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering voor | Par dérogation au premier alinéa, le Gouvernement flamand peut |
specifieke doelgroepen die ze geïdentificeerd heeft, en onder de | identifier des groupes cibles spécifiques qui, selon les conditions et |
voorwaarden en modaliteiten die ze vastgesteld heeft, bepalen dat geen | modalités qu'il a fixées, ne sont redevables que d'une prime réduite, |
of een verminderde premie verschuldigd is. | voire d'aucune prime. |
Art. 5.De waarborgen moeten in overeenstemming zijn met artikel 107 |
Art. 5.Les garanties doivent être en conformité avec les articles 107 |
tot en met 109 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese | à 109 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
Unie. Het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en | Le décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la |
waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest is | gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la |
niet van toepassing op de waarborgregeling, vermeld in dit hoofdstuk. | Communauté flamande et de la Région flamande, ne s'applique pas au |
régime de garantie visé au présent décret. | |
Hoofdstuk 3. - De waarborgvennootschap | Chapitre 3. - La société de garantie |
Art. 6.§ 1. De waarborgvennootschap draagt de naam van |
Art. 6.§ 1. Le nom de la société de garantie est « PMV/z-Waarborgen |
"PMV/z-Waarborgen nv". Participatiemaatschappij Vlaanderen nv heeft | nv ». La S.A. Société de Participation pour la Flandre a le droit de |
het recht om de naam van PMV/z-Waarborgen nv te wijzigen. | changer le nom de PMV/z-Waarborgen nv. |
§ 2. Voor wat niet uitdrukkelijk anders geregeld is in dit decreet, is | § 2. Sauf dispositions contraires expresses dans le présent décret, la |
de waarborgvennootschap onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk | société de garantie est soumise aux dispositions du chapitre IVquater |
IVquater van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de | du décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement de |
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid. | l'autorité flamande. |
In afwijking van artikel 7quater, § 1, tweede lid, van het voormelde | Par dérogation à l'article 7quater, § 1, deuxième alinéa du décret |
decreet staat de waarborgvennootschap niet onder het toezicht van de | précité, la société de garantie n'est pas placée sous le contrôle du |
Vlaamse Regering door toedoen van een regeringscommissaris, maar onder | Gouvernement flamand par l'intermédiaire d'un commissaire du |
het toezicht van Participatiemaatschappij Vlaanderen nv. | gouvernement, mais sous le contrôle de la S.A. Société de |
Participation pour la Flandre. | |
De nadere modaliteiten van de taken, financiering, financiële | Les modalités des tâches, du financement, des objectifs financiers et |
doelstellingen en rapporteringsverplichtingen van de | des obligations de rapport de la société de garantie sont réglées dans |
waarborgvennootschap worden geregeld in een overeenkomst tussen de | une convention entre la société de garantie, la S.A. Société de |
waarborgvennootschap, Participatiemaatschappij Vlaanderen nv en het | Participation pour la Flandre et la Région flamande. |
Vlaamse Gewest. § 3. In het kader van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan | § 3. Dans le cadre du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, la |
heeft de waarborgvennootschap de volgende doelstellingen: | société de garantie poursuit les objectifs suivants : |
1° in opdracht van het Vlaamse Gewest de dossiers beheren die | 1° au nom de la Région flamande, gérer les dossiers résultant du |
voortvloeien uit de waarborgregeling, vermeld in dit decreet; | régime de garantie prévu par le présent décret ; |
2° advies verlenen over de waarborgregeling, vermeld in dit decreet. | 2° fournir des avis sur le régime de garantie prévu par le présent |
§ 4. De waarborgvennootschap wordt in het kader van dit decreet en de | décret. § 4. Dans le cadre du présent décret et des objectifs énoncés au |
