← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid om de oprichting van consumptiezalen met laag risico toe te laten "
Decreet houdende wijziging van het decreet betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid om de oprichting van consumptiezalen met laag risico toe te laten | Décret modifiant le décret relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé afin d'autoriser la création de salles de consommation à moindre risque |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MEI 2019. - Decreet houdende wijziging van het decreet betreffende | 9 MAI 2019. - Décret modifiant le décret relatif à l'offre de services |
het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, | ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et |
het gezin en de gezondheid om de oprichting van consumptiezalen met | de la Santé afin d'autoriser la création de salles de consommation à |
laag risico toe te laten | moindre risque |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, |
Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt: | Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : |
Artikel 1.Onderhavig decreet regelt, in toepassing van artikel 138 |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
van de Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 7, 4° van het decreet betreffende het aanbod van |
Art. 2.A l'article 7, 4° du décret relatif à l'offre de services |
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en | ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et |
de gezondheid, wordt een punt c) toegevoegd : | de la Santé, un point c) est ajouté : |
" c) De diensten die zijn erkend om de onder b) genoemde activiteiten | " c) Les services agréés pour réaliser les activités visées au point |
uit te voeren, kunnen ook een consumptiezaal met laag risico opzetten, | b) peuvent également mettre en place une salle de consommation à |
dit wil zeggen een ambulante dienst die drugsgebruikers een beschermde | moindre risque, c'est-à-dire un service ambulatoire offrant aux |
plaats biedt om te verbruiken onder optimale sociale en medische | personnes consommatrices de drogues un lieu protégé permettant de |
omstandigheden en onder toezicht van een multidisciplinair team om de | consommer dans des conditions socio-sanitaires optimales et sous la |
risico's voor de gezondheid, hun omgeving en het milieu te verminderen | supervision d'une équipe pluridisciplinaire en vue de diminuer les |
en om re-integratie in de samenleving mogelijk te maken, in | risques pour la santé, leur entourage et l'environnement et de |
overeenstemming met artikel 37bis ». | permettre la réinsertion dans la société, conformément à l'article 37bis. ». |
Art. 3.Een artikel 37bis luidend als volgt wordt toegevoegd aan het |
Art. 3.Un article 37bis rédigé comme suit est ajouté au décret |
ambulante decreet : | ambulatoire : |
" § 1. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie | " § 1er. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une |
van een consumptiezaal met laag risico moet de dienst de volgende | salle de consommation à moindre risque, le service doit poursuivre les |
doeleinden beogen en de volgende activiteiten uitvoeren : | finalités et mettre en oeuvre les activités suivantes : |
1° Wat de gebruikers betreft : | 1° En ce qui concerne les usagers : |
- de risico's op overdosering (dodelijk of niet), infecties en andere | - réduire les risques de surdose (létale ou non), d'infections et |
complicaties gerelateerd aan het drugsgebruik verminderen door een | d'autres complications liées à la consommation de drogues en procurant |
omgeving aan te bieden die de basishygiëne respecteert, steriele | un environnement respectant des règles d'hygiène fondamentales, en |
apparatuur levert en toezicht houdt op het gebruik; | fournissant du matériel stérile et en supervisant la consommation ; |
- de gebruikers aanmoedigen om screening op infectieziekten uit te | - encourager les usagers à pratiquer des dépistages de maladies |
voeren (met name HIV, hepatitis) om hun serologische status te kennen | infectieuses (VIH, hépatites notamment) afin de connaître leur statut |
- verbetering van de toegang tot somatische, psychologische zorg en de | sérologique ; - améliorer l'accès aux soins somatiques, psychologiques et l'accès |
toegang tot behandelingen van verslavingen van de meest onzekere | aux traitements des dépendances des usagers les plus précaires en |
gebruikers door bevordering van hun opname in het zorgstelsel en | favorisant leur inscription dans le circuit de soins et les services |
sociale gezondheidsdiensten (doorverwijzingen) ; | socio-sanitaires (orientations) ; |
- de gebruikers stabiliseren door hen toegang te geven tot sociale | - stabiliser les usagers en leur donnant accès à un suivi social pour |
monitoring om hun re-integratie te bevorderen en hun waardigheid te herstellen | favoriser leur réinsertion et restaurer leur dignité ; |
- een toegangspoort vormen naar de sociaal-administratieve | - constituer une porte d'entrée vers la remise en ordre |
reorganisatie en huisvesting | socio-administrative et l'hébergement ; |
- een sociale band creëren en behouden met gemarginaliseerde mensen, | - créer et maintenir un lien social avec des personnes marginalisées, |
zelfs uitgesloten uit het systeem van gemeen recht | voire exclues du système de droit commun. |
2° Wat de omgeving betreft : | 2° En ce qui concerne l'environnement : |
- de openbare rust verbeteren en de leefomgeving voor de bewoners ; | - améliorer la tranquillité publique et le cadre de vie pour les riverains ; |
- het druggebruik en de bijhorende overlast in de openbare ruimte | - réduire les consommations de drogues et les nuisances associées dans |
verminderen; | l'espace public ; |
- de zichtbaarheid van het gebruik met name in verband met het gebruik | - diminuer la visibilité de l'usage notamment liées aux scènes |
in open ruimtes verminderen ; | ouvertes de consommation ; |
- de aanwezigheid van spuiten en afval in verband met het gebruik in | - diminuer la présence de seringues et des déchets associés à la |
de openbare ruimte verminderen. | consommation dans l'espace public. |
§ 2. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie van | § 2. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une salle de |
een consumptiezaal met laag risico moet de dienst, in haar personeel | consommation à moindre risque, le service doit également disposer, |
