Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de Raad Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking. | Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la coopération internationale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 APRIL 2003. - Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de Raad Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking. (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel. Goedkeuring wordt verleend aan het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de Raad Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking. Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 AVRIL 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la coopération internationale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Il est porté assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la coopération internationale. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Namen, 10 april 2003. | Donné à Namur, le 10 avril 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003 . | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad 448 (2002-2003) nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil 448 (2002-2003) nos 1 et 2 |
Volledig verslag , openbare vergadering van 2 april 2003. | Compte rendu intégral , séance publique du 2 avril 2003. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, | Accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie van het | française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de Raad | française de la Région de Bruxelles-capitale relatif à la création du |
Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking | Conseil Wallonie-Bruxelles de la coopération internationale |
Artikel 1.In het kader van dit Samenwerkingsakkoord dient te worden |
Article 1er.Dans le cadre du présent accord de coopération, il faut |
verstaan onder : | entendre par : |
- « Raad » : de Raad Wallonië-Brussel voor internationale | - « Conseil » : le Conseil Wallonie-Bruxelles de la coopération |
samenwerking; | internationale; |
- « Regeringen » : de Waalse Regering, de Regering van de Franse | - « Gouvernements » : le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la |
Gemeenschap en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté française et le Gouvernement de la Communauté germanophone; |
- « College » : het College van de Franse Gemeenschapscommissie van | - « Collège » : le Collège de la Commission communautaire française de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | la Région Bruxelles-Capitale; |
- « Ministers » : de Ministers bevoegd voor Internationale | - « Ministres » : les Ministres ayant les Relations internationales |
Betrekkingen en/of de Internationale Samenwerking; | et/ou la Coopération internationale dans leurs attributions; |
- « Ontwikkelingslanden » : de landen die als in ontwikkeling zijnde | - « Pays en voie de développement » : les pays qui sont considérés |
landen worden beschouwd door het Comité voor ontwikkelingshulp van de | comme des pays en développement par le Comité d'aide au développement |
Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling. | de l'Organisation de Coopération et de Développement Economique. |
Art. 2.De Raad treedt als raadgever op voor de Regeringen en het |
Art. 2.Le Conseil exerce une mission consultative auprès des |
College in de uitwerking en de uitvoering van het beleid dat onder de | Gouvernements et du Collège dans l'élaboration et la mise en oeuvre |
bevoegdheden van de overeenkomstsluitende partijen valt en dat met of | des politiques qui relèvent des compétences des parties contractantes |
ten opzichte van de ontwikkelingslanden ontwikkeld wordt. Onverminderd de ter zake geldende federale bevoegdheden formuleert hij op verzoek van de Ministers of op eigen initiatief elk advies en voorstellen over het algemene beleid inzake internationale samenwerking. De Raad kan meer bepaald : - de Regeringen en het College op grond van onderling vastgelegde nadere regels landen en/of regio's en/of activiteitsdomeinen voorstellen die voorrang genieten; - advies uitbrengen over elk wetsvoorstel of -ontwerp inzake internationale samenwerking; | et qui sont développées avec ou à l'égard des pays en voie de développement. Sans préjudice des compétences fédérales en la matière, il formule, à la demande des Ministres ou d'initiative, tout avis et propositions sur la politique générale de la coopération internationale. Le Conseil peut notamment : - proposer des pays et/ou régions et/ou des secteurs d'activités prioritaires aux Gouvernements et au Collège, sur base de modalités convenues entre ceux-ci; - rendre un avis sur toute proposition ou projet législatif en matière |
- voorstellen formuleren wat in het bijzonder betreft : de | de coopération internationale; |
sensibilisering voor en het onderricht in ontwikkelingshulp, het erbij | - formuler des propositions particulièrement en ce qui concerne la |
betrekken van buitenlandse personen of van allochtonen en de | sensibilisation et l'éducation au développement, l'implication des |
decentralisering van het beleid inzake ontwikkelingshulp door de | personnes étrangères ou d'origine étrangère et la décentralisation de |