doelstellingen, vermeld in paragraaf 3, belast met de volgende taken: | paragraphe 3, la société de garantie est chargée des tâches suivantes : |
1° bijstaan bij het verrichten van een oproep voor | 1° apporter un soutien dans le lancement d'un appel aux candidats |
kandidaat-waarborghouders; | dépositaires de garantie ; |
2° advies verlenen over het aanvaarden van de | 2° fournir des avis sur l'acceptation des candidats dépositaires de |
kandidaat-waarborghouders en over de toekenning van een contingent aan | garantie et sur l'attribution d'un contingent aux candidats |
kandidaat-waarborghouders; | dépositaires de garantie ; |
3° advies verlenen over het herverdelen en herbepalen van toegekende | 3° fournir des avis sur la redistribution et la redétermination des |
contingenten; | contingents alloués ; |
4° beslissen over de registratie van de waarborgen en de weigering | 4° décider de l'enregistrement des garanties et de leur refus, pour |
ervan voor de waarborgen waarvan de waarde de drempel die de Vlaamse | les garanties dont la valeur ne dépasse pas le seuil fixé par le |
Regering heeft bepaald, niet overschrijdt, en advies verlenen over de | Gouvernement flamand, et fournir des avis sur la décision relative à |
beslissing over de registratie van de waarborgen en de weigering ervan | l'enregistrement des garanties et à leur refus, pour les garanties |
voor de waarborgen waarvan de waarde de drempel die de Vlaamse | dont la valeur dépasse le seuil fixé par le Gouvernement flamand ; |
Regering heeft bepaald, overschrijdt; | |
5° de waarborgen registreren; | 5° enregistrer les garanties ; |
6° een waarborg en de registratie geheel of gedeeltelijk schrappen; | 6° supprimer une garantie et son enregistrement en tout ou en partie ; |
7° beslissen om een waarborg provisioneel betaalbaar te stellen en | 7° décider de mettre en paiement provisoirement une garantie et |
beslissen tot weigering om een waarborg geheel of gedeeltelijk | décider le refus de mettre en paiement totalement ou partiellement une |
betaalbaar te stellen; | garantie ; |
8° een waarborg uitbetalen; | 8° payer une garantie ; |
9° een provisionele betaling geheel of gedeeltelijk herroepen; | 9° révoquer un paiement provisoire en tout ou en partie ; |
10° een waarborg en de verplichtingen die daaruit voortvloeien, | 10° mettre fin prématurément à une garantie et aux obligations qui en |
vroegtijdig beëindigen; | découlent ; |
11° de onderzoekstaken, vermeld in paragraaf 5, verrichten; | 11° exécuter les tâches de recherche visées au paragraphe 5 ; |
12° alle taken die de Vlaamse Regering bepaalt, uitvoeren. | 12° exécuter toute tâche déterminée par le Gouvernement flamand. |
§ 5. In deze paragraaf wordt verstaan onder medeschuldenaar: iedere | § 5. Dans le présent paragraphe, on entend par codébiteur : toute |
natuurlijke of rechtspersoon die zich samen met de begunstigde ten | personne physique ou morale qui, conjointement avec le bénéficiaire, |
aanzien van de waarborghouder (on)rechtstreeks verbonden heeft tot | s'est engagée envers le dépositaire de garantie, directement ou |
terugbetaling van de schulden die voortvloeien uit de financieringsovereenkomst, dan wel een zakelijke of persoonlijke zekerheid heeft gesteld voor het geval dat de begunstigde in gebreke blijft. Om haar taken, vermeld in dit decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan en de raamovereenkomst, uit te voeren, kan de waarborgvennootschap altijd alle informatie over de financiële toestand en de activiteiten van de waarborghouder, de begunstigde en zijn medeschuldenaars controleren. De waarborgvennootschap kan bij de controle, vermeld in het tweede lid, de volgende acties ondernemen: | indirectement, à rembourser les dettes découlant de la convention de financement ou a constitué une sûreté réelle ou personnelle en cas de défaillance du bénéficiaire. Pour l'accomplissement de ses tâches, visées dans le présent décret, ses arrêtés d'exécution et la convention-cadre, la société de garantie peut à tout moment contrôler toutes les informations sur la situation financière et les activités du dépositaire de garantie, du bénéficiaire et de ses codébiteurs. La société de garantie peut effectuer les actes suivants lors du contrôle visé au deuxième alinéa : |