of bij overeenkomst, beschikken over een minimaal multidisciplinair | dans son personnel ou par convention, d'une équipe pluridisciplinaire |
team, samengesteld uit : | minimale composée : |
- een halve voltijdse equivalent die de medische functie vervult : | - d'un demi équivalent temps plein remplissant la fonction médicale ; |
- een halve voltijdse equivalent die de psychologische functie | - d'un demi équivalent temps plein remplissant la fonction |
vervult; | psychologique ; |
- een voltijdse equivalent die de sociale functie vervult; | - d'un équivalent temps plein remplissant la fonction sociale ; |
- een voltijdse equivalent verpleger; | - d'un équivalent temps plein infirmier ; |
- een voltijdse equivalent die de functie van onthaal en/of | - d'un équivalent temps plein remplissant la fonction d'accueil et/ou |
administratie vervult. | administrative. |
§ 3. Om erkend te worden als ambulante dienst voor de organisatie van | § 3. Pour être agréé comme service ambulatoire organisant une salle de |
een consumptiezaal met laag risico moet de dienst tot slot: | consommation à moindre risque, le service doit enfin : |
1° beschikken over twee aangepaste lokalen in termen van | 1° disposer de locaux adaptés en termes de logique de trajectoire de |
transdisciplinaire logistiek voor zorgpaden en onvoorwaardelijke | soins, transdisciplinaire et d'accueil inconditionnel offrant des |
opvang die garanties bieden inzake beveiliging van gebouw en omgeving, | garanties en termes de sécurisation des lieux et des alentours, |
overeenkomstig artikel 113 van dit decreet ; | conformément à l'art 113 du présent décret ; |
2° een effectieve samenwerking organiseren met een of meerdere | 2° organiser une collaboration effective avec un ou plusieurs |
ziekenhuizen. Het College bepaalt de inhoud van de samenwerking met de | établissements hospitaliers. Le Collège détermine le contenu de la |
ziekenhuizen ; | collaboration avec les établissements hospitaliers ; |
3° met de ambulante diensten samenwerken en meer in het bijzonder met | 3° collaborer avec les services ambulatoires et plus spécifiquement |
de diensten die actief zijn op het gebied van drugsverslaving. Het | les services actifs en matière de toxicomanie. Le Collège détermine |
College bepaalt de modaliteiten van de samenwerking met de ambulante | les modalités de la collaboration avec les services ambulatoires ; |
diensten ; 4° beschikken over een huishoudelijk reglement. Het College stelt de | 4° disposer d'un règlement d'ordre intérieur. Le Collège fixe le |
minimale inhoud van het huishoudelijk reglement vast. | contenu minimum du règlement d'ordre intérieur ; |
5° beschikken over een contract dat voorafgaandelijk door elke | 5° disposer d'un contrat à faire signer préalablement par chaque |
gebruiker van de zaal ondertekend moet worden. Het College legt de | usager de la salle. Le Collège fixe le contenu du contrat ; |
inhoud van het contract vast. | |
6° periodieke vergaderingen organiseren met de buurt en beschikken | 6° organiser des rencontres périodiques avec le voisinage et disposer |
over een directe telefoonlijn zodat de buurtbewoners de | d'une ligne téléphonique directe permettant aux riverains de prévenir |
zaalverantwoordelijken onmiddellijk kunnen verwittigen in geval van | les responsables de la salle en cas d'événements problématiques. Le |
problematische gebeurtenissen. Het College bepaalt de organisatie van | Collège détermine les modalités d'organisation des rencontres |
de periodieke vergaderingen en van de telefoonlijn ; | périodiques et de la ligne téléphonique ; |
7° beschikken over een samenwerkingsovereenkomst die een structurele | 7° disposer d'une convention de collaboration établissant un lien |
link legt met de betrokken politiezone en de preventiedienst van de | structurel avec la zone de police concernée et le service de |
betrokken gemeente met de ondertekening van het protocol en de | prévention de la commune concernée avec la signature de protocole et |
organisatie van stuur- en begeleidingscomités. Het College bepaalt de | l'organisation de comités de pilotage et d'accompagnement. Le Collège |
inhoud van de samenwerkingsovereenkomst." | détermine le contenu de la convention de collaboration. ». |
Art. 4.Een artikel 127bis luidend als volgt, wordt toegevoegd aan het |
Art. 4.Un article 127bis, rédigé comme suit, est ajouté au décret |
ambulante decreet : | ambulatoire : |
"Het College legt de specifieke normen en criteria vast voor de | " Le Collège détermine les normes spécifiques et les critères d'octroi |
toekenning van bijkomende middelen voor een ambulante dienst voor de | de moyens complémentaires à un service ambulatoire organisant une |
organisatie van een consumptiezaal met laag risico. Het legt de normen | salle de consommation à moindre risque. Il fixe les normes et |
en voorwaarden voor erkenning vast, met name in functie van de | conditions d'agrément, notamment en fonction des critères minimaux |
minimumcriteria voorzien in artikel 37bis." | prévus à l'article 37bis. ». |
Brussel, 26 april 2019. | Bruxelles, le 26 avril 2019. |
De Voorzitter | La Présidente |
Een Secretaris | Une Secrétaire |
De Griffier | Le Greffier |
Brussel, 9 mei 2019. | Bruxelles, le 9 mai 2019. |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du | |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Franstalige Regering belast met | Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de |
Begroting, Onderwijs, Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur | l'Enfance, du Sport et de la Culture |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Sociale | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion |
Cohesie en Toerisme | sociale et du Tourisme |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Openbaar | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction |
Ambt, en Gezondheidsbeleid | publique, de la politique de la Santé |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation |
Beroepsopleiding | professionnelle |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering belast met Beleid | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la |
inzake Bijstand aan Personen met een Handicap, Sociale Actie, het | Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la |
Gezin en Internationale Betrekkingen | Famille et des Relations internationales |