plaatselijke besturen een grotere rol te laten spelen; | la politique au développement via un rôle accru des pouvoirs locaux; |
- geraadpleegd worden ter gelegenheid van de externe evaluatie van het | - être consulté à l'occasion de l'évaluation externe de la politique |
beleid van de Regeringen inzake internationale samenwerking en | des Gouvernements en matière de coopération et de solidarité |
solidariteit en, in voorkomend geval, de Regeringen en het College | internationale, et le cas échéant, formuler de nouvelles propositions |
nieuwe voorstellen overleggen; | aux Gouvernements et au Collège; |
- de Regeringen en het College voorstellen om criteria vast te leggen | - proposer aux Gouvernements et au Collège la fixation des critères de |
voor de kwaliteit van het beleid inzake internationale samenwerking; | qualité de la politique de coopération internationale; |
- in overleg met de Ministers een jaarlijks forum houden waarop alle | - organiser, en concertation avec les Ministres, un forum annuel |
actoren inzake ontwikkelingshulp verenigd worden. | réunissant tous les acteurs du développement. |
Art. 3.§ 1. De Raad bestaat uit 26 leden die aangewezen worden door |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil est composé de 26 membres désignés par |
het Samenwerkingsakkoord na goedkeuring ervan door de Regeringen en | accord de coopération approuvé par les Gouvernements et le Collège, |
het College, in de volgende omstandigheden : | dans les conditions suivantes : |
- 4 leden worden uit een dubbele lijst door het NCOS, het Nationaal | - 4 membres sont présentés, sur liste double, par le CNCD, Centre |
Centrum voor Ontwikkelingssamenwerking, voorgedragen, waarvan één in | National de Coopération au Développement, dont l'un est |
het bijzonder betrokken is bij de problematiek inzake migratie en | particulièrement concerné par la problématique « migration et |
ontwikkeling; | développement »; |
- 4 leden worden uit een dubbele lijst door het ACODEV, « Fédération | - 4 membres sont présentés, sur liste double, par ACODEV, Fédération |
francophone et germanophone des Associations de Coopération au | francophone et germanophone des Associations de Coopération au |
Développement » (Franstalige en Duitstalige Federatie van de | Développement, dont l'un est particulièrement concerné par la |
Verenigingen voor Ontwikkelingssamenwerking), voorgedragen, waarvan | |
één in het bijzonder betrokken is bij de problematiek inzake migratie | problématique « migration et développement »; |
en ontwikkeling; - 4 leden worden uit een dubbele lijst door de CIUF, « Conseil | - 4 membres sont présentés, sur liste double, par le CIUF, Conseil |
interuniversitaire de la Communauté française de Belgique » | interuniversitaire de la Communauté française de Belgique; |
(Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap van België) | |
voorgedragen; - 6 leden worden uit een dubbele lijst door de sociale partners | - 6 membres sont présentés, sur liste double, par les partenaires |
voorgedragen, waarvan 4 vertegenwoordigers van de vakverenigingen; | sociaux, dont 4 représentants des organisations syndicales; |
- 3 leden worden uit een dubbele lijst door de Steden en Gemeenten | - 3 membres sont présentés, sur liste double, par les Villes et |
voorgedragen, namelijk : | Communes soit : |
- 2 vertegenwoordigers voorgedragen door de « Union des villes et | - 2 représentants proposés par l'Union des Villes et Communes de |
communes de Wallonie » (Unie van de Waalse steden en gemeenten); | Wallonie; |
- 1 Franstalige vertegenwoordiger voorgedragen door de Vereniging van | - 1 représentant francophone proposé par l'Association de la Ville et |
de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | des Communes de la Région de Bruxelles-capitale; |
- 1 lid wordt uit een dubbele lijst voorgedragen door de « Conseil de | - 1 membre est présenté, sur liste double, par le Conseil de |
l'Education et de la Formation » (Raad voor Opvoeding en Opleiding); | l'Education et de la Formation; |
- 1 lid wordt uit een dubbele lijst voorgedragen door de RED, « Réseau | - 1 membre est présenté, sur liste double, par le RED, Réseau |
d'Education au Développement Nord-Sud »; - 1 lid wordt uit een dubbele lijst voorgedragen door de « Rat für Entwicklungszusammenarbeit » (Raad voor Ontwikkelingssamenwerking) van de Duitstalige Gemeenschap; - 2 leden worden uit een dubbele lijst voorgedragen door de 24 aanvankelijk aangewezen leden. Voorzover mogelijk wordt de gelijkheid tussen man en vrouw in de samenstelling van de Raad nageleefd. Er wordt in ieder geval over gewaakt dat de Raad uit minstens 9 mannen en 9 vrouwen bestaat. § 2. Een door de Regeringen en het College goedgekeurd samenwerkingsakkoord wijst in de Raad diens voorzitter en twee ondervoorzitters aan. Er wordt in die aanwijzingen over gewaakt dat er een evenwicht wordt nageleefd tussen de NGO-vertegenwoordigers, de universiteiten en de sociale partners. § 3. Het mandaat van de leden van de Raad duurt vijf jaar. Mocht één lid van de Raad ophouden zijn ambt uit te oefenen, meer bepaald