1° de onderdelen die betrekking hebben op de begunstigde en zijn | 1° consulter les parties de la comptabilité du dépositaire de garantie |
medeschuldenaars, in de boeken van de waarborghouder bekijken; | relatives au bénéficiaire et à ses codébiteurs ; |
2° inzage nemen in de overeenkomsten die de waarborghouder heeft | 2° consulter les accords que le dépositaire de garantie a conclus avec |
gesloten met de begunstigde en zijn medeschuldenaars; | le bénéficiaire et ses codébiteurs ; |
3° kopieën van alle stukken en gegevens die betrekking hebben op de | 3° faire et conserver des copies de tous les documents et données |
begunstigde en zijn medeschuldenaars, maken en bijhouden. | relatifs au bénéficiaire et à ses codébiteurs. |
De controle, vermeld in het tweede en derde lid, kan bij de | Le contrôle visé aux deuxième et troisième alinéas peut être effectué |
waarborgvennootschap, bij de waarborghouder of, als dat nodig is, bij | auprès de la société de garantie, du dépositaire de garantie ou, le |
de begunstigde of zijn medeschuldenaars worden uitgevoerd. | cas échéant, du bénéficiaire ou de ses codébiteurs. |
De waarborghouder zorgt ervoor dat de begunstigde en zijn | Le dépositaire de garantie veille à ce que le bénéficiaire et ses |
medeschuldenaars kennisnemen van de bepalingen, vermeld in deze | codébiteurs aient connaissance des dispositions prévues au présent |
paragraaf. | paragraphe. |
§ 6. De waarborgvennootschap voert de taken, vermeld in paragraaf 4 en | § 6. La société de garantie exécute les tâches visées aux paragraphes |
5, uit volgens de voorwaarden, vermeld in dit decreet, de | 4 et 5 dans les conditions prévues par le présent décret, ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan en de raamovereenkomst. | d'exécution et la convention-cadre. |
Art. 7.§ 1. Iedere belanghebbende, kandidaat-waarborghouder en |
Art. 7.§ 1. Tout intéressé, candidat dépositaire de garantie et |
waarborghouder kan binnen een maand vanaf de dag na de dag waarop de | dépositaire de garantie peut introduire un recours auprès du |
beslissing wordt verzonden, beroep aantekenen bij de Vlaamse Regering | Gouvernement flamand, dans un délai d'un mois à compter du lendemain |
tegen de beslissingen van de waarborgvennootschap die genomen zijn ter | du jour de l'envoi de la décision, contre les décisions prises par la |
uitvoering van dit decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan en de | société de garantie en application du présent décret, de ses arrêtés |
raamovereenkomst. | d'exécution et de la convention-cadre. |
Een beroep als vermeld in het eerste lid, wordt ingediend met een | Le recours visé au premier alinéa est formé, sous peine |
verzoekschrift dat op straffe van onontvankelijkheid de grieven van de | d'irrecevabilité, au moyen d'une pétition contenant les griefs du |
verzoeker bevat. | requérant. |
§ 2. Het beroep schorst de tenuitvoerlegging van de bestreden beslissing niet. | § 2. Le recours ne suspend pas l'exécution de la décision contestée. |
§ 3. Nadat de Vlaamse Regering het verzoekschrift heeft ontvangen, | § 3. Après avoir reçu la pétition, le Gouvernement flamand demande à |
vraagt ze aan de waarborgvennootschap om onmiddellijk haar opmerkingen | la société de garantie de lui communiquer immédiatement ses |
over de grieven van de verzoeker aan haar mee te delen. | observations sur les griefs du requérant. |
De waarborgvennootschap beschikt over twee weken vanaf de datum van | La société de garantie dispose d'un délai de deux semaines à compter |
het verzoekschrift, vermeld in het eerste lid, om de gevraagde | de la date de la pétition visée au premier alinéa pour présenter au |
opmerkingen aan de Vlaamse Regering mee te delen. | Gouvernement flamand les observations demandées. |
§ 4. De Vlaamse Regering doet binnen een maand vanaf de datum van het | § 4. Le Gouvernement flamand statue sur le recours dans un délai d'un |
verzoekschrift, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, uitspraak over het | mois à compter de la date de la pétition visée au paragraphe 1, |
beroep. | deuxième alinéa. |
