Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet van 14 maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen | Décret modifiant le décret KLIP du 14 mars 2008, en ce qui concerne l'introduction et le traitement d'une demande de plan ainsi que les dispositions pénales (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 DECEMBER 2010. - Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet | 10 DECEMBRE 2010. - Décret modifiant le décret KLIP (Portail des |
van 14 maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een | Informations sur les Câbles et Canalisations) du 14 mars 2008, en ce |
planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen (1) | qui concerne l'introduction et le traitement d'une demande de plan |
ainsi que les dispositions pénales (1) | |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
qui suit : Décret modifiant le décret KLIP (Portail des Informations | |
hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het KLIP-decreet van 14 | sur les Câbles et Canalisations) du 14 mars 2008, en ce qui concerne |
maart 2008, wat betreft het indienen en afhandelen van een | |
planaanvraag alsook de bijhorende strafbepalingen. | l'introduction et le traitement d'une demande de plan ainsi que les |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
dispositions pénales. |
gemeenschapsaangelegenheid. | Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Art. 2.In artikel 8 van het KLIP-decreet van 14 maart 2008 worden de |
régionale. Art. 2.A l'article 8 du décret KLIP du 14 mars 2008 relatif sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« In zoverre de uitvoerder van de grondwerken minder dan twintig | « Pour autant que l'exécuteur des travaux de terrassement ait été |
werkdagen voor de geplande aanvangsdatum van de grondwerken kennis | notifié de la date de début envisagée des travaux de terrassement dans |
heeft gekregen van die aanvangsdatum, geldt de termijn van twintig | un délai de moins de vingt jours ouvrables avant cette date, le délai |
werkdagen, bedoeld in het eerste lid, niet maar moet de planaanvraag | de vingt jours ouvrables, visé à l'alinéa premier, ne vaut pas mais, |
wel zo snel mogelijk geschieden nadat de uitvoerder van de grondwerken | la demande de plan doit se faire dans les plus brefs délais possibles |
kennis heeft gekregen van de geplande aanvangsdatum van de uit te | après que l'exécuteur a été informé de la date de début envisagée des |
voeren grondwerken en uiterlijk vóór de geplande aanvang van de | travaux de terrassement à exécuter et au plus tard avant le début |
grondwerken. »; | envisagé des travaux de terrassement. » ; |
2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de | 2° à l'alinéa deux existant qui devient l'alinéa trois, les mots |
woorden « deze verplichting » vervangen door de woorden « de | "Cette obligation" sont remplacés par les mots "l'obligation |
verplichting tot het indienen van een planaanvraag ». | d'introduction d'une de mande de plan". |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 11 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal worden, worden in het | 1° dans le texte existant, qui deviendra le paragraphe Ier, les mots |
eerste lid de woorden « vijf werkdagen vóór de geplande aanvang van de | "dans les cinq jours avant le début envisagé des travaux de |
grondwerken » vervangen door de woorden « vijftien werkdagen na de dag | terrassement" sont remplacés par les mots " dans les quinze jours |
van het indienen van de planaanvraag »; | ouvrables suivant le jour de l'introduction de la demande"; |
2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 2 ainsi rédigé : |
« § 2. Elke persoon die overeenkomstig dit decreet een planaanvraag | « § 2. Toute personne qui doit introduire une demande de plan |
moet indienen, mag slechts een aanvang nemen met de uitvoering van de | conformément au présent décret, ne peut entamer l'exécution des |
desbetreffende grondwerken nadat hij in antwoord op zijn planaanvraag | travaux de terrassement concernés qu'après qu'il ait reçu |
de in paragraaf 1 bedoelde informatie ontvangen heeft. ». | l'information visée au paragraphe 1er en réponse à sa demande de plan. |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
». Art. 4.A l'article 17 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° elke persoon die volgens dit decreet een planaanvraag moet | « 3° toute personne qui doit introduire une demande de plan |
indienen en die deze niet indient, niet tijdig heeft ingediend, of, in | conformément au présent décret et qui n'a pas ou a tardivement |
het geval bedoeld in artikel 8, tweede lid, niet uiterlijk vóór de | introduit une demande de plan, ou, dans le cas visé à l'article 8, |
alinéa deux, ne l'a pas introduite au plus tard avant le début | |
geplande aanvang van de grondwerken, heeft ingediend; »; | envisagé des travaux de terrassement; »; |
2° er wordt een punt 3°/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 3°/1, rédigé comme suit : |
« 3°/1 elke persoon die volgens dit decreet een planaanvraag moet | « 3°/1 toute personne qui doit introduire une demande de plan |
indienen en die de verplichting uit artikel 11, § 2 miskent; »; | conformément au présent décret et qui néglige l'obligation de l'article 11, § 2; »; |
3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
« 5° elke KLB die de informatie, zoals voorzien in artikel 11, niet | « 5° tout KLB qui ne fournit pas à temps l'information telle que visée |
tijdig verstrekt. » | à l'article 11. ». |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die | suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour |
ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | après sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 10 december 2010. | Bruxelles, le 10 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010 |
Stuk. - Voorstel van decreet, 501 - Nr. 1. | Document. - Proposition de décret, 501 - N° 1. |
Zitting 2010-2011. | Session 2010-2011 |
Stukken. - Amendement, 501 - Nr. 2. - Verslag, 501 - Nr. 3. - Tekst | Documents. - Amendement, 501 - N° 2. - Rapport, 501 - N° 3. - Texte |
aangenomen door de plenaire vergadering, 501 - Nr. 4. | adopté en séance plénière, 501 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 1 december | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 1er décembre 2010. |
2010. |