wanneer hij de hoedanigheid verliest waarvoor hij aangewezen is, wijst een door de Regeringen en het College goedgekeurd samenwerkingsakkoord zijn plaatsvervanger aan, die diens mandaat voltooit. Laatstgenoemde plaatsvervanger wordt uit een dubbele lijst voorgedragen door het organisme dat de aanwijzing van het uit zijn ambt getreden lid voorgedragen had. Art. 4.De Raad wordt in zijn taak bijgestaan door een vast secretariaat dat in de gebouwen huist van het Directoraat-Generaal Buitenlandse Betrekkingen van het Waalse Gewest en van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap, onverminderd de latere beslissingen die de Regeringen en het College zouden treffen. Een door de Regeringen en het College goedgekeurd samenwerkingsakkoord legt de samenstelling van het secretariaat vast, evenals de nadere regels voor de werving van diens personeel. Bedoeld akkoord bepaalt eveneens de voorwaarden waaronder de leden van de besturen en van de verschillende overeenkomstsluitende partijen ter beschikking van het secretariaat worden gesteld. Ten slotte worden in bedoeld akkoord ook de regels vastgesteld die van toepassing zijn op het secretariaatspersoneel. Art. 5.Een door de Regeringen en het College goedgekeurd samenwerkingsakkoord legt het jaarlijks werkingsbudget van de Raad vast, in het kader van de bedragen die te dien einde vermeld zijn in de budgetten van de overeenkomstsluitende partijen. Art. 6.De Raad legt de Regeringen en het College een ontwerp van huishoudelijk reglement ter goedkeuring voor. Art. 7.Dit akkoord wordt in vier oorspronkelijke versies afgesloten. Namen, 1 juli 2002. Voor de Franse Gemeenschap van België : De Minister-President van de Franse Gemeenschap van België, H. HASQUIN Voor de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President en Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ Voor het Waalse Gewest : De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Voor de Franse Gemeenschapscomissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : De Minister, Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscomissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
d'Education au Développement Nord-Sud; - 1 membre est présenté, sur liste double, par le « Rat für Entwicklungszusammenarbeit » de la Communauté germanophone; - 2 membres sont présentés, sur liste double, par les 24 membres initialement désignés. Dans la mesure du possible, la parité hommes-femmes sera respectée dans la composition du Conseil. Il est veillé en tout cas à ce que le Conseil comprenne au moins neuf hommes et neuf femmes. § 2. Un accord de coopération, approuvé par les Gouvernements et le Collège, désigne, au sein du Conseil, son président et ses deux vice-présidents. Il est veillé dans ces désignations à respecter un équilibre entre les représentants des ONG, des universités et des partenaires sociaux. § 3. La durée du mandat des membres du Conseil est de cinq ans. Au cas où un membre du Conseil cesse d'exercer sa fonction, notamment lorsqu'il perd la qualité pour laquelle il a été désigné, un accord de coopération approuvé par les Gouvernements, et le Collège, désigne son remplaçant, lequel achève son mandat. Celui-ci est présenté, sur liste double, par l'organe qui avait proposé la désignation du membre qui a cessé ses fonctions. Art. 4.Le Conseil sera assisté dans sa tâche par un secrétariat permanent installé dans les bâtiments de la Direction générale des Relations extérieures de la Région wallonne et du Commissariat général des Relations internationales de la Communauté française, sans préjudice des décisions ultérieures qui seraient prises par les Gouvernements ou le Collège. Un accord de coopération approuvé par les Gouvernements et le Collège fixe la composition du secrétariat et les modalités de recrutement de son personnel. Il prévoit également les conditions dans lesquelles des membres des administrations et des différentes parties contractantes sont mis à la disposition du secrétariat. Il fixe, enfin, les règles applicables au statut de son personnel. Art. 5.Un accord de coopération approuvé par les Gouvernements et le Collège fixe le budget annuel de fonctionnement du Conseil, dans le cadre des montants figurant à cette fin aux budgets des parties contractantes. Art. 6.Le Conseil soumet un projet de règlement d'ordre intérieur à l'approbation des Gouvernements et du Collège. Art. 7.Le présent accord est conclu en quatre versions originales. Fait à Namur, le 1er juillet 2002. Pour la Communauté française de Belgique : Le Ministre-Président de la Communauté française de Belgique, H. HASQUIN Pour la Communauté germanophone : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone et Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K-H. LAMBERTZ Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, des Monuments et Sites, de la Santé et des Affaires sociales, H. NIESSEN Pour la Région wallonne : Le Ministre-Président, J-Cl. VAN CAUWENBERGHE Pour la Commission communautaire française de la Région Bruxelles-Capitale : Le Ministre, Président du Collège de la Commission communautaire française de la Région Bruxelles-Capitale, |
E. TOMAS | E. TOMAS |