De Vlaamse Regering brengt de verzoeker en de waarborgvennootschap op | Le Gouvernement flamand communique sa décision, visée au premier |
de hoogte van haar beslissing, vermeld in het eerste lid. | alinéa, au requérant et à la société de garantie. |
§ 5. Bij ontstentenis van een beslissing binnen de termijn, vermeld in | § 5. En l'absence de décision dans le délai visé au paragraphe 4, |
paragraaf 4, eerste lid, wordt de Vlaamse Regering geacht het beroep | premier alinéa, le Gouvernement flamand est réputé avoir rejeté le |
af te wijzen. | recours. |
Art. 8.§ 1. Ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap ontvangt de waarborgvennootschap onder de voorwaarden, vermeld in de overeenkomst, vermeld in artikel 6, § 2, derde lid, een vergoeding voor alle kosten die volgen uit de uitvoering van de taken, vermeld in dit decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan en de voormelde overeenkomst. Er kunnen aan de waarborgvennootschap om haar taken uit te voeren, ten laste van de kredieten die daarvoor vastgelegd zijn, kwartaalvoorschotten worden toegekend. § 2. De eventuele verliezen die voortvloeien uit het toekennen van waarborgen volgens de waarborgregeling, worden gedragen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 8.§ 1. Dans les conditions de la convention visée à l'article 6, § 2, troisième alinéa, la société de garantie reçoit, à charge du budget de la Communauté flamande, une indemnité pour tous les frais découlant de l'exécution des tâches énoncées par le présent décret, ses arrêtés d'exécution et la convention précitée. Des avances trimestrielles peuvent être accordées, à charge des crédits engagés à cette fin, à la société de garantie pour l'exécution de ses tâches. § 2. Les pertes éventuelles découlant de l'octroi de garanties selon le régime de garanties sont imputées au budget de la Communauté flamande. |
Hoofdstuk 4. - Wijzigingen van het decreet van 6 februari 2004 | Chapitre 4. - Modifications au décret du 6 février 2004 réglant |
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote | l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises |
ondernemingen Art. 9.In het opschrift van het decreet van 6 februari 2004 |
Art. 9.Dans l'intitulé décret du 6 février 2004 réglant l'octroi |
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote | d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, remplacé |
ondernemingen, vervangen bij het decreet van 20 februari 2009, worden | par le décret du 20 février 2009, les mots « réglant l'octroi d'une |
de woorden "betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote | garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises » sont remplacés |
en grote ondernemingen" vervangen door de woorden "houdende | par les mots « relatif aux garanties ad hoc pour entreprises et |
ad-hocwaarborgen voor ondernemingen en waarborgen voor | garanties pour fonds de financement et portefeuilles de crédit ». |
financieringsfondsen en kredietportefeuilles". | |
Art. 10.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 10.Dans l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des |
van 20 februari 2009, 12 juli 2013 en 15 mei 2020, worden punt 2°, 3°, | 20 février 2009, 12 juillet 2013 et 15 mai 2020, les points 2°, 3°, |
7°, 7° /1, 8°, 11°, 12° en 15° tot en met 18° opgeheven. | 7°, 7° /1, 8°, 11°, 12° et 15° à 18° sont abrogés. |
Art. 11.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 20 |
Art. 11.Dans le même décret, modifié par les décrets des 20 février |
februari 2009, 23 december 2010, 12 juli 2013 en 15 mei 2020, worden | 2009, 23 décembre 2010, 12 juillet 2013 et 15 mai 2020, les chapitres |
hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 3 tot en met 19, en hoofdstuk | II, comprenant les articles 3 à 19, et III, comprenant les articles 20 |
III, dat bestaat uit artikel 20 tot en met 22, opgeheven. | à 22, sont abrogés. |
Art. 12.In punt 8° van artikel 22/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 12.Au point 8° de l'article 22/2 du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij de decreten van | décret du 20 février 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre |
23 december 2010, 12 juli 2013 en 15 mei 2020, wordt de zinsnede | 2010, 12 juillet 2013 et 15 mai 2020, le membre de phrase « telle que |
"zoals bedoeld in hoofdstuk II" vervangen door de zinsnede "zoals | visée au chapitre II » est remplacé par le membre de phrase « telle |
bedoeld in het decreet van 10 december 2021 houdende een generieke | que visée au décret du 10 décembre 2021 portant un régime de garantie |
waarborgregeling voor ondernemingen". | générique pour entreprises ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 20 |
Art. 13.Dans le même décret, modifié par les décrets des 20 février |
februari 2009, 23 december 2010, 12 juli 2013 en 15 mei 2020, worden | 2009, 23 décembre 2010, 12 juillet 2013 et 15 mai 2020, les chapitres |
hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 23 en 24, hoofdstuk V, dat | IV, comprenant les articles 23 et 24, et V, comprenant les articles 25 |
bestaat uit artikel 25, en artikel 26, opgeheven. | et 26, sont abrogés. |
Hoofdstuk 5. - Slotbepalingen | Chapitre 5. - Dispositions finales |
Art. 14.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 14.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het decreet van 7 april 2000 houdende een waarborgregeling voor de | 1° le décret du 7 avril 2000 réglant l'octroi d'une garantie aux |
ondernemingen die zijn getroffen door de dioxinecrisis in 1999; | entreprises touchées par la crise de la dioxine en 1999 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 houdende een | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 réglant l'octroi |
waarborgregeling voor de ondernemingen die zijn getroffen door de | d'une garantie aux entreprises touchées par la crise de la dioxine en |
dioxinecrisis in 1999. | 1999. |
Art. 15.De waarborgvennootschap blijft voor het Vlaamse Gewest |
Art. 15.La société de garantie reste compétente, pour ce qui est de |
bevoegd voor het beheer en de verdere afwikkeling van de dossiers over | la Région flamande, pour la gestion et le traitement ultérieur des |
de waarborgen die vóór de inwerkingtreding van dit decreet toegekend | dossiers concernant les garanties accordées avant l'entrée en vigueur |
zijn op grond van hoofdstuk II en III van het decreet van 6 februari | du présent décret en vertu des chapitres II et III du décret du 6 |
2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en | février 2004 réglant l'octroi de garanties aux petites, moyennes et |
grote ondernemingen, op grond van titel I, hoofdstuk I, afdeling 2, | grandes entreprises, en vertu du titre I, chapitre I, section 2 de la |
van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, alsook | loi du 4 août 1978 de réorientation économique, et en vertu de la loi |
op grond van de wet van 24 mei 1959 tot verruiming van de | du 24 mai 1959 portant élargissement des facilités d'accès au crédit |
mogelijkheden inzake de beroeps- en ambachtskredietverlening aan de middenstand. | professionnel et artisanal en faveur des classes moyennes. |
Het beheer en de verdere afwikkeling van de dossiers, vermeld in het | La gestion et le traitement ultérieur des dossiers visés à l'alinéa |
eerste lid, verlopen, voor zover dat mogelijk is, conform de regels | premier sont, dans la mesure du possible, conformes aux règles fixées |
die de Vlaamse Regering op basis van dit decreet vaststelt. | par le Gouvernement flamand en application du présent décret. |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de door de Vlaamse Regering |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum. | Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 10 december 2021. | Bruxelles, le 10 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022 | (1) Session 2021-2022 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 976 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 976 - N° 1 |
- Verslag : 976 - Nr. 2 | - Rapport : 976 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 976 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 976 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 december | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 8 décembre 2021. |
2021. |